Luận Truyện Ma Thiên Ký - Vong Ngữ - Tầng 8 : Quần ma loạn vũ - Tấn Công Hải Hoàng Cung

Status
Not open for further replies.

TSPH

Phàm Nhân
Ngọc
53,16
Tu vi
0,00
có thiên my chưa ta đình tu cả tuần rồi
tính tu công pháp mới đợi khi nào được vài trăm chương mới thì đọc cho đã ( vài trăm chương đọc vài giờ là hết )
:31::31::31:
 

LOLOTICA

Chân Tiên Trung Kỳ
MA THIÊN KÝ
Quyển 6 : Quần ma loạn vũ
Chương 1204 : Thiên Cơ hiện
Tác giả : Sơn trại
Converter:LOLOTICA
Nguồn : www.bachngocsach.com

Chư vị Nhân tộc tu sĩ thế như chẻ tre, liên tiếp làm mất rồi 3 cái màu lam toà nhà hình tháp, màu lam màn sáng tại nhanh vài cái về sau, oanh một tiếng phá vỡ đi ra, vòng bảo hộ bên trên chín đầu màu lam Giao Long tại tiếng kêu rên trong biến thành hư vô, Nhân tộc tu sĩ sĩ khí đại chấn, các loại Pháp bảo pháp khí bay múa đầy trời, hướng Hải Hoàng Cung phương hướng công tới.

Thanh Cầm mặt sắc mặt ngưng trọng đối diện trước một đám Hóa Tinh kỳ Yêu tộc nói ra; chư vị Trưởng lão, dưới mắt Hải Yêu Hoàng bế quan không ra, ta đợi đến rồi sinh tử tồn vong tình trạng, thề sống chết cản Vệ Hải Hoàng Cung, chỉ cần chúng ta ngăn chặn bọn hắn, {các loại:đợi} Hải Yêu Hoàng đại nhân xuất quan, số lượng nho nhỏ Nhân tộc, chắc chắn bị chúng ta đánh bại. Mấy vị trưởng lão vất vả thoáng một phát, ta đi tìm Hải Yêu Hoàng đại nhân, toàn quân hiệp lực ngăn cản Nhân tộc đại quân.

Mấy cái Hóa Tinh kỳ Yêu tộc nghe hỏi hóa thành từng đoàn từng đoàn tuần quang, trước sau đối mặt Nguyên Ma, Mặc tính tu sĩ đám người, chung quanh Thanh Đồng chiến xa cùng Khôi Lỗi chiến xa cùng vô số thú tính Khôi Lỗi, tại vô số Hải Hoàng Cung vệ sĩ dưới sự dẫn dắt, cùng nhân tộc cấp thấp tu sĩ đại quân chính diện gặp nhau, trong nháy mắt, Pháp bảo vầng sáng, tướng sĩ hò hét

Vô số đặc biệt laser giăng khắp nơi, song phương hiện lên giằng co trạng thái chiến đấu.
诸位人族修士势如破竹, 接连打掉了 3 个蓝色塔楼, 蓝色光幕在闪了几下后, 轰的一声破碎开来, 护罩上的九条 蓝色蛟龙在哀嚎声中化为了虚无, 人族修士士气大振, 各种法宝法器漫天飞舞, 朝海皇宫方向攻去.

青禽面色凝重的 对面前的一干化晶期妖族说道; 诸位长老, 眼下海妖皇闭关未出, 我等到了生死存亡的地步, 誓死扞卫海皇宫, 只要我们拖住他们, 等海妖皇大人出关, 量小小的人族, 定会被我们打败. 几位长老辛苦一下, 我去找海妖皇大人, 全军协力阻挡人族大军.

几个化晶期妖族闻讯化作一团团巡光, 先后对上了元魔, 墨性修士等人, 周围的青铜战车和傀儡战车及无数的兽性傀儡, 在无数的海皇宫卫士的带领下, 和人族低阶修士大军正面相遇, 一瞬间, 法宝的光华, 将士的呐喊

无数的各色激光纵横交错, 双方呈胶着状态战斗起来.
:thodai: LOLO vẫn trộm nghĩ kẻ nào mò tới Ma Thiên Ký đều đã nuốt 2443 chương của Phàm Nhân Tu Tiên rồi, mà đã nuốt từng đó chương thì khả năng đọc convert cũng phải gọi là cao thủ có số má trong giới đọc tiên hiệp rồi :48: Mà các người đọc chán rồi sao không tham gia dịch thử vài chương coi sao, biết đâu ngày sau thiên hạ lại nổi danh vài dịch giả X Y Z nào đó 1 mình độc chiến 5000 chương của Vong Ngữ thì sao nhỉ :54: cứ phải gọi là uy chấn giới dịch giả.
Mời huynh đệ tham gia đội dịch MTK để ghi lại một thời đã có ra sức. Dịch nói đơn giản là viết lại những gì hiểu được từ file convert. :colen:
Mọi chi tiết vui lòng liên hệ @nila32 của team Ma Thiên Ký.
 

masojvt

Phàm Nhân
Ngọc
649,55
Tu vi
0,00
Nghe cái tên chương mới thôi đã chả muốn đọc r. bôi chữ thì nó cũng có giới hạn thôi. haizz! om đến 17 xem tình hình có khá hơn k vậy@@
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top