Chú Ý Hướng Dẫn Học Convert ( Cách Sử Dụng Quick Translator )

sweetzarbie

Trúc Cơ Sơ Kỳ
Dịch Giả Trường Sinh
Ngọc
2.933,07
Tu vi
65,00
Hiện tại trong chức năng tìm kiếm trong qt chỉ được trong ô tiếng Trung thôi. Quá chán a :chan:

Giờ muốn tìm chữ trong khung vietphrase hay trong khung tiếng việt thì làm sao ?

Các đậu hũ giúp ta dzớ....ới..... :giatminh:
 

sweetzarbie

Trúc Cơ Sơ Kỳ
Dịch Giả Trường Sinh
Ngọc
2.933,07
Tu vi
65,00
Chưa hiểu ý nàng. Muốn tìm gì thế

Là cái nút tắt CTRL+F dùng để kiếm chữ đó chàng. Thí dụ như trong bản dịch của ta có rất nhiều chữ "lão giả", ta bấm nút tắt kia, muốn đổi hết "lão giả" thành "ông già". Vậy đỡ mất công đọc lại cả chương truyện sửa từng cụm một.
Nhưng cái nút tìm kiếm này chỉ được với cột tiếng Trung thôi, mà ta thì chẳng bao giờ xài tới.
 

Tiểu Linh Nhi

Phàm Nhân
Ngọc
966,25
Tu vi
0,00
Là cái nút tắt CTRL+F dùng để kiếm chữ đó chàng. Thí dụ như trong bản dịch của ta có rất nhiều chữ "lão giả", ta bấm nút tắt kia, muốn đổi hết "lão giả" thành "ông già". Vậy đỡ mất công đọc lại cả chương truyện sửa từng cụm một.
Nhưng cái nút tìm kiếm này chỉ được với cột tiếng Trung thôi, mà ta thì chẳng bao giờ xài tới.
Nàng dán qua word rồi auto sửa cho lẹ
 

Tịnh Du

Phàm Nhân
Chuyển Ngữ Viên Mãn
Ngọc
263.582,38
Tu vi
1,00
Là cái nút tắt CTRL+F dùng để kiếm chữ đó chàng. Thí dụ như trong bản dịch của ta có rất nhiều chữ "lão giả", ta bấm nút tắt kia, muốn đổi hết "lão giả" thành "ông già". Vậy đỡ mất công đọc lại cả chương truyện sửa từng cụm một.
Nhưng cái nút tìm kiếm này chỉ được với cột tiếng Trung thôi, mà ta thì chẳng bao giờ xài tới.
Ủa cái đó của window mà nhỉ. Đâu có lquan đến phần mềm. Mà nàng edit 1 từ nó sẽ tự update cho những từ còn lại mà
 

sweetzarbie

Trúc Cơ Sơ Kỳ
Dịch Giả Trường Sinh
Ngọc
2.933,07
Tu vi
65,00
Ủa cái đó của window mà nhỉ. Đâu có lquan đến phần mềm. Mà nàng edit 1 từ nó sẽ tự update cho những từ còn lại mà

Vậy là phần mềm không có chức năng tìm kiếm sửa chữ :((
Dịch hay cv cũng vậy nhiều khi làm được một khúc rồi mới thấy cần tìm sửa chữa. Update thì được rồi nhưng kẹt phần cv chỉnh tay :)

Nàng dán qua word rồi auto sửa cho lẹ

Có chức năng này ta thấy tiện. Nhiều khi ta cũng thích tìm chữ trong ô vietphrase. Tại vì lúc dịch có lúc đọc không ra, gõ đỡ rồi bôi đỏ để đó. Chừng đến khi làm xong rồi thì muốn đối chiếu cái khúc đó thì phải đọc lại phần Vietphrase để tìm đoạn tương ứng bôi đỏ trong cột dịch. Chịu khó một chút cũng được nhưng mất công a nàng !
 

kethattinhthu7

Phàm Nhân
Ngọc
220,13
Tu vi
0,00
@Tịnh Du @CT4M @Sakura_kudo @Amschel @LOLOTICA Mọi người, cho ta hỏi cách xóa Vietpharse hoặc Names "Ngô Trung" (như hình) nhưng không cách nào xóa được, tìm trong Vietpharse thì không có:
Anhchupmanhinh2.png

Anhchupmanhinh3.png

8OnRSo
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top