[Mời đăng ký dịch] Bất Bại Chiến Thần - Phương Tưởng

Status
Not open for further replies.

Biên Bất Bại

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Phù! Cuối cùng bộ truyện đã đạt mốc 100 chương. Cám ơn các huynh đệ đã hỗ trợ dịch bộ truyện Bất Bại Chiến Thần. Mong anh em dịch giả giúp đỡ nhóm vài chương, đặc biệt là trong khoảng thời gian khó khăn này.

Tiên thể, Có ai nhận chương 103 104 105 không :D
 

viendantim

Phàm Nhân
Ngọc
4,97
Tu vi
0,00
viên đạn tím xin nhận một chương được không chương nào cũng được. có tên nhóm dịch chẳng khi nào có một chương để dịch nghĩ cũng kỳ, mong các anh xem xét lại
 

cocaram

Phàm Nhân
Ngọc
51,00
Tu vi
0,00
Ngồi biên mấy chương gần đầy thấy có mấy cái nhóm dịch cần thống nhất với nhau. Sau đây mình nêu vài cái, mọi người vào xem rồi nêu những cái cần thống nhất khi dịch nhé, đặc biệt là mấy cái tên riêng lung tung beng trong mấy bản convert.

Gã cao = Gã vóc dáng cao
Đường trụ cột, cơ sở Đường, .... =Đường cơ sở

Nhưng cái có chữ a cuối câu : Cái này thì mọi người bàn xem có nên bỏ luôn hay không


Tạm thời mình thấy cần thống nhất những cái đó, mấy bạn còn thấy những chỗ nào nữa thì vào bàn nhé. Thấy có chỗ nào khó hiểu hay cần thống nhất thì cứ góp ý kiến, tất cả sẽ giúp bản dịch BBCT và khả năng dịch của mọi người tốt hơn.
 

atomx91

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Mình thấy gã vóc dáng cao đọc không xuôi --> Gã cao nghe thuận miệng hơn :)
Đường cơ sở thì không vấn đề.
Còn mấy cái chữ a cuối câu mình toàn đổi thành ah thôi vì nếu không có cứ cảm giác thiếu thiếu :)
 

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
Ah thì dịch là nhé, nhỉ hoặc để nguyên. Thường thì những câu có ah là thể hiện cảm xúc, bỏ đi thì với truyện hài như BBCT thì không ổn lắm em ạ. Còn mấy từ trên thì gọi là gã cao như atomx91 cũng được.
 

cocaram

Phàm Nhân
Ngọc
51,00
Tu vi
0,00
t.ừ 115 trở đi nhóm dịch BBCT sẽ được chia thành 2 nhóm:
huynh hhn cùng huynh nhatchimai đảm nhiệm toàn bộ chương chẵn
những chương lẻ thì sẽ do cocaram, coc2coc, atomx91 luân phiên nhau đảm đương.

Nhóm chương chẵn thì trưởng nhóm là huynh nhatchimai
Nhóm chương lẻ thì người chịu trách nhiệm sẽ là mình - cocaram

Khi các bạn dịch xong có thể đưa cho mình theo 3 cách:
Post vào box đăng ký dịch
Post vào box dịch thô (huynh nào chưa được set dịch giả thì liên hệ huynh nhatchimai nhé)
Gửi vào email starcraft_zerg14@yahoo.com.vn

Việc phân chia này là để giải quyết tình trạng nhận chương t.ự phát và loạn xì ngầu hiện này.
Ai có ý kiến gì thì cứ nói nhé. Xin cảm ớn
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top