Chú Ý Học viện Convert - Nơi giải đáp mọi thắc mắc về convert!

mryang007

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Ai cho mình hỏi một chút
có 4 chữ nó đi liền nhau nhưng 2 chữ ở giữa nó dích liền ko sửa dc , mình muốn sửa 2 chữ cuối mà ko dc.
Ví dụ. Năm giọt Thiên Lộ
Nguyên bản : năm tích trời lộ
2 chữ giữa líck vào thì nó đi liền nhau, muốn sữa lại thì sao mấy bác.
 

tiểu toán bàn

Phàm Nhân
Ngọc
580,45
Tu vi
0,00
凤毛棱角 nghĩa sao nữa @tiểu toán bàn
cái này là câu thành ngữ bị đánh sai nó nguyên bản là câu Phượng mao lân giác (凤毛麟角 ) :
chỉ lông vũ Phượng Hoàng ,sừng Kỳ Lân là 2 thứ quí hiếm. câu này ý nói trân quý mà hiếm ,ít,vắng người hoặc vật.

câu này thì ta chú thích xuống thôi k cần dịch : trân quý mà hiếm

trong baidu có giải thích cả câu nào lão k hiểu thì cho từ đó vào google serch ra thường thì nếu có se nằm trên trang baidu.com dùng qt đọc lấy ý

http://zhidao.baidu.com/question/33946806.html

ngoài ra lão có thể vào trợ giúp dịch thuật cầu mọi người giải đáp ở đây có rất nhiều cao thủ gạo cội của bns
Trợ giúp dịch thuật - Lầu 2
 

Bạch Nhị Gia

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Bác nào dịch giúp mình đoạn này với, VP đọc chưa rõ nghĩa @@ cái đoạn "Không sai biệt lắm lại thêm nửa cân, ba cân thiết cát đã rất nhẹ nhàng rồi, ngày mai đi tới chỗ Trương thợ rèn chuẩn bị thêm chút thiết cát nữa!".
mình thấy chưa rõ ràng lắm bác nào cv họ mình để mình edit lại @@

这一睡就是一个多时辰, 李晓涯醒过来的时候, 都快已经傍晚了, 伸了个懒腰: "睡得真舒服呀! 该开始练习了!"

李晓涯从桌子底下摸出两个布包, 结实的绑在小腿上, 脚下试着左右晃了晃, 满意道: "差不多再加半斤了, 三斤的铁沙已经很轻松了, 明天去那张铁匠那弄点铁沙去!".
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top