[Mời đăng ký dịch] Bất Bại Chiến Thần - Phương Tưởng

Status
Not open for further replies.

css

Phàm Nhân
Ngọc
38,50
Tu vi
0,00
góp ý chút: chương 75: bạn ấy còn sử dụng nhiều từ tiếng Hán quá vd: Vũ Kỹ (co thể hiểu là binh khí, chứ ko phải là gái), lạc ẩn: chắc dịch là thất lạc sẽ ổn hơn.

Mình cũng là tay mới, xin bạn đừng giận.
 

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
góp ý chút: chương 75: bạn ấy còn sử dụng nhiều từ tiếng Hán quá vd: Vũ Kỹ (co thể hiểu là binh khí, chứ ko phải là gái), lạc ẩn: chắc dịch là thất lạc sẽ ổn hơn.

Mình cũng là tay mới, xin bạn đừng giận.

vũ kỹ này không phải là binh khí mà theo truyện nó là kỹ năng tập võ. Hoan nghênh huynh luận bàn về dịch.
 

VLPL

Phàm Nhân
Ngọc
49,40
Tu vi
0,00
Tình hình là em quên pass @@

Em đang kiếm pass con Biên Bất Bại để post nè, hỏi Luyện mà cũng k0 nhớ pass.
anh có hơm send em đi.
 
Xin lỗi mọi người, vì pass được lưu lại trong máy nên lâu rồi không đánh pass giờ quên mất tiêu. Hix!

Chương 80 có tên là Ngọc thô sơ lộ, nên để vậy luôn hay dịch việt luôn các huynh ơi? Đệ là đệ thích để nguyên thế cơ.
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top