[ĐK Dịch] Kiếm Vương Triều - Vô Tội

†Ares†

Hợp Thể Trung Kỳ
Đệ cũng không khó khăn gì nhưng nếu tác phẩm là A thì chúng ta chỉ chém thêm 1 chút thì truyện đó sẽ thành A'. Người đọc cảm nhận sẽ khác so với nguyên gốc, đệ chỉ thêm các chi tiết bổ sung vào khi tác giả viết quá ngắn gọn khiến việc hành văn không trôi chảy hoặc khó hiểu.
Cái này đồng ý, khó chịu nhất khi biên là bị làm lái ý, lái luôn cảm xúc và tính cách nhân vật. Theo mình thì nên có 1 chủ biên, biên tất cả cho thống nhất trước sau đó nếu thích post thì trả chương đã biên cho ng dịch post.
 

aluco

Phàm Nhân
Ngọc
-398,26
Tu vi
0,00
Ta chỉ nêm nếm gia vị vào cho ...đậm đà hơn thôi, chứ hoàn toàn ko sai ý của tác giả. Cho 1 thí dụ nhé: ở chương 125 mà ta đang dịch có đoạn này
xấu hổ và giận dữ không chịu nổi phía dưới, trước mắt của hắn tối sầm, liền ngất đi.
ta chỉ dịch thế này
xấu hổ và giận dữ ko biết phát tiết ra đâu, hắn thấy trước mắt tối sầm và ngã ra ...ngất tiếp.
chỉ có nêm nếm tí chút gia vị chứ việc hắn xấu hổ, giận dữ và sau đó ngất đi có mất cái nào đâu.
 

†Ares†

Hợp Thể Trung Kỳ
Thứ 1, nếu trước đó chưa ngất, vậy ngất tiếp là hoàn toàn sai;

Thứ 2, thêm 1 câu hay thay đổi 1 câu phải dựa trên tinh thần của truyện là hài, bi hay nghiêm túc, không thể tự thay đổi trừ việc mình đã dịch thay đổi từ đầu;

Thứ 3, câu thế kia sai chính tả, dấu ba chấm phải ở sát từ đằng trước và cách 1 dấu cách với từ sau.

Anw, cũng có thể ta hơi khó tính vì hay phải làm biên, các lão thông cảm!
 

kethattinhthu7

Phàm Nhân
Ngọc
221,93
Tu vi
0,00
Theo mình thì nên có 1 chủ biên, biên tất cả cho thống nhất trước sau đó nếu thích post thì trả chương đã biên cho ng dịch post.
Chỉ biên vài chương chứ biên không hết được, ta ôm bên Lục Tiên nữa nên chịu.:chaothua:
Giá mà có lão...:54:Nhận thêm vài chương KVT ko lão?:9:
 

aluco

Phàm Nhân
Ngọc
-398,26
Tu vi
0,00
Hắn ngất ở chương thứ 123 rồi.
Ta chỉ có thể dịch như thế, chỉ là chữa cháy giùm lão Thất và để 2 con heo 132 và 133 của ta xuất chuồng thôi chứ ta chẳng có hứng thú dịch với kiểu bị bắt bẻ từng chữ.
Chào thân ái và quyết thắng.
 

†Ares†

Hợp Thể Trung Kỳ
:64:Ok, đã quảng cáo truyện của lão dưới chương dịch KVT, Lục Tiên rồi nhé. Mà lão quen dịch giả nào giới thiệu về đội KVT đi.:90:
Tks babe :9:. Cùng thời hồi xưa lấy vợ vs đi làm nghỉ hết rồi, lác đác vài đứa solo :tuki: . Ta cũng định xong bộ TDNM rồi nghỉ luôn, toàn dịch lúc nghỉ trưa oải lắm.
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top