[Luyện dịch] Ma Thiên ký c673

Status
Not open for further replies.

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
[bang="width:800px"]


[bdong]

[bcot="width: 20%"]
黄褐色毒液顿时落在了金色沙幕之上, 发出了一阵咝咝的声音, 随之一股酸腐的气味散发了开来.

柳鸣脸色一变, 落金沙所化的沙幕, 竟然被毒液腐蚀出了一个大洞, 这件伴随其从凝液期征战至今, 一向无坚不摧的极品灵器, 如今赫然受到了极大的损伤.

他念头急转间, 忽的一咬牙, 冷喝一声:

"爆!"

但见金色沙幕表面金芒流转间, 急剧缩小起来, 眨眼间化为了一个拳头大小的金色光团, 并"轰隆" 一声巨响的爆裂而开.

刺目的金光陡然大盛, 无数的金色光芒朝着四面八方爆射而出.

[/bcot]

[bcot="width: 40%"]
Hoàng hạt sắc độc dịch đốn thì lạc tại liễu kim sắc sa mạc chi thượng, phát xuất liễu nhất trận ti ti đích thanh âm, tùy chi nhất cổ toan hủ đích khí vị tán phát liễu khai lai.

Liễu minh kiểm sắc nhất biến, lạc kim sa sở hóa đích sa mạc, cánh nhiên bị độc dịch hủ thực xuất liễu nhất cá đại động, giá kiện bạn tùy kì tòng ngưng dịch kì chinh chiến chí kim, nhất hướng vô kiên bất tồi đích cực phẩm linh khí, như kim hách nhiên thụ đáo liễu cực đại đích tổn thương.

Tha niệm đầu cấp chuyển gian, hốt đích nhất giảo nha, lãnh hát nhất thanh:

"Bạo!"

Đãn kiến kim sắc sa mạc biểu diện kim mang lưu chuyển gian, cấp kịch súc tiểu khởi lai, trát nhãn gian hóa vi liễu nhất cá quyền đầu đại tiểu đích kim sắc quang đoàn, tịnh"Oanh long" nhất thanh cự hưởng đích bạo liệt nhi khai.

Thứ mục đích kim quang đẩu nhiên đại thịnh, vô sổ đích kim sắc quang mang triêu trứ tứ diện bát phương bạo xạ nhi xuất.

[/bcot]

[bcot="width: 40%"]
Chương 673 : Lực áp Chân Đan Màu vàng nâu nọc độc lập tức đã rơi vào màu vàng màn cát phía trên, phát ra một hồi ti ti thanh âm, tiếp theo một cỗ chua thối mùi tán phát ra.

Liễu Minh biến sắc, Lạc Kim Sa biến thành màn cát, lại bị nọc độc ăn mòn ra một cái động lớn, cái này nương theo kia từ Ngưng Dịch Kỳ chinh chiến đến nay, luôn luôn đánh đâu thắng đó cực phẩm Linh Khí, hôm nay thình lình nhận lấy thật lớn tổn thương.

Hắn ý niệm trong đầu nhanh quay ngược trở lại giữa, hốt cắn răng một cái, quát lạnh một tiếng:

"Bạo!"

Nhưng thấy màu vàng màn cát mặt ngoài kim mang lưu chuyển giữa, kịch liệt thu nhỏ lại đứng lên, trong chớp mắt biến thành một cái lớn chừng quả đấm màu vàng quang đoàn, cũng "Ầm ầm" một tiếng vang thật lớn bạo liệt mà ra.

Chói mắt kim quang đột nhiên đại thịnh, vô số kim sắc quang mang hướng phía bốn phương tám hướng nổ bắn ra mà ra.
[/bcot]

[/bdong]

[/bang]
[bang="width:800px"][/bang]
 

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
[bang="width:800px"]


[bdong]

[bcot="width: 20%"]
妖异巨蟒首当其冲, 被无数金光打在了它的身体之上, 一阵叮叮作响下, 虽然没有被刺破, 但极品灵器爆炸产生的风暴还是将其远远震飞了出去.

胖老者见此, 神色微微一变, 没有想到柳鸣竟然会使出这样玉石俱焚的手段来, 无数余威不减的细小金芒眨眼间也到了他的跟前.

