trong ngôn ngữ cũng có một số t.ừ tuy sai so với t.ừ gốc nhưng được xã hội thừa nhận thì cũng coi là đúng. như t.ừ "xán lạn" là phát âm đúng, có điều trong văn chương người ta viết là "sáng lạng" và vẫn được thừa nhận. cho nên đừng quá phụ thuộc t.ừ điển bởi vì ngôn ngữ do con người sáng tạo và con người có thể thay đổivừa tra từ điển, k0 thấy có từ 'âm trầm'. từ trên là 'âm sâm' (nghĩa: u ám). k0 biết cụm 'vẻ mặt âm trầm' hay thấy có gốc từ với từ bên trên hơm nhỉ?! k0 khéo lại sai thành dây chuyền.
Súc địa thuật là cái thuât di chuyển gì của tiên nhân đạo gia với cả ninja ấy.这时短短几步间几乎是缩地成寸的身法便足以证明他的厉害,
giá thì đoản đoản kỷ bộ gian kỷ hồ thị súc địa thành thốn đích thân pháp tiện túc dĩ chứng minh tha đích lệ hại
cước pháp mà "súc địa thành thốn" là sao nhỉ![]()
)
Nó không như thuật độn thổ, độn thổ là trốn xuống đất và di chuyển dưới đất, không có thu hẹp khoảng cách.

Help me
"đệ tử đứng ở Diệp Vân trước người mười trượng tả hữu, a dua nịnh hót, vỗ mông ngựa như nước thủy triều. Chân Hoa Thành đều chết ở trong tay Diệp Vân, có thể thấy được gia hỏa này đến cỡ nào hung tàn, phải biết rằng lần khảo hạch này là có thể bóp nát bảo mệnh hộ phù ly khai đấy, Chân Hoa Thành cùng Chung Ưng cái này hai đại cao thủ thậm chí ngay cả hộ phù đều chưa kịp bóp nát liền bị chém giết, Diệp Vân tu vi có thể thấy được lốm đốm."
hok biết đoạn màu đỏ nói về Diệp Vân hay Chân Hoa Thành?![]()
cám ơn rất nhiềuDiệp Vân

Vân Phi Báo cười dữ tợn, cũng không vội ra tay. Hắn muốn xem xem đối phương có thể nói cái gì hay ho không.mọi người giúp với ạ
" Vân Phi Báo cười cười, dữ tợn không có vội vã ra tay, hắn Đảo muốn nghe xem đối phương có thể nói ra cái gì đại ngày qua."
đoạn màu đỏ viết lại như thế nào được ạ?
Tiếng trung là như này ạ: 云飞豹狰狞一笑, 没有急着出手, 他倒想听听对方能说出个什么大天来.
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản