[Dịch] Trợ giúp dịch thuật [2] - Lưu ý đăng kèm text tiếng Trung khi đặt câu hỏi

Status
Not open for further replies.

Diêm Xuyên

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Dường như là lão copy thiếu từ.

纽斯克腾 Utsikten
茵诺科琴 innertkirchen

Không thiếu đâu, nếu thiếu thì chỉ có tg thiếu thôi.
từ 1 là tên địa danh. (nói chung là cứ chuyển sang tiếng anh là được:xinloi:)
từ 2 là tên một loại than từ thì phải.
 
Last edited:

Ô Ma Bát Đế

Phàm Nhân
Ngọc
140,65
Tu vi
0,00
Cầu cao nhân, đặc biệt là chữ màu đỏ in đậm :
血池之中的水, 越聚越多, 不仅如此, 半空中的那些祭祀文字也飞落了下来, 扎入到了黄泥之内, 使得黄泥的气势原来越强烈, 隐隐有一种死极衍生的迹象.
 

Clarkdale

Phàm Nhân
Ngọc
487,85
Tu vi
0,00
Cầu cao nhân, đặc biệt là chữ màu đỏ in đậm :
血池之中的水, 越聚越多, 不仅如此, 半空中的那些祭祀文字也飞落了下来, 扎入到了黄泥之内, 使得黄泥的气势原来越强烈, 隐隐有一种死极衍生的迹象.
Nước trong ao máu càng lúc tụ lại càng nhiều, mà không chỉ như thế, một vài chữ viết tế tự trên không trung kia cũng bay xuống chìm vào trong đám bùn đất, khiến cho khí thế của đám bùn đất này càng lúc càng mãnh liệt, mơ hồ có dấu hiệu cái "sinh" được tạo ra khi cái "tử" đến cực hạn.

Chỗ "hồi sinh từ cực tử" ta dịch chưa được hài lòng lắm. Tử cực diễn sinh, "vật cực tất phản" là từ trong cái chết lại sinh ra cái sống. Giống như một sự biến đổi về chất mà khi cái này đi đến cực hạn thì lại sinh ra cái tương phản với nó.
 

Ô Ma Bát Đế

Phàm Nhân
Ngọc
140,65
Tu vi
0,00
Cầu cao nhân đi qua

  1. 等到唤醒燕祖之后, 他就可以利用阵法抽取先祖的巫之力, 到时候百尺竿头更进一步, 晋阶到结丹中期, 一举压过所有的仙宗老祖.
  2. "不知道陛下有没有听说过赤 ?"

Cảm ơn !
 

Clarkdale

Phàm Nhân
Ngọc
487,85
Tu vi
0,00
Cầu cao nhân đi qua

  1. 等到唤醒燕祖之后, 他就可以利用阵法抽取先祖的巫之力, 到时候百尺竿头更进一步, 晋阶到结丹中期, 一举压过所有的仙宗老祖.
  2. "不知道陛下有没有听说过赤 ?"

Cảm ơn !
1. Đợi sau khi thức tỉnh Yến Tổ, hắn có thể lợi dụng trận pháp để rút ra vu lực của tổ tiên, đến lúc đó tiến bộ lại càng vượt trội, tấn giai đến Kết Đan trung kỳ, chỉ một lần đã vượt qua hết tất cả lão tổ của Tiên Tông

2. "Không biết bệ hạ đã từng nghe nói qua Xích Nhụ?"

*** Xích Nhụ trong Sơn Hải Kinh:

Lại hướng đông 300 dặm là hòn núi Thanh Khâu 青丘. Mặt nồm nhiều ngọc, mặt bấc nhiều đá thanh hoạch 青雘. Có loài thú, dạng nó như con cáo mà có chín đuôi, tiếng nó như trẻ sơ sinh, có thể ăn thịt người, người ăn vào thì không bị ngải yếm. Có loài chim, dạng nó như chim cưu (một loại chim họ bồ câu), tiếng nó giống kêu „a‟, tên là quán quán 灌灌, mang vào thì không mê hoặc nữa. Sông Anh Thủy 英水 chảy ra, dòng chảy hướng nam rút vào đầm Tức Lưu 即流, trong đó nhiều loài xích nhụ 赤鱬 (một loài cá lạ), dạng nó như con cá mà mặt người, tiếng nó như chim uyên ương, ăn vào thì không bị lác.
 

Clarkdale

Phàm Nhân
Ngọc
487,85
Tu vi
0,00
cho hỏi cái này với ạ

简言之, 这是一个史官看别人的悲剧打自己的酱油的故事

cảm ơn nhiều ạ ^_^
Đọc thì cũng chả hiêu gì, thôi thì chém tạm: Nói tóm lại, đây là chuyện một sử quan nhìn thấy bi kịch của người khác lại liên tưởng đến chuyện cũ "mua xì dầu" của mình.

Chuyện "mua xì dầu" có thể tóm gọn như sau: Một anh chàng đẹp trai cưới một cô gái xinh đẹp như minh tinh. Sau một thời gian thì anh chàng đẹp trai chia tay với cô nàng ấy, rồi cưới một cô vợ khác, bình thường hơn rất nhiều. Bạn bè hỏi thăm mới hay là cô nàng xinh đẹp như minh tinh kia coi chồng ko ra cái thá gì, tính tình tiểu thử rất chảnh, thường hay chửi chồng này nọ. Một lần cô nàng nhờ chồng mua loại nước xì dầu kia để ăn tối, anh chồng đẹp trai đi làm mệt, vô mua chai xì dầu khác loại. Cô vợ chửi suốt nửa giờ, rồi anh chồng tức quá tát cho một cái, hôm sau ly hôn. Sau này anh ta gặp cô gái kia, bình thường, ko giàu có, nhưng biết thương chồng con, nên quyết định lấy làm vợ.

Nhân tiện cho huynh hỏi, bên Kite nó không có hỗ trợ mảng dịch à?
 

arum_park97

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Đọc thì cũng chả hiêu gì, thôi thì chém tạm: Nói tóm lại, đây là chuyện một sử quan nhìn thấy bi kịch của người khác lại liên tưởng đến chuyện cũ "mua xì dầu" của mình.

Chuyện "mua xì dầu" có thể tóm gọn như sau: Một anh chàng đẹp trai cưới một cô gái xinh đẹp như minh tinh. Sau một thời gian thì anh chàng đẹp trai chia tay với cô nàng ấy, rồi cưới một cô vợ khác, bình thường hơn rất nhiều. Bạn bè hỏi thăm mới hay là cô nàng xinh đẹp như minh tinh kia coi chồng ko ra cái thá gì, tính tình tiểu thử rất chảnh, thường hay chửi chồng này nọ. Một lần cô nàng nhờ chồng mua loại nước xì dầu kia để ăn tối, anh chồng đẹp trai đi làm mệt, vô mua chai xì dầu khác loại. Cô vợ chửi suốt nửa giờ, rồi anh chồng tức quá tát cho một cái, hôm sau ly hôn. Sau này anh ta gặp cô gái kia, bình thường, ko giàu có, nhưng biết thương chồng con, nên quyết định lấy làm vợ.

Nhân tiện cho huynh hỏi, bên Kite nó không có hỗ trợ mảng dịch à?

Dạ có nhưng em ko biết lập code để mấy người copy tiếng trung cho dễ ạ. hehe:xinloi: cảm ơn huynh nhìu lắm ạ:muamua:
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top