Luận Truyện Lục Tiên - Tiêu Đỉnh - Vấn Thiên chi phiêu

Status
Not open for further replies.

LOLOTICA

Chân Tiên Trung Kỳ
Làm phiền lão Lolo chỉnh lại cái file convert của lão tí. Đọc mà gặp chữ "XUẤT RA" là tui thấy đau đầu à :22:. Thêm nữa lão edit không kĩ lắm, so với mấy lão khác thì khó đọc hơn nhiều.

Lần nãy cu Thạch được những ngàn tấm phù lục, quả là hack... Thế này vô trong kia cứ ném chơi chắc cũng qua màn :hottien:
vậy lão kiêm luôn cả convert được hem, chứ ta lười edit lắm, dạo này cũng bận nữa nên convert xong là vứt vào luôn, không khỏi tránh thoát tình trạng sạn trong bài
 

LOLOTICA

Chân Tiên Trung Kỳ
Ném cho đệ vài chương nào . cất túi để dành dịch . Thất ca @kethattinhthu7 lão sư ăn hiếp đệ :112:
đơn giản lắm
đây là link dịch của chúng ta về bộ Bất Bại Chiến Thần
http://bachngocsach.com/forum/threads/4942/page-57
còn dây là link dịch của bên hàng xóm
http://www.tangthuvien.vn/forum/showthread.php?t=93403&page=124
đệ sang đó, lấy bài dịch của họ về, ngồi biên lại rồi up lên cho huynh theo như gợi ý của lão Tiểu Toán Bàn là ok.
Còn trước hết để chắc ăn, đệ dịch chương mới nhất của BBCT cho huynh xem đã
http://bachngocsach.com/forum/threads/4876/page-85
hàng đây, đệ làm đi, làm cẩn thận để huynh còn xem chất lượng dịch ra sao, rồi mới giao PJ này cho đệ được.
 

gawain

Phàm Nhân
Ngọc
165,16
Tu vi
0,00
đơn giản lắm
đây là link dịch của chúng ta về bộ Bất Bại Chiến Thần
http://bachngocsach.com/forum/threads/4942/page-57
còn dây là link dịch của bên hàng xóm
http://www.tangthuvien.vn/forum/showthread.php?t=93403&page=124
đệ sang đó, lấy bài dịch của họ về, ngồi biên lại rồi up lên cho huynh theo như gợi ý của lão Tiểu Toán Bàn là ok.
Còn trước hết để chắc ăn, đệ dịch chương mới nhất của BBCT cho huynh xem đã
http://bachngocsach.com/forum/threads/4876/page-85
hàng đây, đệ làm đi, làm cẩn thận để huynh còn xem chất lượng dịch ra sao, rồi mới giao PJ này cho đệ được.
Trả trễ nha.t4 tuần sau mới về lận :90:
 

hydragtk

Phàm Nhân
Ngọc
47,50
Tu vi
0,00
http://www.hunhun.net/book/luxian/
cái này tặng lão @hydragtk , ta thấy bên này up bài nhanh hơn bên TIEBA, lão có thể lấy ở đây để anh em BNS được nhiều bài đọc hơn.
tks lão :90:

mà sao vào đọc nó lại chia thành 3 trang con vậy

ta cũng có mấy trang update nhanh lắm nhưng nhiều hôm bận k convert nhanh đc, còn nhiều ng mà :xinloi:
 

LOLOTICA

Chân Tiên Trung Kỳ
tks lão :90:

mà sao vào đọc nó lại chia thành 3 trang con vậy

ta cũng có mấy trang update nhanh lắm nhưng nhiều hôm bận k convert nhanh đc, còn nhiều ng mà :xinloi:
ờ thì còn nhiều người, nhưng có mấy người ngồi ôm bom đâu, có ta, lão, @hungprods lão đệ, hoặc @reg14 là còn chịu khó ôm bom thôi, chứ bình thường toanf sau 9h mới được đọc chương mới :dead:
 

kethattinhthu7

Phàm Nhân
Ngọc
240,83
Tu vi
0,00
Dịch truyện là một việc cực kỳ tốn thời gian và hao tổn sức lực, trí óc, có thể nói là nếu không đam mê thì không thể theo được.

Bạn hỏi tôi rằng: "Dịch truyện thì được gì và mất gì?", tôi sẽ trả lời: "Bạn sẽ mất nhiều hơn được nhưng điều cho là mất ấy là đáng giá, bạn không có gì phải hối hận vì đã đam mê".

Tôi xin phép liệt kê giữa "mất" và "được" như sau:

- Mất:

+ Thời gian: Để dịch xong một chương Lục Tiên, nếu bạn là người cẩn thận thì tôi dám chắc rằng bạn phải tốn ít nhất 4 tiếng đồng hồ, do đó, bạn phải thu xếp công việc và cuộc sống cho hợp lý. Bạn sẽ phải: bớt chút thời gian đọc báo, nghỉ một buổi chiều hẹn đi chơi với "gấu", hoãn một cuộc nhậu với mấy thằng bạn thân...

+ Sức lực và trí óc: Khi gặp phải chương khó, có những đoạn bạn đọc đi đọc lại hàng chục lần mà vẫn không hiểu nó nói cái gì, tâm lý, quang cảnh trong truyện ra sao. Cái đầu bạn sẽ căng ra như dây đàn và ấm ức vì tại sao chỉ còn đoạn tí tẹo mà tối nay vẫn chưa dịch xong chương.

- Được:

+ Coi như bạn có thêm một người bạn mới là Bạch Ngọc Sách đi, lâu dần bạn sẽ thường xuyên vô đây hơn là vào Facebook, Zalo... có thể xem là bị "nghiện" đi.

+ Có được chỗ để bạn dốc bầu tâm sự mà không sợ những người quen biết, thêm một niềm vui nào đó khi độc giả đón nhận thành quả của mình.

+ Tôi đảm bảo với bạn rằng, chỉ cần bạn dịch tầm 10 chương Lục Tiên thì khả năng diễn đạt và cách hành văn sẽ tốt hơn rất nhiều, một điều cực kỳ quan trọng trong công việc và học tập hàng ngày, ai thường làm báo cáo, thi bằng hình thức viết hoặc nói chuyện trước đám đông sẽ nhận thấy rõ điều này.


Điều cuối cùng, tôi xin phép kết lại là: "Một ngày nào đó, khi bạn đã 60 tuổi, con cháu đi làm cả, ông (bà) xã của bạn thì qua nhà hàng xóm chơi, buồn buồn bạn lôi Lục Tiên ra đọc, khi đó lật tới Chương 247 Quyển 2 chẳng hạn, nhớ lại mình đã dịch chương này, ngẫm nghĩ không biết có bao độc giả đã đọc nó rồi nhỉ, bạn cười một mình - hình như lúc đó mình vừa dịch vừa tán tiểu sư muội @Hàn Lâm Nhi thì phải a...".

Tôi thích nhất câu này, xin chia sẻ với bạn: "Cái quý nhất của con người ta là sự sống. Đời người chỉ sống có một lần. Phải sống sao cho khỏi xót xa, ân hận vì những năm tháng đã sống hoài, sống phí, cho khỏi hổ thẹn vì dĩ vãng ti tiện và hèn đớn của mình, để khi nhắm mắt xuôi tay có thể nói rằng: tất cả đời ta, tất cả sức ta, ta đã hiến dâng cho sự nghiệp cao đẹp nhất trên đời, sự nghiệp đấu tranh giải phóng loài người....".
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top