kethattinhthu7
Phàm Nhân
Do muội dịch thể loại ấy ít người đọc, muốn mời người cũng khó, với lại phải túc trực ở Nghênh Khách Lâu thường xuyên và mặt phải dày 1 chút. Mỏ vàng ở đó mà chỉ riêng ca thành công, có lúc ca mời đại chứ cũng ko cao hứng lắm, mời để họ cảm thấy BNS mình thân thiện, nếu có đọc thì ưu tiên vào BNS. Hiện lão Lô đang làm rất tốt.Truyện của em là không có người dịch cùng. Chứ không phải là em muốn kéo cày một mình![]()
Muội lập nhóm đi, mời Doanh nhi, Lâm nhi, Trấn Thiên dịch cùng, vô BNS ko dịch nhưng tám nhảm cũng vui. Muốn nhóm tồn tại lâu dài thì trước tiên phải vui. Muốn dịch kịp tốc độ hàng ngày, ko bị trễ chuong thì trưởng nhóm phải có số liên lạc của từng thành viên để ai kẹt thì biết mà phân cho người khác.
Theo ca nghĩ, lúc trước Phượng Vũ thất bại trong dịch Tru Tiên 2 và Lục Tiên, tên Hùng bò thất bại trong Ma Thiên ký là do 2 nguyên nhân này. Hiện chỉ có huynh và tên nila là làm tốt, giờ có thêm YTGS nữa là 3.
Quan điểm của huynh, mọi người nên dịch nhóm, đừng xé lẻ nhau ra. LT thành công là vì vậy, huynh dịch ít nhất nhưng ko ai phân bì cả.



đang thì mong đợi đấy nhá 
