Chương 141:
| Đệ nhất bách tứ thập nhất chương
| [Chương 141/chương thứ một trăm bốn mươi mốt]
|
|
|
|
Thiên kiếp, dùng bá tuyệt t.ư thái hàng lâm Tâm Kiếm môn sơn môn trên không, không thể ngăn cản cũng không cách nào ngăn cản, bao phủ Tâm Kiếm môn phía trên Hộ Sơn Đại Trận tại thời khắc này giống như là hài tử món đồ chơi, bị thiên kiếp ẩn chứa lực lượng xoắn phá thành mảnh nhỏ.
| Thiên kiếp, dĩ phách tuyệt đích t.ư thái hàng lâm tâm kiếm môn sơn môn thượng không, bất khả trở đáng dã vô pháp trở đáng, lung tráo tâm kiếm môn thượng phương đích hộ sơn đại trận tại giá nhất khắc tựu tượng thị hài tử đích ngoạn cụ, bị thiên kiếp uẩn hàm đích lực lượng giảo đích chi ly phá toái.
| [Thiên kiếp], [lấy] [bá] [tuyệt] [] [t.ư thái] [phủ xuống/buông xuống] [Tâm Kiếm] [cửa/cánh cửa] [sơn môn] [bầu trời/trên không], [không thể] [ngăn cản/ngăn trở] [cũng không cách nào/cũng vô pháp] [ngăn cản/ngăn trở], [bao phủ] [Tâm Kiếm] [trên cửa] [phương] [] [che] [núi] [đại trận] [vào giờ khắc này] [giống như là] [hài tử/đứa nhỏ] [] [món đồ chơi], [bị] [Thiên kiếp] [ẩn chứa] [] [lực lượng] [xoắn] [] [phá thành mảnh nhỏ].
|
|
|
|
Nồng đậm mây đen càng ngày càng dầy, mở rộng đến vài dặm phạm vi, phàm là dưới tầng mây bất kỳ một cái nào có t.ư tưởng sinh vật đều cảm nhận được khôn cùng uy áp cùng đến từ linh hồn kính sợ.
| Nùng mật đích ô vân việt lai việt hậu, khoách triển đáo sổ lý đích phạm vi, phàm thị vân tằng chi hạ nhâm hà nhất cá hữu t.ư tưởng đích sinh vật đô cảm thụ đáo liễu vô biên đích uy áp hòa lai tự linh hồn đích kính úy.
| [Nồng đậm] [] [mây đen] [càng ngày càng dầy], [phát triển/mở rộng] [đến] [mấy dặm/vài dặm] [] [phạm vi], [phàm là] [dưới tầng mây] [bất kỳ một cái nào] [có] [t.ư tưởng] [] [sinh vật] [cũng/đều] [cảm nhận được] [khôn cùng] [] [uy áp] [cùng] [đến từ] [linh hồn] [] [kính sợ].
|
|
|
|
"Thiên kiếp hoàn toàn thành hình còn cần một chút thời gian! Không thể để cho thiên kiếp rơi xuống! Giết chết hắn!" Phác Minh Hâm đã bất chấp Chu Khánh Thư yêu cầu, thật muốn chờ thiên kiếp rơi xuống, đầu tiên gặp nạn chính là bọn hắn cái này sơn môn. Dưới mặt đất còn có một đầu Nhị giai Trung phẩm linh mạch! Thiên kiếp cuồng bạo đặc tính đối với linh mạch phá hư tuyệt đối là có tính chất huỷ diệt! Là trọng yếu hơn là thiên kiếp có thể không nhận địch ta, phàm là phạm vi phía dưới sở hữu tất cả còn sống sinh vật đều muốn coi là ứng kiếp chi nhân, đánh xuống thiên kiếp uy lực lớn nhỏ căn cứ tu vi mà định ra, ở đây tất cả mọi người chỉ sợ đều không có tin tưởng có thể khiêng hôm khác cướp!
| "Thiên kiếp hoàn toàn thành hình hoàn nhu yếu nhất điểm thì gian! Bất năng nhượng thiên kiếp lạc hạ lai! Sát tử tha!" Phác minh hâm dĩ cố bất đắc chu khánh thư đích yếu cầu, chân yếu đẳng thiên kiếp lạc hạ lai, thủ tiên tao ương đích thị tha môn giá sơn môn. Địa hạ khả hữu nhất điều nhị giai trung phẩm linh mạch! Thiên kiếp đích cuồng bạo đặc tính đối linh mạch đích phá phôi tuyệt đối thị hủy diệt tính đích! Canh trọng yếu đích thị thiên kiếp khả bất nhận địch ngã, phàm thị phạm vi chi hạ sở hữu hoạt trứ đích sinh vật đô tương thị tác ứng kiếp chi nhân, hàng hạ đích thiên kiếp uy lực đại tiểu căn cư tu vi nhi định, tại tràng sở hữu nhân khủng phạ đô một hữu tín tâm năng giang quá thiên kiếp!
| "[Thiên kiếp] [hoàn toàn] [thành hình] [còn cần] [một chút thời gian]! [Không thể để cho] [Thiên kiếp] [rơi xuống]! [Giết chết] [hắn]!" [Phác] [minh] [hâm] [đã] [không kịp/bất chấp] [Chu Khánh Thư] [] [yêu cầu], [thật muốn] [chờ] [Thiên kiếp] [rơi xuống], [đầu tiên] [tao ương] [chính là hắn] [cửa/nhóm] [núi này] [cửa/cánh cửa]. [Dưới đất/ngầm] [có thể có] [một cái] [cấp hai] [trung phẩm] [linh mạch]! [Thiên kiếp] [] [cuồng bạo] [đặc tính] [đối với/đối/ đúng] [linh mạch] [] [phá hư] [tuyệt đối] [là có tính chất huỷ diệt]! [Là trọng yếu hơn] [là/dạ/đúng] [Thiên kiếp] [cũng không] [nhận thức] [địch ta], [phàm là] [phạm vi] [dưới] [tất cả] [sống/còn sống] [] [sinh vật] [đều muốn/đều đưa] [coi là] [ứng kiếp] [người], [giáng xuống/đánh xuống] [đích thiên] [cướp] [uy lực lớn] [tiểu] [căn cứ] [tu vi] [mà định ra], [tại chỗ/ở đây] [mọi người] [sợ rằng/chỉ sợ] [cũng không có/đều không có] [lòng tin/tin tưởng] [có thể] [khiêng] [hôm khác] [cướp]!
|
|
|
|
Lữ trưởng lão khoảng cách Mạc Vấn gần đây, tương đối khoảng cách thiên kiếp trung tâm cũng gần đây, chỗ cảm nhận được Thiên Uy cũng càng thêm đáng sợ, hắn thậm chí cảm thấy đỉnh đầu mây đen bên trong có một cổ ý chí đã đã tập trung vào hắn, cái này lại để cho mặt của hắn trắng bệch trắng bệch, điều này nói rõ thiên kiếp đã muốn đem hắn cũng nhét vào ứng kiếp phạm trù! Hắn hiện tại hận không thể quay đầu bỏ chạy, chạy càng xa càng tốt!
| Lữ trường lão cự ly mạc vấn tối cận, tương đối cự ly thiên kiếp đích trung tâm dã tối cận, sở cảm thụ đáo đích thiên uy dã canh gia khả phạ, tha thậm chí cảm giác đáo liễu đầu đính ô vân chi trung hữu nhất cổ ý chí dĩ kinh tỏa định liễu tha, giá nhượng tha đích kiểm thảm bạch thảm bạch đích, giá thuyết minh thiên kiếp dĩ kinh yếu tương tha dã nạp nhập ứng kiếp phạm trù! Tha hiện tại hận bất đắc nữu đầu tựu bào, bào đích việt viễn việt hảo!
| [Lữ trưởng lão] [khoảng cách] [Mạc Vấn] [gần đây/gần nhất], [tương đối /tương đối] [khoảng cách] [Thiên kiếp] [] [trung tâm] [cũng] [gần đây/gần nhất], [sở] [cảm nhận được] [đích thiên] [uy] [cũng càng] [thêm] [đáng sợ], [hắn] [thậm chí] [cảm thấy] [đỉnh đầu] [mây đen] [trong/bên trong] [có một] [cổ] [ý chí] [đã/đã muốn] [khóa/tập trung] [liễu] [hắn], [điều này làm cho] [mặt của hắn] [trắng bệch] [trắng bệch] [,] [điều này nói rõ] [Thiên kiếp] [đã/đã muốn] [muốn đem/phải] [hắn] [cũng] [nhét vào] [ứng kiếp] [phạm vi/phạm trù]! [Hắn] [hiện tại] [hận không được/hận không thể] [quay đầu] [bỏ chạy], [chạy] [càng xa] [càng tốt]!
|
|
|
|
Cưỡng chế lấy nội tâm sợ hãi, Lữ trưởng lão xuất thủ, hơn nữa là không hề giữ lại toàn lực ra tay, một đạo sáng chói Thanh Hồng theo Linh kiếm trong bắn ra mà ra. Một kiếm này ngưng tụ hắn suốt đời Kiếm Cương tu vi, kiếm quang cơ hồ đã đạt thực chất hóa, như một căn thanh bích Thiên Mộc giống như ầm ầm vọt tới cái kia ngũ sắc quang đoàn.
| Cường áp trứ nội tâm đích khủng cụ, lữ trường lão xuất thủ liễu, nhi thả thị hào vô bảo lưu đích toàn lực xuất thủ, nhất đạo thôi xán đích thanh hồng tòng linh kiếm trung bính xạ nhi xuất. Giá nhất kiếm ngưng tụ liễu tha tất sinh đích kiếm cương tu vi, kiếm mang kỷ hồ dĩ đạt thực chất hóa, như nhất căn thanh bích thiên mộc bàn oanh nhiên chàng hướng na ngũ sắc quang đoàn.
| [Đè nén/cưỡng chế] [] [nội tâm] [] [sợ hãi], [Lữ trưởng lão] [xuất thủ], [hơn nữa còn là] [không có chút nào/không hề] [giữ lại] [] [toàn lực] [xuất thủ/ra tay], [một đạo] [ánh sáng ngọc] [] [thanh sắc cầu vồng] [từ/theo] [linh kiếm] [trung] [bắn tán loạn/phụt ra] [ra/mà ra]. [Một kiếm này] [ngưng tụ] [hắn] [từ lúc sanh ra/suốt đời] [] [kiếm cương] [tu vi], [kiếm quang] [cơ hồ] [đã] [đạt] [thực chất] [hóa], [như] [một cây] [thanh] [bích] [ngày/thiên] [mộc] [loại] [ầm ầm] [vọt tới] [vậy] [ngũ sắc quang đoàn].
|
|
|
|
Ngũ Hành giao hội tuần hoàn vận hành quỹ tích bị đột nhiên cắm vào kiếm quang đảo loạn, nhưng là không hơn, những cái kia lưu chuyển Ngũ Hành đeo ruybăng hàm ẩn lấy một loại không thể kháng cự Thiên Địa chí lý, xâm nhập màu xanh kiếm quang bị nhanh chóng phân giải, đem làm đụng vào Ngũ Hành quang đoàn hạch tâm chỗ lúc rốt cục hoàn toàn tiêu tán.
| Ngũ hành giao hối tuần hoàn đích vận hành quỹ tích bị đột nhiên sáp nhập đích kiếm mang giảo loạn, đãn dã cận thử nhi dĩ, na ta lưu chuyển đích ngũ hành thải tỉu ám hàm trứ nhất chủng bất khả kháng cự đích thiên địa chí lý, sấm nhập đích thanh sắc kiếm mang bị tấn tốc đích phân giải, đương chàng đáo ngũ hành quang đoàn hạch tâm xử thì chung vu hoàn toàn tiêu tán.
| [Ngũ Hành] [giao hội] [tuần hoàn] [] [vận hành] [quỹ tích] [bị đột nhiên] [cắm vào/sáp nhập] [] [kiếm quang] [đảo loạn], [nhưng là] [không hơn], [những thứ kia/này] [lưu chuyển] [] [Ngũ Hành] [đeo ruybăng] [ngầm có ý] [] [một loại] [không thể kháng cự] [đích thiên] [địa] [chí lý], [xông vào/xâm nhập] [] [màu xanh] [kiếm quang] [bị] [nhanh chóng] [] [phân giải], [làm/khi] [đụng vào] [Ngũ Hành] [Quang Đoàn] [nơi trọng yếu] [lúc/khi] [rốt cục] [hoàn toàn] [tiêu tán].
|
|
|
|
Mà giờ khắc này, một cổ ngũ sắc quang đoàn ở chỗ sâu trong một cổ đáng sợ khí tức cấp tốc kéo lên! Kiếm Mạch sơ kỳ... Kiếm Mạch trung kỳ... Kiếm Mạch hậu kỳ... Kiếm Mạch Viên Mãn... Kiếm Mạch Viên Mãn đỉnh phong... Đột phá Kiếm Mạch Viên Mãn!
| Nhi thử khắc, nhất cổ ngũ sắc quang đoàn thâm xử nhất cổ khả phố đích khí tức cấp tốc đích phàn thăng! Kiếm mạch sơ kỳ. . . Kiếm mạch trung kỳ. . . Kiếm mạch hậu kỳ. . . Kiếm mạch viên mãn. . . Kiếm mạch viên mãn điên phong. . . Đột phá kiếm mạch viên mãn!
| [Mà giờ khắc này], [một cổ/một cỗ] [ngũ sắc quang đoàn] [chỗ sâu/ở chỗ sâu trong] [một cổ/một cỗ] [đáng sợ] [] [khí tức/hơi thở] [cấp tốc] [] [kéo lên]! [Kiếm] [mạch] [lúc đầu/sơ kỳ]. . . [Kiếm] [mạch] [trung kỳ]. . . [Kiếm] [mạch] [hậu kỳ]. . . [Kiếm] [mạch] [viên mãn]. . . [Kiếm] [mạch] [viên mãn] [đỉnh]. . . [Đột phá] [kiếm] [mạch] [viên mãn]!
|
|
|
|
Lữ trưởng lão không cách nào hình dung trước mắt tình huống, ngũ sắc quang đoàn bên trong đích thiếu niên chỉ có Kiếm Mạch cấp độ khí tức, nhưng linh tức chấn động lại không hạn chế tăng trưởng xuống dưới, xa xa vượt qua Kiếm Mạch cảnh giới có khả năng thừa nhận cấp độ, nhưng y nguyên rất nhanh hướng lên kéo lên, phảng phất không có cuối cùng!
| Lữ trường lão vô pháp hình dung nhãn tiền đích trạng huống, ngũ sắc quang đoàn trung đích thiểu niên chích hữu kiếm mạch tằng thứ đích khí tức, đãn kỳ linh tức ba động khước vô hạn chế đích tăng trường hạ khứ, viễn viễn siêu xuất kiếm mạch cảnh giới sở năng thừa thụ đích tằng thứ, đãn y nhiên khoái tốc hướng thượng phàn thăng, phảng phật một hữu tẫn đầu!
| [Lữ trưởng lão] [không cách nào hình dung] [trước mắt] [] [trạng huống], [ngũ sắc quang đoàn] [trong đích] [thiếu niên] [chỉ có] [kiếm] [mạch] [tầng thứ/trình tự] [] [khí tức/hơi thở], [nhưng] [linh] [tức] [dao động/ba động] [nhưng/lại] [không hạn chế] [] [tăng trưởng] [đi xuống], [xa xa] [ra ngoài/vượt qua] [kiếm] [mạch] [cảnh giới] [có thể /có khả năng/ có khả năng] [thừa nhận] [] [tầng thứ/trình tự], [nhưng] [vẫn/vẫn như cũ/như cũ] [nhanh chóng/rất nhanh] [hướng về phía trước] [kéo lên], [phảng phất/giống như] [không có] [cuối]!
|
|
|
|
"Ah —— "
| "A ——"
| "[A] —— "
|
|
|
|
Mạc Vấn phát ra một tiếng không giống tiếng người rống to, trong thanh âm tràn ngập thống khổ, điên cuồng còn có một tia nhàn nhạt giải thoát. Sau một khắc hắn theo cái kia cực lớn trong hố sâu bay ra, đúng vậy, tựu là phi! Lăng không hư lập! Quanh thân tuần hoàn Ngũ Hành linh khí lưu đem thân thể của hắn sinh sinh kéo !
| Mạc vấn phát xuất liễu nhất thanh bất tự nhân thanh đích đại hống, thanh âm trung sung xích trứ thống khổ, phong cuồng hoàn hữu nhất ti đạm đạm đích giải thoát. Hạ nhất khắc tha tòng na cự đại đích thâm khanh trung phi liễu xuất lai, một thác, tựu thị phi! Lăng không hư lập! Chu thân tuần hoàn đích ngũ hành linh khí lưu tương tha đích thân thể sinh sinh tha liễu khởi lai!
| [Mạc Vấn] [phát ra] [một tiếng] [không giống] [tiếng người] [] [rống to], [trong thanh âm] [đầy dẫy/tràn ngập] [thống khổ], [điên cuồng] [còn có một] [ti] [nhàn nhạt/thản nhiên] [] [giải thoát]. [Một khắc sau đó/sau một khắc/ngay sau đó] [hắn] [từ/theo] [vậy] [khổng lồ/thật lớn] [] [trong hố sâu] [bay ra], [không sai/đúng vậy], [chính là] [phi]! [Lăng Không] [trống rỗng] [đứng thẳng]! [Quanh thân] [tuần hoàn] [] [Ngũ Hành] [linh khí] [lưu] [đem] [thân thể của hắn/thân thể hắn] [sinh sôi] [kéo/dựng dậy]!
|
|
|
|
Thân thể của hắn giờ phút này người ở bên ngoài xem ra cực độ quỷ dị, da dưới thịt phảng phất có đồ vật gì đó nhúc nhích, thân hình như quang ảnh vặn vẹo, Ngũ Hành Chi Linh ngưng tụ ngũ sắc đeo ruybăng theo đỉnh đầu của hắn Thiên Môn không tiết chế rót vào, không biết lúc nào thân thể hội bồng thoáng một phát bạo liệt ra đến.
| Tha đích thân thể thử khắc tại ngoại nhân khán lai cực độ quỷ dị, bì nhục chi hạ phảng phật hữu thập yêu đông tây nhuyễn động, thân hình như quang ảnh nhất bàn nữu khúc, ngũ hành chi linh ngưng tụ đích ngũ sắc thải tỉu tòng tha đích đầu đính thiên môn vô tiết chế đích quán nhập, bất tri đạo thập yêu thì hậu thân thể hội bồng đích nhất hạ bạo liệt khai lai.
| [Thân thể của hắn/thân thể hắn] [giờ phút này] [người ở bên ngoài] [xem ra] [cực độ] [quỷ dị], [da] [dưới thịt] [phảng phất/giống như] [có đồ vật gì đó] [ngọa nguậy/mấp máy], [thân hình] [như] [quang ảnh] [một loại/bình thường] [vặn vẹo /vặn vẹo/ uốn éo / méo mó / nhăn nhó], [Ngũ Hành] [chi] [linh] [ngưng tụ] [] [năm màu/ngũ sắc] [đeo ruybăng] [từ/theo] [đỉnh đầu của hắn] [Thiên Môn] [vô] [tiết chế] [] [rót vào/quán nhập], [không biết] [lúc nào/khi nào thì/lúc nào thì] [thân thể] [có/hội/sẽ] [oành] [] [một chút] [bạo liệt ra] [.]
|
|
|
|
Mạc Vấn tại tự sát, đúng vậy, ý nào đó bên trên tựu là tự sát, đem làm hắn đem trong đan điền Địa Từ kiếm khí cởi bỏ phong ấn, hắn liền không có cân nhắc sự tình từ nay về sau, hắn thầm nghĩ báo thù! Để mà tánh mạng làm đại giá đổi lấy ngắn ngủi cường đại đến báo thù! Hắn không biết mình có bao nhiêu thời gian, nhưng đây là hắn duy nhất báo thù cơ hội, đối mặt Kiếm Cương cảnh giới cường giả cực lớn cảnh giới chênh lệch giống như là một đầu không thể xuyên việt cái hào rộng, hắn chỉ có loại biện pháp này.
| Mạc vấn tại tự sát, một thác, mỗ chủng ý nghĩa thượng tựu thị tự sát, đương tha tương đan điền trung đích địa từ kiếm khí giải khai phong ấn, tha tiện một hữu khảo lự dĩ hậu đích sự tình, tha chích tưởng phục cừu! Dụng dĩ sinh mệnh vi đại giới hoán lai đích đoản tạm cường đại lai phục cừu! Tha bất tri đạo tự kỷ hữu đa thiểu thì gian, đãn giá thị tha duy nhất đích phục cừu ky hội, diện đối kiếm cương cảnh giới đích cường giả cự đại đích cảnh giới soa cự tựu tượng thị nhất điều bất khả xuyên việt đích hồng câu, tha chích hữu giá chủng bạn pháp.
| [Mạc Vấn] [tại từ] [giết], [không sai/đúng vậy], [ý nào đó] [thượng] [chính là] [tự sát], [khi hắn] [đem] [trong đan điền] [] [địa từ] [kiếm khí] [giải khai/cởi bỏ] [phong ấn], [hắn] [liền] [không có] [suy nghĩ/lo lắng/suy tính] [sự tình từ nay về sau/chuyện sau này], [hắn] [chỉ muốn/thầm nghĩ] [báo thù]! [Để mà] [tánh mạng/sinh mệnh/sinh mạng] [làm đại giá] [đổi lấy] [] [ngắn ngủi] [cường đại] [tới/đến/ để] [báo thù]! [Hắn] [không biết mình] [có] [bao nhiêu thời gian], [nhưng] [đây là hắn] [duy nhất] [] [báo thù] [cơ hội], [đối mặt] [kiếm cương] [cảnh giới] [] [cường giả] [khổng lồ/thật lớn] [] [cảnh giới] [chênh lệch] [giống như là] [một cái] [không thể] [xuyên qua] [] [hồng câu], [hắn] [chỉ có] [biện pháp như thế].
|
|
|
|
Mạc Vấn tinh thần đã xuất hiện hoảng hốt, nhưng trong lòng cái kia sợi chấp niệm chi phối lấy thân thể của hắn làm ra hành động, huyết hồng hai mắt nhìn thẳng Lữ trưởng lão, sau đó không chút do dự vọt lên xuống dưới, quanh thân bao phủ năm màu quang mang, phương viên trong vòng mấy trăm trượng Thiên Địa chi linh hoàn toàn bị đảo loạn, tại phía sau hắn tạo thành một mảnh đáng sợ linh khí loạn lưu Phong bạo.
| Mạc vấn đích tinh thần dĩ kinh xuất hiện hoảng hốt, đãn tâm trung đích na lũ chấp niệm chi phối trứ tha đích thân thể tố xuất liễu hành động, huyết hồng đích song mục trành trụ liễu lữ trường lão, nhiên hậu hào bất do dự đích trùng liễu hạ khứ, chu thân lung tráo trứ ngũ thải quang tỉu, phương viên sổ bách trượng nội đích thiên địa chi linh hoàn toàn bị giảo loạn, tại tha thân hậu hình thành liễu nhất phiến khả phạ đích linh khí loạn lưu phong bạo.
| [Mạc Vấn] [tinh thần] [đã/đã muốn] [xuất hiện] [hoảng hốt], [nhưng] [trong lòng] [vậy] [sợi] [chấp niệm] [chi phối] [] [thân thể của hắn/thân thể hắn] [làm ra] [hành động], [huyết hồng/máu đỏ/màu đỏ] [] [hai mắt] [nhìn thẳng /nhìn thẳng/ chăm chú vào] [liễu] [Lữ trưởng lão], [sau đó] [không chút lựa chọn] [vọt] [đi xuống], [quanh thân] [bao phủ] [ngũ thải/nhiều màu] [quang mang], [phạm vi/phương viên] [trong vòng mấy trăm trượng] [đích thiên] [địa] [chi] [linh] [hoàn toàn bị] [đảo loạn], [ở] [phía sau hắn] [tạo thành] [một mảnh] [đáng sợ] [] [linh khí] [loạn lưu] [gió lốc].
|
|
|
|
Lữ trưởng lão sắc mặt đại biến, không chút nghĩ ngợi lập tức Ngự Kiếm lên không, muốn thoát đi nơi đây. Nhưng hắn cái này xúc động quyết định cũng đem chính hắn kéo vào tử vong Thâm Uyên, phương viên vài dặm ở trong thiên địa linh khí toàn bộ đã bị Ngũ Hành tuần hoàn ảnh hưởng, đã hoàn toàn mất đi khống chế, Ngự Kiếm phi hành này đây Linh kiếm làm dẫn, dẫn động thiên địa linh khí cộng hưởng sinh ra trái lại tác dụng lực đạt tới phi hành mục đích, giờ phút này Ngũ Hành Chi Linh đã hoàn toàn mất khống chế, hắn thì như thế nào Ngự Kiếm phi hành?
| Lữ trường lão kiểm sắc đại biến, tưởng dã bất tưởng lập khắc ngự kiếm thăng không, tưởng yếu đào ly thử địa. Đãn tha giá cá trùng động đích quyết định dã tương tha tự kỷ tha nhập liễu tử vong đích thâm uyên, phương viên sổ lý chi nội đích thiên địa linh khí toàn bộ thụ đáo ngũ hành tuần hoàn đích ảnh hưởng, dĩ kinh hoàn toàn thất khứ khống chế, ngự kiếm phi hành thị dĩ linh kiếm vi dẫn, dẫn động thiên địa linh khí đích cộng chấn sản sinh tương phản đích tác dụng lực đạt đáo phi hành đích mục đích, thử khắc ngũ hành chi linh dĩ kinh hoàn toàn thất khống, tha hựu như hà ngự kiếm phi hành?
| [Lữ] [trưởng lão sắc mặt] [đại biến], [không chút nghĩ ngợi] [lập tức] [ngự kiếm] [lên không trung/lên không], [muốn] [thoát đi] [nơi đây]. [Nhưng hắn] [cái này/này] [vọng động/xúc động] [] [quyết định] [cũng] [đem] [chính hắn] [kéo vào] [liễu] [tử vong] [] [vực sâu], [phạm vi/phương viên] [mấy dặm/vài dặm] [bên trong/trong vòng] [] [thiên địa linh khí] [toàn bộ] [được/đã bị/bị] [Ngũ Hành] [tuần hoàn] [] [ảnh hưởng], [đã/đã muốn] [hoàn toàn mất đi khống chế], [ngự kiếm] [phi hành] [nầy đây/này đây] [linh kiếm] [làm dẫn], [dẫn động] [thiên địa linh khí] [] [cộng hưởng] [sinh ra] [ngược lại/tương phản] [] [tác dụng] [lực] [đạt tới] [phi hành] [] [mục đích], [giờ phút này] [Ngũ Hành] [chi] [linh] [đã hoàn toàn] [thất khống/không khống chế được], [hắn] [thì như thế nào] [ngự kiếm] [phi hành]?
|