tiểu tiểu ngốc
Phàm Nhân
Từ chương bai nhiêu thì conver như dịch vậy, chứ nhai convret chay đau đầu lắm bạngiờ huynh convert gần như dịch thôi rùi ý cực kỳ sát nghĩa, toàn edit bằng nhòm hán việt ý chích thử đi , cực kỳ dễ đọc
Từ chương bai nhiêu thì conver như dịch vậy, chứ nhai convret chay đau đầu lắm bạngiờ huynh convert gần như dịch thôi rùi ý cực kỳ sát nghĩa, toàn edit bằng nhòm hán việt ý chích thử đi , cực kỳ dễ đọc
lỡ chờ đợi rồi nên đợi luôn huynh, mai mốt bấy lão kia rảnh để dịch, qua đọc ủng hộ, hehe, đệ tốt gớmgiờ huynh convert gần như dịch thô rùi ý cực kỳ sát nghĩa, toàn edit bằng nhòm hán việt ý chích thử đi , cực kỳ dễ đọc
Từ chương bai nhiêu thì conver như dịch vậy, chứ nhai convret chay đau đầu lắm bạn
hỏng nhớ nữa chắc tầm quyển 5, dạo này convert có mình nó edit kỹ lắm rùi ý , toàn phải nhòm hán việt để edit cụm.ta chịu khó đảo câu rồi ý, ai cũng nhều lúc tùy thơi gian rãnh k mà edit kỹ khác nhau



Dễ tẩu hỏa nhập ma lắm!thật ra thì đọc convert hay hơn đọc dịch đấy các đh![]()
hehe, chắc đọc giả chờ cũng mỏi cổ rồiTuần sau rảnh up các chương 134 - 144, dịch rồi mà ko có thời gian biên để đăng.
Mạnh nhưng rất tiếc hắn có lẻ đã chết@tiểu toán bàn ca, Quyển 4 Đấu tướng quân hay quá, cuối cùng 1 kiếm Tịnh Lưu Ly cùng An Bảo Thạch. Mà đệ cảm giác tên này mạnh hơn Tịnh Lưu Ly, ko ngờ đúng vậy thật.
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản