LOLOTICA
Chân Tiên Trung Kỳ
- Ngọc
- 242.188,01
- Tu vi
- 2.586,75
Đoạn nào hả emHy vẫn theo hướng dịch của mình với @gaygioxuong![]()
hay @trongkimtrn huynh tham khảo thêm ý kiến cùa @LOLOTICA huynh thử xem sao![]()

Đoạn nào hả emHy vẫn theo hướng dịch của mình với @gaygioxuong![]()
hay @trongkimtrn huynh tham khảo thêm ý kiến cùa @LOLOTICA huynh thử xem sao![]()

Cái đoạn này ne ca:Đoạn nào hả em![]()
anh còn ko nhớ bản dịch của mình nó thế nào nữa cơCái đoạn này ne ca:
远处的总统府里隐隐传来欢声笑语, 一场看得见听得着的繁华笙歌正如火如荼的进行着, 叶欢注视着远方的灯火, 脸上却布满了哀伤.

Cái này là hôm qua đ nhờ h dịch mà, trước đó h chưa có dịch đâu áanh còn ko nhớ bản dịch của mình nó thế nào nữa cơ![]()

Có người giúp rồi, giờ bỏ qua nhéCái này là hôm qua đ nhờ h dịch mà, trước đó h chưa có dịch đâu á![]()

Cái nay không hiểu nghĩa Hán Việt cho lắm, nguyên câu này ý là :tay hắn cầm 1 cái chậu tròn màu vàng đen, giống như cái chậu mà nhiều gia đình dùng đựng đồ ăn

hình như cái chậu là cái đĩa hay sao đó, 浅口盆子 ta search ra hình cái đĩa
Tay hắn cầm một cái khay tròn màu vàng đen, trông giống cái liễn đựng thức ăn mà rất nhiều gia đình ở Trường Lăng này đang dùngCái nay không hiểu nghĩa Hán Việt cho lắm, nguyên câu này ý là :tay hắn cầm 1 cái chậu tròn màu vàng đen, giống như cái chậu mà nhiều gia đình dùng đựng đồ ăn![]()

Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản