Luận Truyện Ma Thiên Ký → Vong Ngữ → Tầng 1 : Sinh tử thí luyện

Status
Not open for further replies.

hiepkhach161291

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Linh dịch nó có nhiều nghĩa, tao hiểu theo nghĩa "kinh nghiệm" nên để là lịch duyệt!

Còn thằng Hùng Bò nó dịch thế nào thì tao chịu :D
Đạo hữu để tên bậy bạ quá, đọc nội dung là đủ biết linh dịch rồi, làm người không sợ sai lầm, quan trọng là biết sai mà sửa, đừng nên cố chấp :angry:
 
Đúng là để từ linh dịch mới chính xác.vì chương này toàn nói về linh quả cùng linh dịch mà.hi'Chủ đề cấm tại BNS''Chủ đề cấm tại BNS' mà các lão cv có thể bỏ từ phép màu thành pháp lực k.đọc tới từ phép màu là thấy sao sao ý
 

xkbbb

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Đúng là để từ linh dịch mới chính xác.vì chương này toàn nói về linh quả cùng linh dịch mà.hi'Chủ đề cấm tại BNS''Chủ đề cấm tại BNS' mà các lão cv có thể bỏ từ phép màu thành pháp lực k.đọc tới từ phép màu là thấy sao sao ý
Để phép màu để đọc cho có màu sắc :bye:
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top