[Dịch] Trợ giúp dịch thuật [2] - Lưu ý đăng kèm text tiếng Trung khi đặt câu hỏi

Status
Not open for further replies.

Lười Tắm

Kim Đan Trung Kỳ
Ngọc
507,86
Tu vi
160,46
:3cool_angry: đưa câu dài dài đây
câu ngắn ngủn thế sao dịch
Câu nó chỉ ngắn vậy thôi. Bối cảnh: nam chính đi vào một căn nhà hoang đã bị trộm cướp đập phá qua. Đi qua một cái bàn, phủi bụi trên đó, sau mặt kính của cái bàn lộ ra một thứ gì đó được nhét sau mặt kính, nhưng mà đã bị hư hại nhìn không rõ.
 

Lười Tắm

Kim Đan Trung Kỳ
Ngọc
507,86
Tu vi
160,46
:3cool_angry: 这是什么?大头贴?还是拼剪的报纸?
Cái này là cái gì? Ảnh? Hay một tờ báo?
Ừm tôi nghĩ là báo được cắt ghép lại vì chữ 拼 (phanh) 剪 (tiễn) nghĩa là ghép và cắt.

Còn đoạn sau không biết tôi dịch vậy ok chưa 可恶!不知道是玻璃的原因还是纸质的问题!太过老化根本看不老清!!
Dịch: Đáng ghét! Không biết do mặt kính hay là giấy có vấn đề! Cũ nát đến mức căn bản không nhìn rõ nữa!!
 

Laoshu

Kim Đan Sơ Kỳ
Dịch Giả Trường Sinh
Cái này dịch sao cho đúng đây hai bác ơi, từng chữ một thấy không liên quan tí nào 这是什么?大头贴?还是拼剪的报纸?

Tạm dịch: Đây là gì đây? ....? Hay là ....?

Cái khúc tô đậm ấy @Laoshu @Đông Hy
大头贴: đh có nhớ trào lưu chụp ảnh đầu to, ảnh stickle ko? Là nó đó!
还是拼剪的报纸: hay là hình báo cắt ghép/chắp vá?
 

Đông Hy

Phàm Nhân
Ngọc
962,17
Tu vi
0,00
Cái này dịch sao cho đúng đây hai bác ơi, từng chữ một thấy không liên quan tí nào 这是什么?大头贴?还是拼剪的报纸?

Tạm dịch: Đây là gì đây? ....? Hay là ....?

Cái khúc tô đậm ấy @Laoshu @Đông Hy
Ừm tôi nghĩ là báo được cắt ghép lại vì chữ 拼 (phanh) 剪 (tiễn) nghĩa là ghép và cắt.

Còn đoạn sau không biết tôi dịch vậy ok chưa 可恶!不知道是玻璃的原因还是纸质的问题!太过老化根本看不老清!!
Dịch: Đáng ghét! Không biết do mặt kính hay là giấy có vấn đề! Cũ nát đến mức căn bản không nhìn rõ nữa!!

Đây là cái gì? Ảnh dán? Hay là báo cắt ghép?
Rõ ghét! Chả biết là do kính hay giấy báo! Cũ nát đến mức hoàn toàn không nhìn rõ nữa!!


Đạo hữu dịch ổn đấy, chúc đạo hữu thường xuyên tắm hơn.

À mà, hồi xưa có trào lưu chụp ảnh Hàn Quốc, Hy cũng đi chụp vài lần, rửa mất mấy nghìn 1 tấm bé bằng ba đầu ngón tay thôi, ép ảnh có loại ép trơn và ép nhám nữa, hoài niệm quá cơ 😅🤣 Tóm lại tạm dịch là “ảnh dán” nhé 😁
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top