Lão ơi, 458 hình như dịch giả là haitung đúng kobáo lỗi luôn,
bên BNS reader, chương 458 bị lỗi font, mấy chữ như "chúng", "người" toàn ra chữ gì gì
Lão ơi, 458 hình như dịch giả là haitung đúng kobáo lỗi luôn,
bên BNS reader, chương 458 bị lỗi font, mấy chữ như "chúng", "người" toàn ra chữ gì gì
Còn sống, còn sống vật vờ lão ạchẹp, bất bại chiến thần bên bns Reader đến tâm 495 thì bắt đầu lẫn convert, ta có khả năng chuyển convert --> Dịch, không biết có thể tham gia ở đâu?
mí lại cái team dịch bất bại chiến thần còn sống không hay đã sập rồi vậy![]()
Chỉ là bị lỗi lúc replace thôi, ta đã sửa lại rồi.Lão ơi, 458 hình như dịch giả là haitung đúng ko
Haitung là đệ t.ử của lão ca @LOLOTICA đóChỉ là bị lỗi lúc replace thôi, ta đã sửa lại rồi.
Phong cách dịch của @haitung giống như của ta, ta thích!
ta mới vào nghề đóChỉ là bị lỗi lúc replace thôi, ta đã sửa lại rồi.
Phong cách dịch của @haitung giống như của ta, ta thích!
Đúng rồiLão ơi, 458 hình như dịch giả là haitung đúng ko
Sống vật vờ chắc là hợp. Ta đi cày cũng nhiều nên chắc edit convert thì 3 ngày/chap.Còn sống, còn sống vật vờ lão ạ
Lão tham gia dịch Ngũ Hành Thiên với team nha![]()
Còn lỗi VP vài chỗ mà, lão dịch đi, nếu muốn dịch truyện khó thì về đội Kiếm Vương Triều thử.Sống vật vờ chắc là hợp. Ta đi cày cũng nhiều nên chắc edit convert thì 3 ngày/chap.
Ngũ hành thiên ông kia kxtcd convert như dịch rồi ta làm dc j nữa đâu
Thôi để ta chơi bên này. Truyện khó đu ko nổi.Còn lỗi VP vài chỗ mà, lão dịch đi, nếu muốn dịch truyện khó thì về đội Kiếm Vương Triều thử.
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản