[Dịch] Trợ giúp dịch thuật [2] - Lưu ý đăng kèm text tiếng Trung khi đặt câu hỏi

Status
Not open for further replies.

walrus

Phàm Nhân
Expert Translator
Ngọc
2.453,42
Tu vi
0,00
怼天怼地的脾气
Oán thiên oán địa đích tỳ khí
Là nghĩa làm sao vậy a các đậu hũ ?

Ai biết chỉ Sweet nèo :9cool_sweet_kiss:
Tra theo chữ phồn thể là ra nhé.
脾氣 là tính khí.
Thế thì câu trên là "tính khí oán trời oán đất" = "tính khí hằn học, ghét bỏ tất cả mọi người"
 

sweetzarbie

Trúc Cơ Sơ Kỳ
Dịch Giả Trường Sinh
Ngọc
2.733,07
Tu vi
65,00
Mọi người coi giùm Sweet 2 câu đỏ dưới đây, sao đọc không hiểu gì hết !

Đa tạ :thank:

七日后便是左三千小会, 届时一应事宜横虚真人都会来联络扶道师叔. 所以, 他肯定会出关. 大师姐你也知道, 昆吾是掌门为大, 咱们崖山是执法长老为大. 你在极域之中所见所闻, 颇有一些关系重大之处. 但具体如何, 我想德等扶道师叔出关, 也会有个定夺."

崖山昆吾两门, 是传统不同.

不过要说起崖山掌门地位不如执法长老, 难道不是因为每一届掌门都懒得当掌门, 沉迷修炼, 不想搭理俗事吗?

而今扶道山人比郑邀更闲, 完全是因为郑邀的甩锅能力不行啊!
 

Từ Ngôn

Phàm Nhân
Ngọc
1.158,69
Tu vi
0,00
Mọi người coi giùm Sweet 2 câu đỏ dưới đây, sao đọc không hiểu gì hết !

Đa tạ :thank:

七日后便是左三千小会, 届时一应事宜横虚真人都会来联络扶道师叔. 所以, 他肯定会出关. 大师姐你也知道, 昆吾是掌门为大, 咱们崖山是执法长老为大. 你在极域之中所见所闻, 颇有一些关系重大之处. 但具体如何, 我想德等扶道师叔出关, 也会有个定夺."

崖山昆吾两门, 是传统不同.

不过要说起崖山掌门地位不如执法长老, 难道不是因为每一届掌门都懒得当掌门, 沉迷修炼, 不想搭理俗事吗?

而今扶道山人比郑邀更闲, 完全是因为郑邀的甩锅能力不行啊!
Có điều cũng phải nói rằng địa vị của chưởng môn thua Chấp pháp trưởng lão chẳng phải vì mỗi vị chưởng môn đều không ra dáng chưởng môn, ai cũng trầm mê tu luyện, lười quản tục sự sao?

Hiện giờ Phù Đạo Sơn Nhân còn rảnh hơn cả Trịnh Yêu, hoàn toàn vì khả năng đùn đẩy của Trịnh Yêu không ổn đó.


Ta nghĩ là như vậy.
 

sweetzarbie

Trúc Cơ Sơ Kỳ
Dịch Giả Trường Sinh
Ngọc
2.733,07
Tu vi
65,00
Có điều cũng phải nói rằng địa vị của chưởng môn thua Chấp pháp trưởng lão chẳng phải vì mỗi vị chưởng môn đều không ra dáng chưởng môn, ai cũng trầm mê tu luyện, lười quản tục sự sao?

Hiện giờ Phù Đạo Sơn Nhân còn rảnh hơn cả Trịnh Yêu, hoàn toàn vì khả năng đùn đẩy của Trịnh Yêu không ổn đó.


Ta nghĩ là như vậy.
Nàng ơi câu 2 khó hiểu : TY k biết đùn đẩy, Phù Đạo rảnh rang ?
Nghĩa đi trớt quớt hà.
 

nhockd255

Phàm Nhân
Ngọc
686,56
Tu vi
0,00
Nàng ơi câu 2 khó hiểu : TY k biết đùn đẩy, Phù Đạo rảnh rang ?
Nghĩa đi trớt quớt hà.
Ý là các chưởng môn khác thì hay đùn việc của chưởng môn cho mấy ông trưởng lão chấp pháp, nhưng tới ông Trịnh Yêu này thì ko làm dc như vậy, nên khiến ông Phù đạo vốn là trưởng lão chấp pháp mà rảnh rang hơn hẳn chưởng môn.
 

Từ Ngôn

Phàm Nhân
Ngọc
1.158,69
Tu vi
0,00
Nàng ơi câu 2 khó hiểu : TY k biết đùn đẩy, Phù Đạo rảnh rang ?
Nghĩa đi trớt quớt hà.
Ta không đọc truyện này nên không rõ Trịnh Yêu là ai, có lẽ là chưởng môn Nhai Sơn mà Nhai Sơn bình thường thì chưởng môn thường đẩy nhiệm vụ quản lý cho trưởng lão nên trưởng lão Nhai Sơn có địa vị và tiếng nói hơn. Thế mà giờ Trịnh Yêu lại bận hơn cả trưởng lão thì chứng tỏ Trịnh Yêu không biết đùn đẩy công việc cho trưởng lão.
 

sweetzarbie

Trúc Cơ Sơ Kỳ
Dịch Giả Trường Sinh
Ngọc
2.733,07
Tu vi
65,00
Ý là các chưởng môn khác thì hay đùn việc của chưởng môn cho mấy ông trưởng lão chấp pháp, nhưng tới ông Trịnh Yêu này thì ko làm dc như vậy, nên khiến ông Phù đạo vốn là trưởng lão chấp pháp mà rảnh rang hơn hẳn chưởng môn.
Ý theo ta hiểu là TY không biết đùng đẩy nên ôm việc nhiều thành ra PĐ còn rãnh rang hơn nữa ak tỷ
Ta không đọc truyện này nên không rõ Trịnh Yêu là ai, có lẽ là chưởng môn Nhai Sơn mà Nhai Sơn bình thường thì chưởng môn thường đẩy nhiệm vụ quản lý cho trưởng lão nên trưởng lão Nhai Sơn có địa vị và tiếng nói hơn. Thế mà giờ Trịnh Yêu lại bận hơn cả trưởng lão thì chứng tỏ Trịnh Yêu không biết đùn đẩy công việc cho trưởng lão.

Cám ơn các đạo hữu.
Ở đây chắc còn kẹt cái gì đó, nếu hiểu đúng, câu viết ra sẽ thoát ý, rõ ràng, không cần phải diễn dịch thêm.
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top