Luận Truyện Bất Bại Chiến Thần - Phương Tưởng

ducbv

Phàm Nhân
Ngọc
1.050,00
Tu vi
0,00
Lên nào, chuyện BBCT có vẻ không có nhiều người thảo luận nhỉ?
Mà quên :90: phần lớn các độc giả đều như ta thời gian trước, chỉ biết tới đọc truyện online ở truyenyy, tải book ở blog đào tiểu vũ ,... không biết đọc ở đây. Khi biết ở có trang BNS này làm ta đau long không thôi, 1 thời gian dài đọc truyện không chat lượng :bamdap: mày mò vừa đọc vừa tự dịch tự hiểu.
 

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
Lên nào, chuyện BBCT có vẻ không có nhiều người thảo luận nhỉ?
Mà quên :90: phần lớn các độc giả đều như ta thời gian trước, chỉ biết tới đọc truyện online ở truyenyy, tải book ở blog đào tiểu vũ ,... không biết đọc ở đây. Khi biết ở có trang BNS này làm ta đau long không thôi, 1 thời gian dài đọc truyện không chat lượng :bamdap: mày mò vừa đọc vừa tự dịch tự hiểu.
Ối, thế làm thế nào lão lần ra trang này.
 

ducbv

Phàm Nhân
Ngọc
1.050,00
Tu vi
0,00
Ối, thế làm thế nào lão lần ra trang này.
à lúc trước đọc lần thứ 3 phàm nhân tu tiên xong, tìm kiếm trên mạng xem mấy lão tác giả có lão nào ra truyện được top không để đọc, thấy trên kết quả BNS nổi lên nên vao mò vào, đọc thiên ma ký một thời gian ta nhận thấy ta có thể dịch được dễ hiểu hơn, cũng phải nói là do bị ngắt hứng khi đang đọc tình tiết hay mà lại bị STOP( dừng hẳn), và cũng muốn bỏ thói quan tự thỏa mãn bản thân bang ||mỳ ăn liền|| VP nữa.
VỀ phần tham gia dịch phần nữa là do:
+ Giờ học năm cuối làm đồ án, ta thấy cần thiết phải chỉnh sửa từ ngữ, ngôn từ cho chuẩn và diễn đạt ý tốt.
+ Học một môn kinh khủng như giao tiếp doanh nghiệp :bamdap:ta không quá tin tưởng vào khả năng tiếng việt của mình nhưng không thể tin tưởng được giảng viên phê ta lỗi tùm lum lên.:1:
 

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
à lúc trước đọc lần thứ 3 phàm nhân tu tiên xong, tìm kiếm trên mạng xem mấy lão tác giả có lão nào ra truyện được top không để đọc, thấy trên kết quả BNS nổi lên nên vao mò vào, đọc thiên ma ký một thời gian ta nhận thấy ta có thể dịch được dễ hiểu hơn, cũng phải nói là do bị ngắt hứng khi đang đọc tình tiết hay mà lại bị STOP( dừng hẳn), và cũng muốn bỏ thói quan tự thỏa mãn bản thân bang ||mỳ ăn liền|| VP nữa.
VỀ phần tham gia dịch phần nữa là do:
+ Giờ học năm cuối làm đồ án, ta thấy cần thiết phải chỉnh sửa từ ngữ, ngôn từ cho chuẩn và diễn đạt ý tốt.
+ Học một môn kinh khủng như giao tiếp doanh nghiệp :bamdap:ta không quá tin tưởng vào khả năng tiếng việt của mình nhưng không thể tin tưởng được giảng viên phê ta lỗi tùm lum lên.:1:
Thế là lão đúng đấy.
Khi dịch, ta tự chỉnh sửa câu từ trong óc, làm thường xuyên sẽ đỡ bộp chộp, phát ngôn luôn được lựa chọn từ ngữ trước.
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top