不过老者作为真丹境强者, 自然临危不乱, 冷哼一声后, 一只手掌只是在身前一抹, 就一朵朵的绿色火焰凭空冒出, 顷刻间组成了一道绿色焰墙, 挡在了身前.

"噗" "噗" 声接连响起, 但金芒却只是激起绿色焰墙表面一阵剧烈翻滚, 却无法伤到其分毫了.

但就在这时, 老者上空波动一起, 一柄金灿灿飞剑却凭空浮现而出, 并且只是滴溜溜一转, 就有一片片金色剑光狂卷而下.

[/bcot]

[bcot="width: 40%"]
Yêu dị cự mãng thủ đương kì trùng, bị vô sổ kim quang đả tại liễu tha đích thân thể chi thượng, nhất trận đinh đinh tác hưởng hạ, tuy nhiên một hữu bị thứ phá, đãn cực phẩm linh khí bạo tạc sản sinh đích phong bạo hoàn thị tương kì viễn viễn chấn phi liễu xuất khứ.

Bàn lão giả kiến thử, thần sắc vi vi nhất biến, một hữu tưởng đáo liễu minh cánh nhiên hội sử xuất giá dạng ngọc thạch câu phần đích thủ đoạn lai, vô sổ dư uy bất giảm đích tế tiểu kim mang trát nhãn gian dã đáo liễu tha đích cân tiền.

Bất quá lão giả tác vi chân đan cảnh cường giả, tự nhiên lâm nguy bất loạn, lãnh hanh nhất thanh hậu, nhất chích thủ chưởng chích thị tại thân tiền nhất mạt, tựu nhất đóa đóa đích lục sắc hỏa diễm bằng không mạo xuất, khoảnh khắc gian tổ thành liễu nhất đạo lục sắc diễm tường, đáng tại liễu thân tiền.

"Phốc" "Phốc" thanh tiếp liên hưởng khởi, đãn kim mang khước chích thị kích khởi lục sắc diễm tường biểu diện nhất trận kịch liệt phiên cổn, khước vô pháp thương đáo kì phân hào liễu.

Đãn tựu tại giá thì, lão giả thượng không ba động nhất khởi, nhất bính kim xán xán phi kiếm khước bằng không phù hiện nhi xuất, tịnh thả chích thị tích lưu lưu nhất chuyển, tựu hữu nhất phiến phiến kim sắc kiếm quang cuồng quyển nhi hạ.

[/bcot]

[bcot="width: 40%"]
Yêu dị cự mãng đứng mũi chịu sào, bị vô số kim quang đánh vào thân thể của nó phía trên, một hồi leng keng rung động xuống, mặc dù không có bị đâm rách, nhưng cực phẩm Linh Khí bạo tạc nổ tung sinh ra phong bạo hay vẫn là đem xa xa chấn bay ra ngoài.

Béo lão giả thấy vậy, thần sắc hơi đổi, không nghĩ tới Liễu Minh vậy mà sẽ dùng như vậy ngọc nát đá tan thủ đoạn , vô số uy lực còn lại không giảm thật nhỏ kim mang trong chớp mắt cũng đến rồi trước mặt của hắn.

Bất quá lão giả với t.ư cách Chân Đan cảnh cường giả, tự nhiên gặp nguy không loạn, hừ lạnh một tiếng về sau, một bàn tay chẳng qua là trước người một vòng, liền nhiều đóa màu xanh lá hỏa diễm lăng không toát ra, trong khoảnh khắc hợp thành nhất đạo màu xanh lá diễm tường, chắn trước người.

"Phốc" "Phốc" âm thanh liên tiếp vang lên, nhưng kim mang nhưng chỉ là kích thích màu xanh lá diễm tường mặt ngoài một hồi kịch liệt cuồn cuộn, nhưng không cách nào làm bị thương kia mảy may rồi.

Nhưng vào lúc này, lão giả trên không chấn động cùng một chỗ, một thanh vàng rực phi kiếm lại lăng không hiển hiện mà ra, hơn nữa chẳng qua là quay tít một vòng, thì có thành từng mảnh màu vàng kiếm quang cuồng quyển hạ xuống.

[/bcot]

[/bdong]

[/bang]
[bang="width:800px"][/bang]
 

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
[bang="width:800px"]


[bdong]

[bcot="width: 20%"]
胖老者脸上露出一丝异色, 一张嘴, 一面三角小幡从中一飞而出, 并双手法决飞快变换下, 飞快旋转起来, 释放出大片碧绿阴森的浓雾, 迎上了金色剑气.

这些雾气看似稀薄, 但是剑气一落在其中, 绿雾仿若跗骨之蛆一般, 一层接一层的缠了上去, 顷刻间便将所有剑气都接了下来.

这面三角小幡虽然没有达到法宝雏形的级别, 但也是三十五层禁制的极品灵器, 经过老者以真丹之火祭炼多年, 早已和其契合无比, 威力倒也不逊于一般的法宝雏形的.

不远处, 柳鸣见到此景, 嘴角却微微一翘, 二话不说的单手往老者上空一点.

"嗖" 的一声低不可闻的破空声响起, 金色飞剑一个模糊后, 就在原处骤然消失不见.

下一刻, 一道淡淡剑影一闪之下, 就无声无息的出现在了胖老者背后, 并骤然化为一柄金色飞剑的一扎而去.

虚空飞剑竟如此诡异, 倒是真让胖老者大吃了一惊, 来不及再祭出别的灵器防御, 只能一声冷哼, 背后突然绿光大盛, 竟凝聚出一道绿色光盾.

"扑哧" 一声轻响, 虚空飞剑一下扎在了光盾上.

[/bcot]

[bcot="width: 40%"]
Bàn lão giả kiểm thượng lộ xuất nhất ti dị sắc, nhất trương chủy, nhất diện tam giác tiểu phiên tòng trung nhất phi nhi xuất, tịnh song thủ pháp quyết phi khoái biến hoán hạ, phi khoái toàn chuyển khởi lai, thích phóng xuất đại phiến bích lục âm sâm đích nùng vụ, nghênh thượng liễu kim sắc kiếm khí.

Giá ta vụ khí khán tự hi bạc, đãn thị kiếm khí nhất lạc tại kì trung, lục vụ phảng nhược phụ cốt chi thư nhất bàn, nhất tằng tiếp nhất tằng đích triền liễu thượng khứ, khoảnh khắc gian tiện tương sở hữu kiếm khí đô tiếp liễu hạ lai.

Giá diện tam giác tiểu phiên tuy nhiên một hữu đạt đáo pháp bảo sồ hình đích cấp biệt, đãn dã thị tam thập ngũ tằng cấm chế đích cực phẩm linh khí, kinh quá lão giả dĩ chân đan chi hỏa tế luyện đa niên, tảo dĩ hòa kì khế hợp vô bỉ, uy lực đảo dã bất tốn vu nhất bàn đích pháp bảo sồ hình đích.

Bất viễn xử, liễu minh kiến đáo thử cảnh, chủy giác khước vi vi nhất kiều, nhị thoại bất thuyết đích đan thủ vãng lão giả thượng không nhất điểm.

"Sưu" đích nhất thanh đê bất khả văn đích phá không thanh hưởng khởi, kim sắc phi kiếm nhất cá mô hồ hậu, tựu tại nguyên xử sậu nhiên tiêu thất bất kiến.

Hạ nhất khắc, nhất đạo đạm đạm kiếm ảnh nhất thiểm chi hạ, tựu vô thanh vô tức đích xuất hiện tại liễu bàn lão giả bối hậu, tịnh sậu nhiên hóa vi nhất bính kim sắc phi kiếm đích nhất trát nhi khứ.

Hư không phi kiếm cánh như thử quỷ dị, đảo thị chân nhượng bàn lão giả đại cật liễu nhất kinh, lai bất cập tái tế xuất biệt đích linh khí phòng ngự, chích năng nhất thanh lãnh hanh, bối hậu đột nhiên lục quang đại thịnh, cánh ngưng tụ xuất nhất đạo lục sắc quang thuẫn.

"Phác xích" nhất thanh khinh hưởng, hư không phi kiếm nhất hạ trát tại liễu quang thuẫn thượng.

[/bcot]

[bcot="width: 40%"]
Béo lão giả trên mặt lộ ra một tia dị sắc, há miệng, một mặt tam giác cây quạt nhỏ từ đó bay thật nhanh ra, cũng hai tay pháp quyết nhanh chóng biến hóa xuống, nhanh chóng xoay tròn, phóng xuất ra mảng lớn xanh biếc âm trầm sương mù dày đặc, đón nhận màu vàng Kiếm Khí.

Những thứ này sương mù nhìn như mỏng manh, nhưng mà Kiếm Khí vừa rơi xuống ở trong đó, sương mù màu lục phảng phất như giòi trong xương bình thường, tầng một tiếp tầng một quấn đi lên, trong khoảnh khắc liền đem tất cả Kiếm Khí đều tiếp xuống.

Mặt này tam giác cây quạt nhỏ mặc dù không có đạt tới Pháp bảo hình thức ban đầu cấp bậc, nhưng cũng là ba mươi lăm tầng cấm chế cực phẩm Linh Khí, trải qua lão giả dùng Chân Đan chi Hỏa tế luyện nhiều năm, sớm đã cùng kia phù hợp vô cùng, uy lực ngược lại cũng không kém hơn bình thường Pháp bảo hình thức ban đầu đấy.

Cách đó không xa, Liễu Minh nhìn thấy cảnh này, khóe miệng lại có chút nhếch lên, không nói hai lời một tay hướng lão giả trên không một điểm.

"Vèo" một tiếng thấp không thể nghe thấy tiếng xé gió vang lên, màu vàng phi kiếm một cái mơ hồ về sau, ngay tại chỗ cũ bỗng nhiên biến mất không thấy gì nữa.

Sau một khắc, nhất đạo nhàn nhạt kiếm ảnh lóe lên phía dưới, liền vô thanh vô tức xuất hiện ở béo lão giả sau lưng, cũng bỗng nhiên hóa thành một chuôi màu vàng phi kiếm một đâm mà đi.

Hư Không Phi Kiếm lại như thế quỷ dị, ngược lại là thật làm cho béo lão giả đại lắp bắp kinh hãi, không kịp lại tế ra cái khác Linh Khí phòng ngự, chỉ có thể hừ lạnh một tiếng, sau lưng đột nhiên lục quang đại thịnh, lại ngưng tụ ra nhất đạo màu xanh lá quang thuẫn.

"PHỐC" một tiếng vang nhỏ, Hư Không Phi Kiếm thoáng một phát đâm vào rồi quang thuẫn bên trên.

[/bcot]

[/bdong]

[/bang]
[bang="width:800px"][/bang]
 

Vong Mạng

Phàm Nhân
Administrator
*Thiên Tôn*
Thẩm Phán TTP
Em xin bêu xấu làm trước P.1: Chương 673 là một chương tương đối khó dịch, nhất là từ mang (lạc kim sa là cát vàng nên kim mang không biết nên dịch thế nào cho chuẩn nhất. Em cứ để là tia sáng vàng.)

Dịch độc màu vàng nâu lập tức rơi lên trên màn cát vàng, tạo ra một tràng những tiếng xì xì, tiếp đó một mùi chua thối lan tỏa.


Liễu Minh biến sắc, màn cát do Lạc Kim Sa biến thành lại bị dịch độc ăn mòn, thủng một lỗ lớn, nó theo hắn chinh chiến từ khi hắn còn là Ngưng Dịch kỳ đến nay, vẫn luôn là linh khí cực phẩm đánh đâu thắng đó, vậy mà hôm này lại thình lình phải nhận tổn thương thật lớn.

Hắn nhanh chóng cân nhắc một chút rồi đột nhiên cắn răng, quát một tiếng lạnh lùng:

"Nổ!"

Chỉ thấy trên mặt ngoài màn cát, những tia sáng vàng đang di chuyển bắt đầu điên cuồng thu nhỏ lại, trong chớp mắt biến thành một vầng sáng màu vàng to bằng nắm đấm rồi “ầm ầm” một tiếng lớn vang lên, nó đã nổ tung.


Ánh sáng vàng kim chói mắt bỗng nhiên sáng lòa, vô số tia sáng màu vàng bắn ra bốn phương tám hướng xung quanh.
 

