lúc dịch tới khúc này mình cũng thắc mắc chút xíu,tưởng rằng nhầm lẫn nhưng sau khi xem kỹ lại cả Hán Việt và Trung văn thì đúng là Ngọc Thanh Cảnh,suy nghĩ 1 hồi cuối cùng rồi đã thấu hiểu ra : ấn chưởng của Phàm ca khi đó chỉ dùng một phần nhỏ công lực thôi,vì lần đầu tiếp cận với Mãng Cổ Thận Châu nên ấn chưởng đó chỉ mang tính thăm dò thôi bạn ah.
nhớ lại năm xưa khi Phàm ca giao chiến với bác ĐH thì trình độ đã " phảng phất " ,tiệm cận với Thái Thanh rồi, giờ này sao bao năm có lẽ đương nhiên Thái Cực Huyền Thanh Đạo của phàm ca đã tới Thái Thanh rồi !
Bạn dịch và nghiền truyện thật. Đáng khâm phục quá.