[Dịch] Trợ giúp dịch thuật [2] - Lưu ý đăng kèm text tiếng Trung khi đặt câu hỏi

Status
Not open for further replies.

Accel

Hóa Thần Hậu Kỳ
Ngọc
0,70
Tu vi
547,63
cho muội hỏi ngân tinh đồng xú (銀腥銅臭) trong câu M 校的學生罵 T 校學生個個草包, 銀腥銅臭;T 校的就嗤 M 校自命清高, 沽名釣譽 và câu 过于提早的清醒 trong câu 过于提早的清醒, 是一道无法愈合的伤. phải dịch thế nào vậy ạ.
Cho muội cảm tạ trước.
Câu trước là: Học sinh trường mắng học sinh trường T chỉ là cái bao cỏ, đầy mùi tiền tanh hôi; Trường T liền cười nhạt nói trường M tự cho mình là thanh cao, mua danh chuộc tiếng.:004:
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top