[Dịch] Trợ giúp dịch thuật [2] - Lưu ý đăng kèm text tiếng Trung khi đặt câu hỏi

Status
Not open for further replies.

argetlam7420

Luyện Khí Trung Kỳ
Ngọc
277,16
Tu vi
30,00
anh chị giúp em câu này với ạ, em hỏi ý nhưng dịch lại ko suông được a :chaothua::chaothua:
那微微皱起的眉头, 那挺翘的小鼻子, 那嘟起的粉润樱唇, 想不到她认真起来还挺吸引人.
em xin cảm ơn anh chị nhìu ạ :) :)
câu cuối mình thích dịch là :không nghĩ tới nàng ta lúc nghiêm túc lại hấp dẫn như vậy
 

Lạc Như

Phàm Nhân
Ngọc
-150,00
Tu vi
0,00
giúp em câu này với ạ 心想有自己领着总比女儿一个人跑出去瞎转强些
nguyên đoạn của nó a: 孟氏见她苦求, 心想有自己领着总比女儿一个人跑出去瞎转强些. 女儿再过几个月就满十四了, 可不能再像前些日子那样单身出去疯跑了.
em xin cảm ơn nhiều lắm ạ
 

†Ares†

Hợp Thể Trung Kỳ
giúp đệ với
†Ares†
紫红还带着煌煌天威以及漫天的灵压, 直教人肝胆欲裂.
đủ khiến người ta sợ hãi đến nỗi ruột gan muốn nứt ra

giúp em câu này với ạ 心想有自己领着总比女儿一个人跑出去瞎转强些
nguyên đoạn của nó a: 孟氏见她苦求, 心想有自己领着总比女儿一个人跑出去瞎转强些. 女儿再过几个月就满十四了, 可不能再像前些日子那样单身出去疯跑了.
em xin cảm ơn nhiều lắm ạ
nghĩ thầm thà mình dẫn đi còn hơn là để cô con gái mù đường chạy loạn bên ngoài
 

Ánhtrăngcôđơn97

Phàm Nhân
Ngọc
-150,00
Tu vi
0,00
Các lão giúp tiểu đệ câu này với:
如此一來,他便明白左慈前來的目的,並不是收自己當徒弟這麼高大上的事,看來自己不是骨骼清奇之人,他心中失落之餘倒是更好奇了,總不會左慈真是突然路過西園吧?
 

Đông Hy

Phàm Nhân
Ngọc
762,17
Tu vi
0,00
Các lão giúp tiểu đệ câu này với:
如此一來,他便明白左慈前來的目的,並不是收自己當徒弟這麼高大上的事,看來自己不是骨骼清奇之人,他心中失落之餘倒是更好奇了,總不會左慈真是突然路過西園吧?
Kể từ đó, hắn liền hiểu ra mục đích mà Tả Từ đến đây không phải vì chuyện lớn lao là thu nhận mình làm đồ đệ, xem ra mình chẳng phải là người có cốt cách đặc biệt. Trong lòng hắn ngoài cảm thấy hụt hẫng ra thì lại càng thấy tò mò hơn, không biết có phải thực sự là Tả Từ chỉ chợt ghé qua Tây Viên hay không?
P/s: cám ơn Đơn Đơn, chúc Đơn Đơn dịch thuận lợi nhé :008:
 

Ánhtrăngcôđơn97

Phàm Nhân
Ngọc
-150,00
Tu vi
0,00
Kể từ đó, hắn liền hiểu ra mục đích mà Tả Từ đến đây không phải vì chuyện lớn lao là thu nhận mình làm đồ đệ, xem ra mình chẳng phải là người có cốt cách đặc biệt. Trong lòng hắn ngoài cảm thấy hụt hẫng ra thì lại càng thấy tò mò hơn, không biết có phải thực sự là Tả Từ chỉ chợt ghé qua Tây Viên hay không?
P/s: cám ơn Đơn Đơn, chúc Đơn Đơn dịch thuận lợi nhé :008:
Wow, đa tạ tỉ nhiều nhé, dịch "thất lạc" là "hụt hẫng" hay quá, đệ không nghĩ ra được từ nào.

P/s: Tỉ cũng công việc thuận lợi nhé, mà "Đơn đơn" là gì thế ạ?:xinloi:
Ủa mà sao tỉ lại trả lại đệ phiếu vậy? :lasao:
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top