Vong Mạng

Phàm Nhân
Administrator
*Thiên Tôn*
Thẩm Phán TTP
Cự mãng yêu dị kia ở thế đứng mũi chịu sào nên bị vô số tia sáng vàng đánh lên người, sau một hồi rung động leng keng, nó dù không bị đâm thủng người nhưng vẫn bị áp lực không khí cực mạnh do linh khí cực phẩm tự nổ, đẩy vang ra khá xa.

Lão giả béo thấy vậy, thần sắc hơi đổi, gã không nghĩ tới việc Liễu Minh lại dùng thủ đoạn ngọc nát đá tan này. Lúc này, vô số tia sáng mang uy năng còn lại, vốn không mất đi bao nhiêu, trong chớp mắt đã đến trước mặt gã.

Có điều, gã với t.ư cách là cường giả Chân Đan cảnh, tự nhiên là gặp nguy không loạn, sau khi hừ lạnh một tiếng, một bàn tay chỉ đơn giản đánh một vòng trước người, tức thì có khá nhiều đám lửa màu xanh lá lăng không hiện ra, trong khoảnh khắc hợp nhất thành một bức tường lửa màu xanh lục, chắn ở trước người gã.
Âm thành “phốc” “phốc” liên tiếp vang lên, nhưng những tia sáng màu vàng kia chỉ khiến cho mặt ngoài bức tường lửa màu lục quay cuồng kịch liệt một hồi chứ không cách nào làm nó tổn thương mảy may.

Nhưng vào lúc này, khoảng không trên đầu gã chợt chấn động, một thanh phi kiếm vàng rực lăng không hiện ra, hơn nữa nó chỉ đơn giản quay tít một vòng liền có một một kiếm quang quay cuồng lao xuống.

Đoạn này là em bó tay với cái phần: nhất phiến phiến kim sắc kiêm quang cuồng quyển nhi hạ luôn. Dịch bừa T__T
Thêm cái ngọc nát đá tan nữa anh xem có đoạn từ tương ứng nào thay không? Em nghĩ mãi không ra được.
 

LOLOTICA

Chân Tiên Trung Kỳ
[bang="width:800px"]


[bdong]

[bcot="width: 20%"]
胖老者脸上露出一丝异色, 一张嘴, 一面三角小幡从中一飞而出, 并双手法决飞快变换下, 飞快旋转起来, 释放出大片碧绿阴森的浓雾, 迎上了金色剑气.

这些雾气看似稀薄, 但是剑气一落在其中, 绿雾仿若跗骨之蛆一般, 一层接一层的缠了上去, 顷刻间便将所有剑气都接了下来.

这面三角小幡虽然没有达到法宝雏形的级别, 但也是三十五层禁制的极品灵器, 经过老者以真丹之火祭炼多年, 早已和其契合无比, 威力倒也不逊于一般的法宝雏形的.

不远处, 柳鸣见到此景, 嘴角却微微一翘, 二话不说的单手往老者上空一点.

"嗖" 的一声低不可闻的破空声响起, 金色飞剑一个模糊后, 就在原处骤然消失不见.

下一刻, 一道淡淡剑影一闪之下, 就无声无息的出现在了胖老者背后, 并骤然化为一柄金色飞剑的一扎而去.

虚空飞剑竟如此诡异, 倒是真让胖老者大吃了一惊, 来不及再祭出别的灵器防御, 只能一声冷哼, 背后突然绿光大盛, 竟凝聚出一道绿色光盾.

"扑哧" 一声轻响, 虚空飞剑一下扎在了光盾上.

[/bcot]

[bcot="width: 40%"]
Bàn lão giả kiểm thượng lộ xuất nhất ti dị sắc, nhất trương chủy, nhất diện tam giác tiểu phiên tòng trung nhất phi nhi xuất, tịnh song thủ pháp quyết phi khoái biến hoán hạ, phi khoái toàn chuyển khởi lai, thích phóng xuất đại phiến bích lục âm sâm đích nùng vụ, nghênh thượng liễu kim sắc kiếm khí.

Giá ta vụ khí khán tự hi bạc, đãn thị kiếm khí nhất lạc tại kì trung, lục vụ phảng nhược phụ cốt chi thư nhất bàn, nhất tằng tiếp nhất tằng đích triền liễu thượng khứ, khoảnh khắc gian tiện tương sở hữu kiếm khí đô tiếp liễu hạ lai.

Giá diện tam giác tiểu phiên tuy nhiên một hữu đạt đáo pháp bảo sồ hình đích cấp biệt, đãn dã thị tam thập ngũ tằng cấm chế đích cực phẩm linh khí, kinh quá lão giả dĩ chân đan chi hỏa tế luyện đa niên, tảo dĩ hòa kì khế hợp vô bỉ, uy lực đảo dã bất tốn vu nhất bàn đích pháp bảo sồ hình đích.

Bất viễn xử, liễu minh kiến đáo thử cảnh, chủy giác khước vi vi nhất kiều, nhị thoại bất thuyết đích đan thủ vãng lão giả thượng không nhất điểm.

"Sưu" đích nhất thanh đê bất khả văn đích phá không thanh hưởng khởi, kim sắc phi kiếm nhất cá mô hồ hậu, tựu tại nguyên xử sậu nhiên tiêu thất bất kiến.

Hạ nhất khắc, nhất đạo đạm đạm kiếm ảnh nhất thiểm chi hạ, tựu vô thanh vô tức đích xuất hiện tại liễu bàn lão giả bối hậu, tịnh sậu nhiên hóa vi nhất bính kim sắc phi kiếm đích nhất trát nhi khứ.

Hư không phi kiếm cánh như thử quỷ dị, đảo thị chân nhượng bàn lão giả đại cật liễu nhất kinh, lai bất cập tái tế xuất biệt đích linh khí phòng ngự, chích năng nhất thanh lãnh hanh, bối hậu đột nhiên lục quang đại thịnh, cánh ngưng tụ xuất nhất đạo lục sắc quang thuẫn.

"Phác xích" nhất thanh khinh hưởng, hư không phi kiếm nhất hạ trát tại liễu quang thuẫn thượng.

[/bcot]

[bcot="width: 40%"]
Béo lão giả trên mặt lộ ra một tia dị sắc, há miệng, một mặt tam giác cây quạt nhỏ từ đó bay thật nhanh ra, cũng hai tay pháp quyết nhanh chóng biến hóa xuống, nhanh chóng xoay tròn, phóng xuất ra mảng lớn xanh biếc âm trầm sương mù dày đặc, đón nhận màu vàng Kiếm Khí.

Những thứ này sương mù nhìn như mỏng manh, nhưng mà Kiếm Khí vừa rơi xuống ở trong đó, sương mù màu lục phảng phất như giòi trong xương bình thường, tầng một tiếp tầng một quấn đi lên, trong khoảnh khắc liền đem tất cả Kiếm Khí đều tiếp xuống.

Mặt này tam giác cây quạt nhỏ mặc dù không có đạt tới Pháp bảo hình thức ban đầu cấp bậc, nhưng cũng là ba mươi lăm tầng cấm chế cực phẩm Linh Khí, trải qua lão giả dùng Chân Đan chi Hỏa tế luyện nhiều năm, sớm đã cùng kia phù hợp vô cùng, uy lực ngược lại cũng không kém hơn bình thường Pháp bảo hình thức ban đầu đấy.

Cách đó không xa, Liễu Minh nhìn thấy cảnh này, khóe miệng lại có chút nhếch lên, không nói hai lời một tay hướng lão giả trên không một điểm.

"Vèo" một tiếng thấp không thể nghe thấy tiếng xé gió vang lên, màu vàng phi kiếm một cái mơ hồ về sau, ngay tại chỗ cũ bỗng nhiên biến mất không thấy gì nữa.

Sau một khắc, nhất đạo nhàn nhạt kiếm ảnh lóe lên phía dưới, liền vô thanh vô tức xuất hiện ở béo lão giả sau lưng, cũng bỗng nhiên hóa thành một chuôi màu vàng phi kiếm một đâm mà đi.

Hư Không Phi Kiếm lại như thế quỷ dị, ngược lại là thật làm cho béo lão giả đại lắp bắp kinh hãi, không kịp lại tế ra cái khác Linh Khí phòng ngự, chỉ có thể hừ lạnh một tiếng, sau lưng đột nhiên lục quang đại thịnh, lại ngưng tụ ra nhất đạo màu xanh lá quang thuẫn.

"PHỐC" một tiếng vang nhỏ, Hư Không Phi Kiếm thoáng một phát đâm vào rồi quang thuẫn bên trên.

[/bcot]

[/bdong]

[/bang]
[bang="width:800px"][/bang]
để em P3, em dịch không hay lắm đừng chê

Trên mặt lão giả béo ịch lộ ra di sắc khó tin, miệng há to, rồi bùm một cái xuất hiện một cái quạt tam giác nho nhỏ từ đâu đó bay ra rất nhanh. Sau đó hai tay xoa nắn, tay phải bắt quyết tay trái thi pháp mồm thì liên hồi đọc khẩu quyết làm cái quạt nhanh chóng xoay tròn tròn rồi phóng ra rất nhiều sương mù xanh biếc thành từng mảng dày đặc vươn ra đón đánh kiếm khí màu vàng. Màn sương mù này nhìn thì mỏng manh vô cùng nhưng mà kim sắc kiếm khí vừa bay vào đó thì bị sương mù màu lục quấn quýt cuốn lấy như giòi trong xương rồi nhanh chóng hạ gục toàn bộ kiếm khí. Cây quạt nhỏ hình tam giác này mặc dù chưa đạt tới trình độ sơ hình pháp bảo, nhưng mà cũng đã đạt tới cấp độ cực phẩm linh khí với ba mươi năm tầng cấm chế, được lão giả béo ịch này dung Chân Đan chi hoả tế luyện nhiều năm sương gió từ những hôm mất điện đem ra quạt mát tới những hôm trái nắng trở trời đem ra phe phẩy đã đạt tới mức độ rất phù hợp với lão giả béo ịch làm cho uy lực của nó không kém hơn sơ hình pháp bảo bình thường. Ở cách đó không xa lắm, khi nhìn thấy cảnh này Liễu Minh nhếch miệng cười đểu không thèm nói nhiều vung tay chỉ lên trên không trên đầu lão béo. “Vèo” âm thanh xé gió vù vù vang lên trong thinh không, phi kiếm màu vàng mơ hồ biến mất không thấy bóng dáng đâu nữa. Sau một khắc thì thấy một làn kiếm ảnh loé lên phía dưới vô thanh vô tức xuất hiện sau lưng lão béo, rồi một thanh phi kiếm vàng vàng bỗng nhiên hiện ra đâm tới. Hư Không Phi Kiếm chính là Hư Không Phi Kiếm xuất hiện một cách quỷ dị làm cho lão béo lắp bắp kinh hãi không hãi, răng môi lập cập đập vào lập bập không kịp tế ra bất kỳ linh khí phòng ngự nào cả, chỉ có thể vận hơi tĩnh khí dồn khí đan điền “HỪ” mạnh một cái rồi tế ra sau lưng một đạo quang thuẫn màu xanh lá. “XỒN XỘT XOÀN XOẠT” một tiếng nho nhỏ vang lên, ố ồ là HƯ KHÔNG PHÍ KIẾM đã nhanh chóng đâm xuyên qua quang thuẫn rồi.
 
Last edited:

Vong Mạng

Phàm Nhân
Administrator
*Thiên Tôn*
Thẩm Phán TTP
để em P3, em dịch không hay lắm đừng chê

Trên mặt lão giả béo ịch lộ ra di sắc khó tin, miệng há to, rồi bùm một cái xuất hiện một cái quạt tam giác nho nhỏ từ đâu đó bay ra rất nhanh. Sau đó hai tay xoa nắn, tay phải bắt quyết tay trái thi pháp mồm thì liên hồi đọc khẩu quyết làm cái quạt nhanh chóng xoay tròn tròn rồi phóng ra rất nhiều sương mù xanh biếc thành từng mảng dày đặc vươn ra đón đánh kiếm khí màu vàng. Màn sương mù này nhìn thì mỏng manh vô cùng nhưng mà kim sắc kiếm khí vừa bay vào đó thì bị sương mù màu lục quấn quýt cuốn lấy như giòi trong xương rồi nhanh chóng hạ gục toàn bộ kiếm khí. Cây quạt nhỏ hình tam giác này mặc dù chưa đạt tới trình độ sơ hình pháp bảo, nhưng mà cũng đã đạt tới cấp độ cực phẩm linh khí với ba mươi năm tầng cấm chế, được lão giả béo ịch này dung Chân Đan chi hoả tế luyện nhiều năm sương gió từ những hôm mất điện đem ra quạt mát tới những hôm trái nắng trở trời đem ra phe phẩy đã đạt tới mức độ rất phù hợp với lão giả béo ịch làm cho uy lực của nó không kém hơn sơ hình pháp bảo bình thường. Ở cách đó không xa lắm, khi nhìn thấy cảnh này Liễu Minh nhếch miệng cười đểu không thèm nói nhiều vung tay chỉ lên trên không trên đầu lão béo. “Vèo” âm thanh xé gió vù vù vang lên trong thinh không, phi kiếm màu vàng mơ hồ biến mất không thấy bóng dáng đâu nữa. Sau một khắc thì thấy một làn kiếm ảnh loé lên phía dưới vô thanh vô tức xuất hiện sau lưng lão béo, rồi một thanh phi kiếm vàng vàng bỗng nhiên hiện ra đâm tới. Hư Không Phi Kiếm chính là Hư Không Phi Kiếm xuất hiện một cách quỷ dị làm cho lão béo lắp bắp kinh hãi không hãi, răng môi lập cập đập vào lập bập không kịp tế ra bất kỳ linh khí phòng ngự nào cả, chỉ có thể vận hơi tĩnh khí dồn khí đan điền “HỪ” mạnh một cái rồi tế ra sau lưng một đạo quang thuẫn màu xanh lá. “XỒN XỘT XOÀN XOẠT” một tiếng nho nhỏ vang lên, ố ồ là HƯ KHÔNG PHÍ KIẾM đã nhanh chóng đâm xuyên qua quang thuẫn rồi.

Ta đọc bản dịch của lão thì 10 lần như 1.




Buồn cười vãi :lanqualanlai:
 

Saito

Phàm Nhân
Ngọc
52,00
Tu vi
0,00
Mạn phép dịch lại phần 1 theo văn phong của ta. Mong chỉ giáo :daica::026:
Độc dịch màu nâu vàng rơi lên phía trên màn cát màu vàng ngay lập tức dẫn đến một hồi thanh âm ti ti phát ra liên tục, tiếp theo đó một thứ mùi vừa chua vừa thôi cũng từ đó tản ra.

Gặp tình hình này khiến cho Liễu Minh không khỏi biến sắc. Lạc Kim Sa biến thành màn cát vậy mà lại bị độc dịch ăn mòn tạo ra một lỗ thủng lớn. Cực phẩm linh khí này vốn là theo Liễu Minh từ Ngưng Dịch Kỳ chinh chiến đến nay đánh đâu thắng đó hôm nay thình lình đã chịu tổn thương thật lớn rồi.

Các loại ý niệm ở trong đầu hắn nhanh chóng xoay chuyển, rút cục cắn răng một cái quát lên một tiếng “Bạo”.

Ngay lập tức chỉ thấy mặt ngoài màn cát màu vàng hiện lên từng tầng ánh sáng màu vàng lưu chuyển còn bản thân màn cát thì bỗng nhiên kịch liệt thu nhỏ lại. Chỉ trong chốc lát đã biến thành một quả cầu ánh sáng màu vàng lớn cỡ như quả đấm, sau đó trong một tiếng nổ “ầm” vang cực lớn nổ tung ra.

Ngay trong tiếng nổ, vầng sáng màu vàng bỗng nhiên sáng bừng lên chói mắt rồi vô số tia sáng màu vàng kim hướng bốn phương tám hướng nổ bắn ra.
 

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
Đoạn này là em bó tay với cái phần: nhất phiến phiến kim sắc kiêm quang cuồng quyển nhi hạ luôn. Dịch bừa T__T
Thêm cái ngọc nát đá tan nữa anh xem có đoạn từ tương ứng nào thay không? Em nghĩ mãi không ra được.

Vốn nó là ngọc đá cùng tan. Để chỉ một bên quý giá phải chịu cùng số phận với một bên bỏ đi như đá.
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top