[Anh Ngữ] Tiếng gọi của Cthulhu (The Call of Cthulhu) - H.P. Lovecraft

Status
Not open for further replies.

Doralikesmath

Phàm Nhân
Ngọc
47,50
Tu vi
0,00
978-1-926801-05-6.png

Tiếng gọi của Cthulhu
H. P. Lovecraft
Thể loại: Bí ẩn, Kinh Dị
Dịch: @Doralikesmath
Tối thứ 7 ở nhà rảnh rỗi không có chuyện gì làm lôi truyện kinh dị ra đọc, nổi hứng định dịch chơi. Mình không có nhiều thời gian rảnh nên chắc mỗi tuần chỉ dịch vài trang :chaothua:. Mình cũng chưa dịch truyện lần nào nên kiểu gì cũng có sơ sót, mod nào thấy đoạn nào không ổn thì cứ thoải mãi biên lại :80:. Truyện cũng ngắn (tầm 38 trang A4) nên nếu đồng chí nào có nhã hứng dịch nốt thì mình rất cảm kích :9:. Nếu mod thấy không phù hợp thì cứ việc xóa đi :tuphat:

Chương 1: Nỗi khiếp sợ từ mảnh phù văn đất nung
(Được tìm thấy trong những bài báo của Francis Wayland Thurston đã khuất, ở Boston)
"Có khả năng một cách hình dung được, rằng tồn tại những năng lượng hay sự sống vĩ đại... những tồn tại của một thời kì rất xa... hiển nhiên có ý thức, có lẽ là trong những hình dáng và trạng thái đã biến mất từ rất lâu trước làn sóng của văn minh nhân loại... những hình thái mà thơ văn và truyền thuyến gọi là thần thánh, quái vật, và các sinh vật thần thoại khác từ những kí ức mơ hồ giữ lại được... ."
- Algernon Blackwood

Điều độ lượng nhất trên đời này, tôi nghĩ, là sự bất lực của bộ não con người trong việc liên kết tất cả nội dung của nó. Chúng ta sống trên một hòn đảo yên tĩnh của sự ngu dốt, trong màn sương của biển đen (dg: vũ trụ) vô tận, và điều này không có nghĩa là chúng ta nên ra khơi xa. Việc các ngành khoa học chỉ đi trên con đường riêng rẽ của riêng mình cho đến nay đã phần nào làm hại chúng ta; nhưng một ngày nào đó việc lắp ghép tất cả những mảnh kiến thức riêng rẽ này lại sẽ mở ra những cảnh quan ghê tởm của thực tế, và với vị trí của chúng ta, chúng ta hoặc sẽ điên loạn vì sự khám phá này, hoặc sẽ chạy trốn từ ánh sáng đến sự hòa bình và an lành của thời đại bóng tối mới.

Những nhà triết học tinh thần từng đoán rằng vòng tuần hoàn vũ trụ vĩ đại mà thế giới và loài người đang tồn tại chỉ là một trong những sự hiện diện thoáng qua. Họ gợi ý về những tồn tại kì lạ mà có thể làm một người bình thường sợ đến đông cả máu nếu không được bảo vệ bằng một lớp mặt nạ của sự lạc quan đến trơ ra. Nhưng một ý niệm lờ mờ về những thời đại vô tận bị cấm, cái ý niệm làm tôi lạnh cóng mỗi khi nghĩ về và phát điên mỗi khi mơ thấy, lại không đến từ họ. Ý niệm đó, cũng giống như mọi ý niệm khiếp sợ về sự thật, cháy lên từ một sự vô tình kết nối những điều riêng rẽ, trong trường hợp này, từ một bài báo và từ một mảnh ghi chú của một vị giáo sư đã khuất. Tôi hy vọng không một ai khác sẽ làm một việc như tôi; chắc chắn rằng nếu ngày nào còn sống tôi sẽ không bao giờ cố tình tiết lộ mối liên kết của sợi xích ghê gớm này. Tôi nghĩ rằng vị giáo sư cũng cố tình giữ im lặng về những phần ông biết, và có lẽ sẽ tiêu hủy mảnh ghi chú này nếu như cái chết không bất ngờ cập đến với ông.

Sự hiểu biết của tôi về nó bắt nguồn từ mùa đông 1926-27 với sự ra đi của ông chú (anh/em của ông nội/ngoại) tôi, George Gammell Angell, giáo sư về hưu khoa ngôn ngữ hệ Semitic (dg: ví dự như tiếng Ả Rập, tiếng Hebrew của người Do Thái, v.v.) của đại học Brown, Providence, Đảo Rhode. Giáo sư Angell được biết đến một cách rộng rãi là một chuyên gia uy tín về những câu khắc cổ trên đá, và thường xuyên được giám đốc các bảo tàng lớn tham khảo; do đó sự ra đi của ông ở độ tuổi chín mươi hai có lẽ sẽ được nhiều người tiếc nhớ. Nhiều người tò mò về sự bí ẩn của cái chết. Theo những nhân chứng, vị giáo sư đã bị đánh gục trong lúc trở về từ con tàu Newport; ông ngã xuống một cách bất ngờ sau khi bị xô đẩy bởi một người da đen trông như dân miền biển xuất thân từ một trong những khu phố tối tăm bí ẩn trên phía vách đứng của ngọn đồi, những khu phố tạo thành lối tắt từ bến tàu đến nhà của người đã khuất ở đường Williams. Những nhà pháp y không tìm ra được bất kì dấu vết bất thường nào, và đưa ra kết luận sau cuộc tranh cãi khá phức tạp rằng một thương tổn kín ở trái tim, gây ra do việc đi lên ngọn đồi dốc một cách quá nhanh ở tuổi đã quá cao của ngài là nguyên nhân của cái chết. Tại thời điểm đó, tôi không có bất kì bất đồng ý kiến nào đối với tuyên bố này, nhưng một thời gian sau tôi bắt đầu thắc mắc - và hơn cả thắc mắc.

Là người thừa kế và thi hành di chúc của ông chú tôi, do ông chỉ có một quả phụ không con cái, tôi phải xem qua tất cả giấy tờ của ông một cách kĩ lưỡng; và do mục đích đó, tôi dời tất cả tập tin và thùng giấy của ông đến nhà tôi ở Boston. Phần lớn tài liệu tôi sắp xếp lại sẽ được đăng bởi Hội Khảo Cổ Hoa Kỳ, tuy nhiên có một chiếc hộp mà tôi cảm thấy vô cùng đánh đố, và tôi cảm thấy không muốn cho bất kì người nào khác xem qua. Cái hộp bị khóa và tôi không tìm được chìa cho đến khi tôi kiểm tra chiếc nhẫn cá nhân mà vị giáo sư mang trong túi. Sau đó tôi đã thực sự thành công mở ra chiếc hộp đó, nhưng chỉ thấy một sự đánh đố còn lớn hơn ở bên trong. Ý nghĩa đằng sau những mảnh họa tiết trên đất nung, những mảnh ghi nhanh rời rạc, dông dài, và những bài báo được cắt ra mà tôi tìm thấy bên trong là gì? Tôi kiên quyết muốn tìm ra tay thợ điêu khắc quái dị chịu trách nhiệm cho sự nhiễu loạn rõ ràng đối với tâm hồn yên tĩnh của một ông già đáng kính này.
 
Last edited:
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top