miệng mỉa mai/nói châm chọc"陈兄, 还请为琳儿做主." 众人有的激将, 有的阴阳怪调, 有的直接感谢, 纷纷开口后, 那粉衣青年注意到妙琳儿也都水汪汪的看着自己, 顿时眉毛一挑.
@Đông Hy @Res ca trợ giúp![]()
miệng mỉa mai/nói châm chọc"陈兄, 还请为琳儿做主." 众人有的激将, 有的阴阳怪调, 有的直接感谢, 纷纷开口后, 那粉衣青年注意到妙琳儿也都水汪汪的看着自己, 顿时眉毛一挑.
@Đông Hy @Res ca trợ giúp![]()
Người thì khích bác, người thì nói năng khó hiểu, kẻ thì cứ thế mà cảm ơn."陈兄, 还请为琳儿做主." 众人有的激将, 有的阴阳怪调, 有的直接感谢, 纷纷开口后, 那粉衣青年注意到妙琳儿也都水汪汪的看着自己, 顿时眉毛一挑.
@Đông Hy @Res ca trợ giúp![]()
thanks huynhmiệng mỉa mai/nói châm chọc
Cảm ơn Hy HyNgười thì khích bác, người thì nói năng khó hiểu, kẻ thì cứ thế mà cảm ơn.
... ông ta được bổ nhiệm làm Giả t.ư Mã, đề bạt thêm nửa cấp.Lại xin được làm phiền các tiền bối lần nữa ạ:
張遼便是大將軍府外派的六個將領之一,正是在出發前,他被任命為假司馬,提了半格。
Đệ không hiểu 半格 ở đây có nghĩa là gì?
đặt bẫy, đánh bẫy, ám hại, lừa đảoNhờ trợ giúp:
白小纯目光一缩, 他之前就判断对方给自己设套, 此刻冷笑一声, 也不去掩饰什么了, 而是拿着那玉佩, 转身就进入内屋.
Đây là hai câu trong bài 'Ca Thư ca' viết về Ca Thư Hàn, danh tướng đời đường, thủ lĩnh bộ lạc Ca Thư.
Vậy giờ mình để nguyên văn hay sao đây huynh. Cái tên chươngĐây là hai câu trong bài 'Ca Thư ca' viết về Ca Thư Hàn, danh tướng đời đường, thủ lĩnh bộ lạc Ca Thư.
Đệ cám ơn ca ca nhiều, chỉ là thấy văn cảnh nó cứ tù mù, chả hợp gì cả nên cứ phân vân không biết dịch thế nào... ông ta được bổ nhiệm làm Giả t.ư Mã, đề bạt thêm nửa cấp.
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản