Ưa Khẩu Nghiệp Nhất 4rum
Phàm Nhân
Xin hỏi các đạo hữu từ 在手 trong cụm 重生末世之系统在手 nên dịch như thế nào? Và từ 素锦 có nghĩa là gì
1.Trong tay
2.Ý chỉ màu sắc vừa thuần lại rực rỡ
Xin hỏi các đạo hữu từ 在手 trong cụm 重生末世之系统在手 nên dịch như thế nào? Và từ 素锦 có nghĩa là gì
Sống lại cuối thời chi hệ thống nơi tay ---> Cầm hệ thống trọng sinh thời Mạt thế重生末世之系统在手
Ngữ cảnh là gì vậy bạn??
Sống lại cuối thời chi hệ thống nơi tay ---> Cầm hệ thống trọng sinh thời Mạt thế
Ngữ cảnh là gì vậy bạn??
Đa tạ đa tạ... Huynh cũng không rõ cách dùng của chữ "chi" akCó chi kiểu này thì phần sau mới là tên anh ạ "Trùng sinh mạt thế chi hệ thống trong tay"/ Sống lại ở mạt thế hệ thống trong tay
"Sống lại roài, giờ mình làm ăn cướp phá làng phá xóm thôi"Mà thiết nghĩ không nên dịch ra kiểu kia nghe nó... bần bần thế nào ấy, giống cái Trùng sinh chi tặc hành thiên hạ đám dở hơi kia dịch ra thành Sống lại làm đạo tăc, nghe đúng bần
Đa tạ đa tạ... Huynh cũng không rõ cách dùng của chữ "chi" ak![]()
![]()
![]()
như vậy ở câu hỏi của bạn trên là ý này phải hem muội?Thường dùng để nối gia từ và đoan từ tào thành từ tổ, từ tổ này mang tính danh từ. Biểu thị quan hệ sở hữu, liên thuộc. Dịch nghĩa là “của”.
- 2.2 之: Giới từ
Có cấu trúc là: 加詞 + 之 + 端詞
1.Trong tay
2.Ý chỉ màu sắc vừa thuần lại rực rỡ
Cảm ơn hai đạo hữu.Sống lại cuối thời chi hệ thống nơi tay ---> Cầm hệ thống trọng sinh thời Mạt thế
Ngữ cảnh là gì vậy bạn??
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản