Chỉ đơn giản thế thôi hả đạo hữu? Nghe nó không được hay bằng á.Thủ đô. Kinh đô.
Chỉ đơn giản thế thôi hả đạo hữu? Nghe nó không được hay bằng á.Thủ đô. Kinh đô.
Vương đô = vạn đô chi vương.Chỉ đơn giản thế thôi hả đạo hữu? Nghe nó không được hay bằng á.
Đa tạ đạo hữu nhaVương đô = vạn đô chi vương.
Em nên đưa cả đoạn văn lên, sau đó highlight phần cần hỗ trợ sẽ tốt hơnCác đạo hữu giúp muội từ này với 放空 trong câu
"好像...放空了一般...", ngữ cảnh thì chế này đang than là trời thì nóng mà phải mặc áo cưới.
Có phải là Ở nơi cơ bắp thì kẻ đô con làm vua đúng koVương đô = vạn đô chi vương.
Câu đấy trong truyện tranh ạhttps://wx1.sinaimg.cn/large/007dFjpCgy1g3oa8qtidjj30m80vfqnb.jpgEm nên đưa cả đoạn văn lên, sau đó highlight phần cần hỗ trợ sẽ tốt hơn
từ này tra trên baidu thì nó cắt nghĩa là: để bản thân quên đi mọi thứ trong một thời gian và nghỉ ngơi tốt trong một thời gian hoặc tạm thời từ bỏ mọi thứ trên thế giới, thư giãn bản thân và để tâm trí ổn định.Câu đấy trong truyện tranh ạhttps://wx1.sinaimg.cn/large/007dFjpCgy1g3oa8qtidjj30m80vfqnb.jpg
Cảm ơn ạ.từ này tra trên baidu thì nó cắt nghĩa là: để bản thân quên đi mọi thứ trong một thời gian và nghỉ ngơi tốt trong một thời gian hoặc tạm thời từ bỏ mọi thứ trên thế giới, thư giãn bản thân và để tâm trí ổn định.
Bản dịch của mình: Có lẽ ta nên thả lỏng bản thân để cảm thấy thoải mái hơn.
Không chắc là chính xác nên em tự suy xét nhé.
Dịch thoáng là: đi nghỉ dưỡng đitừ này tra trên baidu thì nó cắt nghĩa là: để bản thân quên đi mọi thứ trong một thời gian và nghỉ ngơi tốt trong một thời gian hoặc tạm thời từ bỏ mọi thứ trên thế giới, thư giãn bản thân và để tâm trí ổn định.
Bản dịch của mình: Có lẽ ta nên thả lỏng bản thân để cảm thấy thoải mái hơn.
Không chắc là chính xác nên em tự suy xét nhé.
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản