Trong mấy quyển, quyển 4 với quyển 7 là hay nhất. Ủng hộ lão.còn đạo hữu nào đọc truyện này không? Ta cũng chỉ vì đang đọc, bị tạm dừng dịch, ngứa tay quá nên nhảy vào dịch tiếp. Các đạo hữu vào cho ý kiến ủng hộ ta với
ta chỉ đọc dịch, không đọc cv nên không biết các quyển phía sau như thế nào. Nhưng theo cá nhân ta cảm nhận thì quyển nào cũng hay cả (trừ mấy chương đầu quyển 1, mới đọc ta chả hiểu mô tê gì. Đã là chương mới truyện mới mà lại kiểu Đinh Ninh với Trường Tôn Thiển Tuyết nói chuyện ngắn gọn, xong lại hàm ý. Thú thật ta cố nhai qua mấy chương đầu chứ ko thì chắc bỏ từ trước khi thấy nó hay rồi.)Trong mấy quyển, quyển 4 với quyển 7 là hay nhất. Ủng hộ lão.
Hình như nguyên tác không có giọng văn như vậy, là do dịch giả cô @Hàm đổi chút giọng văn.(trừ mấy chương đầu quyển 1, mới đọc ta chả hiểu mô tê gì. Đã là chương mới truyện mới mà lại kiểu Đinh Ninh với Trường Tôn Thiển Tuyết nói chuyện ngắn gọn, xong lại hàm ý. Thú thật ta cố nhai qua mấy chương đầu chứ ko thì chắc bỏ từ trước khi thấy nó hay rồi.)
Ủng hộ lão!!! Ta chờ ngày này rất lâu r. Rất thích phong cách của vô tội. Vừa đọc vừa ngẫm. Tiếc là những bộ ntn toàn cv chả thể nhai..Mọi người có lẽ chẳng đợi được dịch nên đọc convert cả rồi chăng. Chẳng thấy ma nào bình luận nữa.
Thôi thì coi như đã đọc convert và biết hết tình tiết rồi, không bình luận truyện thì bình luận bản dịch của ta hay hoặc dở cũng đc. Coi như ủng hộ dịch giả nào mọi người.
Cảm ơn lão đã ủng hộ.Ủng hộ lão!!! Ta chờ ngày này rất lâu r. Rất thích phong cách của vô tội. Vừa đọc vừa ngẫm. Tiếc là những bộ ntn toàn cv chả thể nhai..
Không ai dịch thì không có chương lão ơi.Bộ này drop rồi hả mấy đạo hữu, sao không thấy bi mới vậy @@ !
Í hí hí, mình viết quảng cáo hay phết![]()
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản