Luận Truyện Bất Bại Chiến Thần - Phương Tưởng

atomx91

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Ặc, vậy mà lão kêu sửa nhiều làm ta hốt :v. Vụ "hắc viêm" ta cũng nghĩ đến lửa đen nhưng thấy đổi thế nó không có chất kiếm hiệp Tàu lắm. Dù sao dân đọc truyện thì hiểu nghĩa 2 từ đó đơn giản mà. Tks đã góp ý và nhiệt tình trao đổi. Mong hợp tác tốt đẹp với lão trong các chương sau :D
 

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
Ặc, vậy mà lão kêu sửa nhiều làm ta hốt :v. Vụ "hắc viêm" ta cũng nghĩ đến lửa đen nhưng thấy đổi thế nó không có chất kiếm hiệp Tàu lắm. Dù sao dân đọc truyện thì hiểu nghĩa 2 từ đó đơn giản mà. Tks đã góp ý và nhiệt tình trao đổi. Mong hợp tác tốt đẹp với lão trong các chương sau :D

Hắc viêm không hoàn toàn là lửa đen các lão nhé.

Những dạng danh từ hán việt nếu không có gì thì ta vẫn ưu tiên giữ nguyên.

Tuy nhiên trong 1 bộ truyện thì lão biên tập là số 1.
 

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
Đế Yên á lão ca, để t7 trả 2 chương MHK xong đệ làm tiếp. Nay đình công, mai còn lên duyệt đồ án :( Tháng sau bảo vệ r. Nhanh ra trường rồi thất nghiệp còn ở nhà dịch :cuoichet:

Luyện món Revit đi. Ta đang học nốt món ASD và Rôbot. Sẽ hướng dẫn đệ sớm.

Sức của đệ ai cho ở nhà.
 

Tuệ Hiền

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Ặc, vậy mà lão kêu sửa nhiều làm ta hốt :v. Vụ "hắc viêm" ta cũng nghĩ đến lửa đen nhưng thấy đổi thế nó không có chất kiếm hiệp Tàu lắm. Dù sao dân đọc truyện thì hiểu nghĩa 2 từ đó đơn giản mà. Tks đã góp ý và nhiệt tình trao đổi. Mong hợp tác tốt đẹp với lão trong các chương sau :D

Hắc viêm không hoàn toàn là lửa đen các lão nhé.

Những dạng danh từ hán việt nếu không có gì thì ta vẫn ưu tiên giữ nguyên.

Tuy nhiên trong 1 bộ truyện thì lão biên tập là số 1.
Mình thì tùy hứng, khi là lửa đen, khi thì Hắc Viêm.:baybay:
 

net888

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Đệ nghĩ "Hắc Viêm" hay "lửa đen" gì cũng tùy ngữ cảnh, nhưng có lẽ ko nên lạm dụng từ "lửa đen" mà dùng: ngọn lửa màu đen hay hơn
Ví dụ: "ngọn lửa màu đen bao trùm lên cả người hắn" thì nghe hình tượng hơn là "Hắc Viêm bao trùm lên cả người hắn" hay hơn là "lửa đen bao trùm lên cả người hắn"
Hoặc: "hắn rút kiếm ra, ngọn lửa màu đen từ thanh kiếm bừng lên" lại ko hay bằng: "Hắn rút kiếm ra, hắc viêm từ thanh kiếm bừng lên".
Nói chung tùy theo ngữ cảnh mà ta có lời văn cho thích hợp. ^^
Ko gạch đá gì nhé! Cảm nghĩ của đệ thôi đó!
 

Tuệ Hiền

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Đệ nghĩ "Hắc Viêm" hay "lửa đen" gì cũng tùy ngữ cảnh, nhưng có lẽ ko nên lạm dụng từ "lửa đen" mà dùng: ngọn lửa màu đen hay hơn
Ví dụ: "ngọn lửa màu đen bao trùm lên cả người hắn" thì nghe hình tượng hơn là "Hắc Viêm bao trùm lên cả người hắn" hay hơn là "lửa đen bao trùm lên cả người hắn"
Hoặc: "hắn rút kiếm ra, ngọn lửa màu đen từ thanh kiếm bừng lên" lại ko hay bằng: "Hắn rút kiếm ra, hắc viêm từ thanh kiếm bừng lên".
Nói chung tùy theo ngữ cảnh mà ta có lời văn cho thích hợp. ^^
Ko gạch đá gì nhé! Cảm nghĩ của đệ thôi đó!
Góp ý hay, tặng u 500 ngọc. hi hi!
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top