Hai zz . khổ thân cho phận đọc convert mờ hết cả mắt. sao Việt Nam mình ko có đại tác gia nào đứng lên sáng tác để cho mọi người đỡ phải khổ nhỉ???
:c5:
Lão chờ mà đọc dịch. Thường thì sau tác giả khoảng 10% số chương.
Hai zz . khổ thân cho phận đọc convert mờ hết cả mắt. sao Việt Nam mình ko có đại tác gia nào đứng lên sáng tác để cho mọi người đỡ phải khổ nhỉ???
:c5:
Hai zz . khổ thân cho phận đọc convert mờ hết cả mắt. sao Việt Nam mình ko có đại tác gia nào đứng lên sáng tác để cho mọi người đỡ phải khổ nhỉ???
:c5:
Thế éo nào bao giờ co chiến tranh là ta lại k ở đây nhỉ?
Ai ý kiến ý cò ra đây cái coi...
Cho ra đảo chơi với Khỉ luôn ...
Admin thi pháp biến Chuột thành Ngựa :
Vì ai? Vì tất cả member, nhưng người con đang làm việc xa quê ...
Vì cái gì? Vì sắp đến Tết rồi chớ sao nữa...
Riêng ta thì thấy chả sao cả, càng thêm không khí chứ sao! Còn mấy câu đối đỏ chạy chạy 2 bên màn hình nữa cơ, ta tin tưởng rằng chỉ có số ít người là có ý kiến không tốt về việc này. Tại sao cứ phải bảo thủ là mình k quen, nhìn ngứa mắt nhỉ? Giờ công ty có ông sếp điên điên, lệnh cho tất cả nhân viên phải mặc quần sịp đi làm, nếu k thì đuổi việc. Lấy lý do không quen đi ...
Thì chính vì vậy nên ta mới phải than thở. Ta nghĩ có lẽ VN mình cũng đầy những người có ý tưởng nhưng chỉ khổ mỗi tội ko kiên trì dc.
Còn vụ đọc truyện dịch thì khổ nỗi nhịn bi đói thuốc thật là khó chịu a...![]()
Mềnh thấy thằng Minh Ma này có vẻ ko muốn dùng cái món cương khí do MQT cho. Chắc là định phiêu lưu tìm hàng ngon hơn quá.
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản