Luận Truyện Kiếm Vương Triều - Vô Tội - Nữ Tử Thiên Hạ Lắm Kiêu Hùng

xuanmanh123456

Phàm Nhân
Ngọc
47,50
Tu vi
0,00
Với trình độ của hắn qua chương vừa rồi có thể nói là gần như có thể đấu với bát cảnh :D[/QUO
hắn chắc ngang với lão tăng khi chưa vao bát cảnh,còn con u long một minh nó chắc cũng ngang hoặc mạnh hơn một tướng,lý tướng vs độc cô hâu chết chỉ còn nghiêm tướng thì làm ăn j nổi,chỉ con có trịnh tụ hay là một tên nào khác còn núp lùm chưa ra,chứ thất cảnh binh thường ma ra thì đánh đấm gì,có khi cưỡi thú cưng dạo một vòng trường lăng rồi đi du lịch cũng nên
 

habilis

Phàm Nhân
Ngọc
-103,70
Tu vi
0,00
Ta cũng thắc mắc nhất chỗ này :cuoichet:) Ngộ tính với ĐN mạnh như thế, luôn vô địch trong cùng cảnh giới, vậy hắn lên 8 cảnh rồi thì chẳng phải là end game luôn sao, chẳng nhẽ kết thúc lại nhàm chán như vậy :cuoichet:) không biết sau này tác giả còn buff gì cho team NV cân bằng nữa.

Mà chiếu theo tình hình này thì rất có thể tới đây 1 loạt nhân vật sẽ đột phá lên bát cảnh, vậy nó mới hấp dẫn :54:
Đinh Ninh dù ngộ tính cao thật nhưng tăng lên tu vi cũng bị ước chế bởi thân thể. Sức mạnh thân thể chỉ có thể rèn luyện từ từ không thể một lèo trở thành mạnh mẽ.
Kiểu như rèn một thanh kiếm. Tạo hình kiếm phù hợp, mài cho sắc bén thì dễ, làm một thời gian ngắn là được. Nhưng dung luyện ra phôi sắt thì phải làm qua bao nhiêu công đoạn và thời gian. Dù Đinh Ninh như kiếm vô cùng sắc bén mà vừa chém đã gãy thì xong, dù kiếm bên kia cũng mẻ.
Đinh Ninh nhiều kinh nghiệm bởi vì chịu khó khiêu chiến với các tông sư, dùng yếu đánh với mạnh. Bởi vì đã có kinh nghiệm về Vương Kinh Mộng, nên nhiều khả năng kiếp này Đinh Ninh không thể dễ dàng đi khiêu chiến như vậy nữa mà sẽ bị các cao thủ hè nhau giết.
 

habilis

Phàm Nhân
Ngọc
-103,70
Tu vi
0,00
:80: convert xong huynh cũng k hiểu luôn. có cao nhân nào xem với
Từ "phần" trong trong tên chương nghĩa giống với "phẫn" là đổ vỡ. Mình dịch là "Cùng Vỡ" hoặc là "Cùng Tan". Ý lấy từ đoạn có nhắc đến "ngọc đá cùng tan" trong chương đó.
 

kethattinhthu7

Phàm Nhân
Ngọc
221,93
Tu vi
0,00
Từ "phần" trong trong tên chương nghĩa giống với "phẫn" là đổ vỡ. Mình dịch là "Cùng Vỡ" hoặc là "Cùng Tan". Ý lấy từ đoạn có nhắc đến "ngọc đá cùng tan" trong chương đó.
Có hứng thú dịch Kiếm Vương Triều không lão ơi? Ta thấy lão rất có tiềm năng đấy, rảnh thì dịch, bận, lười thì gác đó
 

Joker.

Phàm Nhân
Ngọc
-150,00
Tu vi
0,00
sao BLTT mạnh kinh khủng vậy nhỉ @@ Ai cũng biết là hắn mạnh, nhưng mạnh ở tầm này thì đúng là bất ngờ @@

Không rõ Tâm Niệm Kiếm và bí kiếm của Tâm Gian Tông được hắn thi triển bằng cách nào? Do hắn tự ngộ ra giống VKM hay do VKM ngày xưa ngộ ra rồi dạy hắn nhỉ?
 

habilis

Phàm Nhân
Ngọc
-103,70
Tu vi
0,00
Có hứng thú dịch Kiếm Vương Triều không lão ơi? Ta thấy lão rất có tiềm năng đấy, rảnh thì dịch, bận, lười thì gác đó
:byebye: Mình lúc trước cũng convert một ít, mà sau nghỉ bận nên dữ liệu vietphrase ném đi đâu mất rồi. Giờ đang update lại.
Ủa mà chính xác ý lão là dịch hay convert?
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top