Band of Brothers (Chiến hữu)

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
Huynh @Dionysus có nhã hứng dịch tựa này.

Lúc trước xem phim Band of Brothers (Chiến hữu) rất hay, mong muốn đọc được nguyên tác của nó, bản English thì trên mạng cũng có, nhưng vì tiếng Anh quá kém nên nếu dịch chắc mất rất nhiều thời gian (lúc đầu có dịch thử mà một ngày chỉ gặm được không tới nữa trang, nản quá rồi bỏ luôn). Nếu được hai ông lập giúp một topic dịch truyện này được không? Vừa làm phong phú cho mãng truyện dịch (không lẽ chỉ Tàu Khựa không :D), vừa có đất thể hiện cho những người có khả năng Anh ngữ hoặc giả là muốn học Anh ngữ chăng, hơn nữa là thỏa mãn được mong muốn của tôi :D (Nếu không tìm được bản English trên mạng thì tôi sẽ send cho, cuốn này cũng ngắn thôi, khoảng 100 trang, vậy mà tụi Mỹ nó làm đến 10 tập phim.)

Đây là bản Englishhttps://drive.google.com/file/d/0B8tmQ9D03kHsUEYtcXJ6T2twdzA/view?usp=sharing

@Kunimi, @khangvan, @luv @về cùng cát bụi @nila32 @lizziehuongnguyen @ nhóm dịch Ma Thiên Ký chạy cùng tác giả.

Một lần nữa đề cao tinh thần đồng đội.
 

naruto

Phàm Nhân
Ngọc
12,35
Tu vi
0,00
Nghĩa là @Dionysus muốn dịch truyện này ư? Thế thì đâu có lý do gì không ủng hộ.:l26:

Tửu thần thoải mái tạo pic, một chai rượu một bàn phím, thế là cứ bắt tay thôi :l5:

Chắc chắn tiểu Lồ sẽ vui lắm đó.:l36:
 

Dionysus

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Không cần, vì file pdf này nguyên bản là file text (không phải là file ảnh, scan) nên dùng word mở lên cũng giống như word bình thường vậy.
 

Clarkdale

Phàm Nhân
Ngọc
487,85
Tu vi
0,00
Uầy, hiện tại bên dịch tiếng Anh 1 quyển hoàn thiện còn chưa xong. Mới được 1/3 của cái Zombie, giờ mà kiêm thêm 1 cái nữa là chẳng cái nào ra cái nào. Nhân sự thiếu thốn quá. Thời gian còn thiếu hơn :chaothua:
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top