Bá đạo, đề nghị lão đọc tiếng trung rồi dịch kỹ luôn. Ta có bản dịch ngon để đọc ko phải nhai convert.Huyit convert thì mình toàn đọc luôn bản tiếng Trung![]()
Bá đạo, đề nghị lão đọc tiếng trung rồi dịch kỹ luôn. Ta có bản dịch ngon để đọc ko phải nhai convert.Huyit convert thì mình toàn đọc luôn bản tiếng Trung![]()
Mọi người đang dịch đuổi mà lão. Chịu khó chờ là có bi ngon ngay hay đọc dịch để trọng tu lại để bít cái hay văn phong của tiêu đỉnhBá đạo, đề nghị lão đọc tiếng trung rồi dịch kỹ luôn. Ta có bản dịch ngon để đọc ko phải nhai convert.
Ực, mấy lão trước đọc cv của ta cho ý kiến với. ta không có edit nhiều lắm
hay là vp ta trâu quá rồi
lão tự sướn quáỰc, mấy lão trước đọc cv của ta cho ý kiến với. ta không có edit nhiều lắm
hay là vp ta trâu quá rồi
![]()
Huynh @Dionysus dịch chương nào thì báo lũ đệ biết để mà tránh với, huynh vào đối thoại dịch đuổi LT ấy.Phải công nhận là @huyit convert khó nhằn kinh. Lão thử xin bản VP của @hungprods thử xem, chứ bản convert của lão khó dịch quá![]()

lão tự sướn quá
cơ mà cho ý kiến đi chớ, chẳng lẽ........

her ta thì đọc như thấy đọc cover vậy ấy, khi nào đọc dịch thì ta còn thấy nó khác,mà tại ta đọc cover kiếm vương triều nên là đọc cái này thấy nó còn dễ đọc hơn bên đó nên là nói chung làcơ mà cho ý kiến đi chớ, chẳng lẽ........
![]()
hicơ mà cho ý kiến đi chớ, chẳng lẽ........
![]()

ta vẫn chưa tin tưởng bản convert của cậu, với lại ta thích giọng văn của ta hơn![]()
ca k tin tưởng thì là lẽ tất yếu rồiChào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản