


đệ có làm đề tự bài đó ko ta?Ta mới đọc đến c113 q3 của @quantl . Thật ngưỡng mộ tình yêu của vị Yêu Hoàng đó quá. Mặc dù Tiểu Đỉnh câu chữ bá đạo, nhưng chữ tình trong truyện của lão thì có lẽ hơm có truyện nào bằng. Còn cả chi tiết dòng chữ xấu xí "Hoàng Minh" phía dưới hai chữ Võ - Diệp nữa, đọc đến đó tự dưng ta cảm thấy xúc động ghê
@quantl bài hát của đệ rất hay![]()

Có 1% tiến bộ ở đây mà các lão
chương trước thì đoạn thằng hữu bảo là : ầy xl nha ... xong ngắt chương
thường thì chương này sẽ là : Hả xl chuyện gì? Xong Hữu kể lể, xong 2 thằng dắt nhau đi bộ, xong đi ra cái bến thuyền, xong kể trời kể biển, nhớ lại chuyện cũ, thuyền cập bến .... hết chương
chương sau nữa mới tới hứa gia đó -> đã cắt ngắn 1 chương câu chữ
các lão thấy tiến bộ kinh chưa![]()
đã giảm slow motion, ta cũng nghĩ như lão 2 thằng đó nói chuyện quay qua quay lại rồi phi như bay tới Hứa gia là hết chươngCó 1% tiến bộ ở đây mà các lão
chương trước thì đoạn thằng hữu bảo là : ầy xl nha ... xong ngắt chương
thường thì chương này sẽ là : Hả xl chuyện gì? Xong Hữu kể lể, xong 2 thằng dắt nhau đi bộ, xong đi ra cái bến thuyền, xong kể trời kể biển, nhớ lại chuyện cũ, thuyền cập bến .... hết chương
chương sau nữa mới tới hứa gia đó -> đã cắt ngắn 1 chương câu chữ
các lão thấy tiến bộ kinh chưa![]()

LXN hấp thu sát khi trong Âm Minh Tháp nhỉ? thấy cái tháp nhỏ đi, chắc một thời gian nữa cái tháp biến mất Phi Hồng giới được đả thông. Đại chiến sắp tới rồi, chắc quyển sau sẽ là loại rượu tống tiễn người ra sa trường.*slow motion* LXN chụp hình nude bên Âm minh tháp![]()
uhm, đệ khoái mấy cái tên quyển quá, nhất là Say Hoa Điêu, hay gì đâu, nay ca dịch ahLXN hấp thu sát khi trong Âm Minh Tháp nhỉ? thấy cái tháp nhỏ đi, chắc một thời gian nữa cái tháp biến mất Phi Hồng giới được đả thông. Đại chiến sắp tới rồi, chắc quyển sau sẽ là loại rượu tống tiễn người ra sa trường.
Dạo này ta bận tối mắt với cái luận văn nên xin nghỉ 2 tháng. Tháng sau bảo vệ xong thì sẽ quay lại cày ảiuhm, đệ khoái mấy cái tên quyển quá, nhất là Say Hoa Điêu, hay gì đâu, nay ca dịch ah
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản