Thính vân thiên mộng hào bất tại ý đích dạng tử, liễu hàm ngọc đảo thị hữu ta tiêu cấp, tiện cấp đạo"Tiểu tả, giá kinh đô phụ cận đích biệt viện, khả đô thị phu nhân đương niên đích bồi giá! Nô tỳ phạ..."
| [Nghe] [Vân Thiên Mộng] [không thèm để ý chút nào] [đích] [hình dạng/kiểu mẫu/thần sắc/vẻ/mẫu/tình hình/xu thế/có vẻ/kiểu dáng/bộ dáng/hình dáng], [Liễu Hàm Ngọc] [lộn-ngược/cũng/thật] [là có chút] [lo lắng/nôn nóng/sốt ruột/lo âu], [liền vội] [nói/đạo/đạo : nói] "[Tiểu thư/cô], [này] [kinh đô/kinh thành/Kinh Đô/Kyoto] [phụ cận/lân cận/vùng phụ cận/vùng lân cận/gần đây] [đích] [biệt viện], [đều] [là] [phu nhân/vợ/bà xã] [trước kia/trước đây/lúc đó/tráng niên/thời sung sức/lúc sung sức/thời khoẻ mạnh/năm ấy/cùng năm/đương niên/năm đó/lúc đấy/] [đích] [của hồi môn]! [Nô tỳ/nô tì] [sợ]..."
| Nghe Vân Thiên Mộng không thèm để ý chút nào đích hình dạng, Liễu Hàm Ngọc lộn-ngược là có chút lo lắng, liền vội nói "Tiểu thư, này kinh đô phụ cận đích biệt viện, đều là phu nhân trước kia đích của hồi môn! Nô tỳ sợ..."
|
|
|
|
Nhi vân thiên mộng khước thị đãn tiếu bất ngữ, phạ thập yêu? Nan đạo hại phạ lão thái thái tá thử ky hội xâm thôn liễu khúc nhược ly đích bồi giá biệt viện?
| [Mà/còn] [Vân Thiên Mộng] [lại là] [nhưng] [cười] [không nói], [sợ cái gì]? [Lẽ nào/chẳng lẽ/chẳng nhẽ/chẳng lẻ] [sợ/sợ hãi/sợ sệt] [Lão Thái Thái] [mượn cơ hội này] [ngầm chiếm/ngầm chiếm đoạt/biển thủ/tham ô/thôn tính] [rồi] [Khúc Nhược Ly] [đích] [của hồi môn] [biệt viện]?
| Mà Vân Thiên Mộng lại là nhưng cười không nói, sợ cái gì? Lẽ nào sợ Lão Thái Thái mượn cơ hội này ngầm chiếm rồi Khúc Nhược Ly đích của hồi môn biệt viện?
|
|
|
|
Giá ta biệt viện thử thì quân tại vân huyền chi đích thủ thượng ác trứ, tha khởi hội nhượng nhân khinh dịch đích đoạt liễu khứ? Nhi tự kỷ giá yêu tố, dã bất quá thị tố cá thuận thủy nhân tình, tả bất quá na biệt viện thị tử đích, đãn nhân thị hoạt đích, tự kỷ tưởng yếu đoạt hồi na ta biệt viện, tự nhiên thị yếu tưởng ta pháp tử!
| [Những ... này/bọn này/mấy cái này/này đó] [biệt viện] [bèn là] [quân/cùng] [đang-ở] [Vân Huyền Chi] [đích] [trên tay] [nắm], [hắn] [sao lại/há có thể] [làm cho/khiến người ta/làm cho người ta] [đơn giản/dễ dàng/tuỳ tiện] [đích] đoạt [rồi] [đi]? [Mà/còn] [đã biết] [sao-chứ/chưa/chứ/phải không/ phải không] [làm], [cũng bất quá] [là làm] [cái/đơn độc/quả/con/ngày nào đó] [thuận nước giong thuyền], [dù sao cũng/chẳng qua/dù thế nào cũng] [nọ] [biệt viện] [là] [tử/chết] [đích], [nhưng] [người] [hay sống] [đích], [mình muốn] [đoạt lại] [này/những...ấy/những... đó/những... kia/những] [biệt viện], [tự nhiên là] [nếu muốn/phải nhớ/phải nhớ / nếu muốn] [những/nhiều] [biện pháp/phương pháp/cách/cách thức]!
| Những ... này biệt viện bèn là quân đang-ở Vân Huyền Chi đích trên tay nắm, hắn sao lại làm cho đơn giản đích đoạt rồi đi? Mà đã biết sao-chứ làm, cũng bất quá là làm cái thuận nước giong thuyền, dù sao cũng nọ biệt viện là tử đích, nhưng người hay sống đích, mình muốn đoạt lại này biệt viện, tự nhiên là nếu muốn những biện pháp!
|
|
|
|
Nhi lão thái thái đẳng nhân, bất chính thị hiện thành đích nhân tuyển mạ?
| [Mà/còn] [Lão Thái Thái] [đám người], [không phải là] [sẵn/có sẵn/vốn có] [đích] [chọn người/người được chọn/người chọn lựa] [sao?]
| Mà Lão Thái Thái đám người, không phải là sẵn đích chọn người sao?
|
|
|
|
Chính thuyết trứ, ngoại diện cánh bào tiến liễu hàm ngọc thân biên đích nhất cá nha đầu, kiến trứ vân thiên mộng dữ liễu hàm ngọc tiện lập tức quỵ đảo tại lưỡng nhân đích diện tiền, cấp đạo"Đại tiểu tả, di nương, bất hảo liễu!"
| [Đang nói], [bên ngoài/bề ngoài/phía ngoài] [rốt cuộc/nhất định/cuối cùng/nhưng lại] [chạy vào] [Liễu Hàm Ngọc] [bên người/bên cạnh/bên mình/trong người] [đích] [một cái] [nha đầu/bé gái/con gái/a hoàn/con sen], [thấy] [Vân Thiên Mộng] [cùng(với)] [Liễu Hàm Ngọc] [thì/liền/dễ/lại/tliền] [lập tức/ngay] [quỳ rạp xuống] [hai người] [đích] [trước mặt/phía trước/trước mắt], [vội la lên] "[Đại tiểu thư], [di nương/dì], [bất hảo/không tốt/bất hảo : không tốt] [rồi]!"
| Đang nói, bên ngoài rốt cuộc chạy vào Liễu Hàm Ngọc bên người đích một cái nha đầu, thấy Vân Thiên Mộng cùng(với) Liễu Hàm Ngọc thì lập tức quỳ rạp xuống hai người đích trước mặt, vội la lên "Đại tiểu thư, di nương, bất hảo rồi!"
|
|
|
|
"Xuất liễu hà sự, cánh tại đại tiểu tả diện tiền đại hô tiểu khiếu đích, thành hà thể thống?" Kiến tự kỷ đích nha đầu như thử đích một hữu quy củ, liễu hàm ngọc lập tức ninh mi nộ xích đạo!
| "[Xảy ra chuyện gì], [rốt cuộc/nhất định/cuối cùng/nhưng lại] [đang-ở] [Đại tiểu thư] [trước mặt/phía trước/trước mắt] [hô to] [gọi nhỏ] [đích], [còn thể thống gì]?" [Thấy mình] [đích] [nha đầu/bé gái/con gái/a hoàn/con sen] [như vậy/như thế] [đích] [không có quy củ], [Liễu Hàm Ngọc] [lập tức/ngay] [ninh/vắt] mi [nổi giận nói]!
| "Xảy ra chuyện gì, rốt cuộc đang-ở Đại tiểu thư trước mặt hô to gọi nhỏ đích, còn thể thống gì?" Thấy mình đích nha đầu như vậy đích không có quy củ, Liễu Hàm Ngọc lập tức ninh mi nổi giận nói!
|
|
|
|
Na nha đầu kiến liễu hàm ngọc đối vân thiên mộng cung kính đích mô dạng, lập tức đê hạ đầu nhận thác"Nô tỳ tri thác, hoàn thỉnh đại tiểu tả, di nương thứ tội!"
| [Nha đầu kia] [thấy/gặp/nhìn thấy] [Liễu Hàm Ngọc] [đối/hướng/đối : đúng / hướng] [Vân Thiên Mộng] [cung kính/kính cẩn] [đích] [dáng dấp/dáng điệu/hình dáng/diện mạo/trông vẻ/khoảng chừng/bộ dáng], [lập tức/ngay] [cúi đầu] [nhận sai/nhận khuyết điểm/biết lỗi/lầm] "[Nô tỳ/nô tì] [biết] [sai/lỗi], [xin hãy] [Đại tiểu thư], [di nương/dì] [thứ tội]!"
| Nha đầu kia thấy Liễu Hàm Ngọc đối Vân Thiên Mộng cung kính đích dáng dấp, lập tức cúi đầu nhận sai "Nô tỳ biết sai, xin hãy Đại tiểu thư, di nương thứ tội!"
|
|
|
|
"Thị thập yêu sự nhượng nhĩ như thử hoảng trương, thuyết lai thính thính!" Kiến giá nha đầu đảo thị hữu ta nhãn lực kiến, tiện tri liễu hàm ngọc tố nhật huấn luyện đích bất thác, tưởng tất định thị chân hữu cấp sự, phủ tắc bất hội như thử đích mãng chàng, nhân thử vân thiên mộng đảo dã một hữu hà trách, chích thị đối tha khẩu trung đích cấp sự hữu ta hảo kỳ!
| "[Là chuyện gì] [cho ngươi/để/làm cho ngươi] [như vậy/như thế] [hoảng trương/bối rối/hoang mang rối loạn/luống cuống/lật đật/hoang mang/lúng túng/hoảng hốt/kích động], [nói nghe một chút]!" [Thấy/gặp/nhìn thấy] [nha đầu kia] [lộn-ngược/cũng/thật] [là có chút] [nhãn lực/thị lực/năng lực phân biệt] [thấy/gặp/nhìn thấy], [thì/liền/dễ/lại/tliền] [biết] [Liễu Hàm Ngọc] [thường ngày/bình thường] [huấn luyện] [đích] [không sai/đúng/đúng vậy/chính xác/phải/tốt/không xấu/không tệ/khoẻ mạnh/cũng được/sai], [nói vậy/chắc hẳn/chắc chắn] [đích thị là] [đúng là] [có việc gấp], [bằng không/nếu không/nếu không thì] [sẽ không/sẽ không / không phải / không có/không được/] [như vậy/như thế] [đích] [lỗ mãng/cục cằn/liều lĩnh], [bởi vậy/bởi vì/do đó/vì vậy] [Vân Thiên Mộng] [thật cũng không] [có] [trách móc nặng nề/khiển trách nặng nề/phê bình gắt gao/chỉ trích gắt gao/lột da/dày vò/đay nghiến], [chỉ] [là đối với nàng] [trong miệng/trong miệng / ngoài miệng] [đích] [việc gấp] [có chút ngạc nhiên/có chút tò mò]!
| "Là chuyện gì cho ngươi như vậy hoảng trương, nói nghe một chút!" Thấy nha đầu kia lộn-ngược là có chút nhãn lực thấy, thì biết Liễu Hàm Ngọc thường ngày huấn luyện đích không sai, nói vậy đích thị là đúng là có việc gấp, bằng không sẽ không như vậy đích lỗ mãng, bởi vậy Vân Thiên Mộng thật cũng không có trách móc nặng nề, chỉ là đối với nàng trong miệng đích việc gấp có chút ngạc nhiên!
|
|
|
|
"Hồi đại tiểu tả đích thoại, phương tài nhị tiểu tả đắc tri lão thái thái tỉu nhân sưu tra phong hà viên, tiện sấm tiến khứ dữ lão thái thái, tứ tiểu tả đích nhân nữu đả liễu khởi lai! Thử thì lão thái thái chính mệnh nhân tại phong hà viên bãi liễu trường đắng đối nhị tiểu tả thi hành gia pháp, hiện tại dĩ thị đả liễu bất hạ nhị thập hạ bản tử liễu, nô tỳ phạ xuất liễu nhân mệnh, tiện lập tức cản quá lai bẩm báo đại tiểu tả dữ di nương!" Na nha đầu sát liễu sát đầu thượng đích hãn châu, mang bất điệt đích bả tự kỷ tàng tại tâm trung đích sự tình thuyết xuất lai!
| "[Hồi] [Đại tiểu thư] [nói/nếu/trong lời nói/lời nói], [mới vừa rồi/lúc nãy/vừa mới/vừa rồi/mới/mới vừa] [nhị tiểu thư/Nhị tiểu thư] [biết được/được biết] [Lão Thái Thái] [dẫn người] [lục soát/tra khám/kiểm soát/điều tra] [Phong Hà Viên], [thì/liền/dễ/lại/tliền] [xông vào] [cùng(với)] [Lão Thái Thái], [tứ tiểu thư/Tứ tiểu thư] [đích] [người] [xoay/quay tay] [đánh] [lên/đứng lên/lên đến]! [Bèn là] [Lão Thái Thái] [đang] [sai người] [đang-ở] [Phong Hà Viên] [xiêm áo] [băng ghế dài] [đối/hướng/đối : đúng / hướng] [nhị tiểu thư/Nhị tiểu thư] [thi hành/thực hiện/tiến hành/làm/thi hành : làm] [gia pháp/phép nhà/dụng cụ để trừng phạt gia nhân], [hiện tại/hiện nay/bây giờ] [đã là] [đánh/đánh đã] [không dưới/không ít hơn/chưa xong/chẳng được] [hai mươi] [hạ] [cờ-lê] [rồi], [nô tỳ/nô tì] [sợ] [ra/ra khỏi] [mạng người/sinh mệnh/nhân mạng], [thì/liền/dễ/lại/tliền] [lập tức/ngay] [chạy tới] [bẩm báo/trình bẩm/trình thưa/báo] [Đại tiểu thư] [cùng(với)] [di nương/dì]!" [Nha đầu kia] [xoa xoa/xoa xoa / lau] [trên đầu] [đích] [mồ hôi hột/mồ hôi], [bề bộn/hết lòng cho/việc/vội/vội vàng / bận rộn/vội vàng/] [bất điệt/không kịp/cuống cả lên/quíu đít/không ngừng/không ngớt/luôn mồm/không thôi] [đích] [đem mình] [dấu ở trong lòng] [chuyện tình] [nói ra]!
| "Hồi Đại tiểu thư nói, mới vừa rồi nhị tiểu thư biết được Lão Thái Thái dẫn người lục soát Phong Hà Viên, thì xông vào cùng(với) Lão Thái Thái, tứ tiểu thư đích người xoay đánh lên! Bèn là Lão Thái Thái đang sai người đang-ở Phong Hà Viên xiêm áo băng ghế dài đối nhị tiểu thư thi hành gia pháp, hiện tại đã là đánh không dưới hai mươi hạ cờ-lê rồi, nô tỳ sợ ra mạng người, thì lập tức chạy tới bẩm báo Đại tiểu thư cùng(với) di nương!" Nha đầu kia xoa xoa trên đầu đích mồ hôi hột, bề bộn bất điệt đích đem mình dấu ở trong lòng chuyện tình nói ra!
|
|
|
|
Văn ngôn, liễu hàm ngọc thần sắc nhất chinh, đốn thì khán hướng vân thiên mộng, khước kiến tha diện sắc lãnh tĩnh bất kiến ti hào hoảng trương, nhượng liễu hàm ngọc nhất thì hữu ta tàm quý đích đê hạ liễu đầu, chích thị kim nhật giá sự nhược thị bất quản, phạ thị vân nhược tuyết nhất điều tiểu mệnh tựu giao đại tại lão thái thái đích thủ trung!
| [Nghe vậy], [Liễu Hàm Ngọc] [thần sắc/vẻ/vẻ mặt] [ngẩn ra/rùng mình], [nhất thời/ngay/liền/tức khắc] [nhìn về phía] [Vân Thiên Mộng], [đã thấy/lại thấy] [nàng] [sắc mặt] [lãnh tĩnh/vắng vẻ/yên tĩnh/bình tĩnh/nguội lạnh/vắng lặng/tĩnh táo] [không thấy/chưa gặp mặt/mất/không thấy nữa/tìm không thấy/gặp] [chút nào/tí ti/mảy may/không có chút nào/chút] [hoảng trương/bối rối/hoang mang rối loạn/luống cuống/lật đật/hoang mang/lúng túng/hoảng hốt/kích động], [nhượng/bảo/khiến/làm] [Liễu Hàm Ngọc] [nhất thời] [có chút/có/có một số/có một ít/hơi/có phần/nhiều] [xấu hổ/hổ thẹn] [đích] [cúi đầu], [chỉ là/chẳng qua là/chỉ/nhưng/nhưng mà/chỉ là / chẳng qua là/chính là] [hôm nay/ngày hôm nay] [việc này] [nếu là/nếu như/nếu như là] [mặc kệ/bất kể/cho dù/bất luận/chẳng kể/dù... hay không/mặc dù./mặc/bỏ mặc/bỏ liều/bất chấp/mặc kệ / bất kể], [sợ là] [Vân Nhược Tuyết] [một cái] [mạng nhỏ] [thì/liền] [ăn nói/bàn giao/dặn dò/nhắn nhủ/nói rõ/khai báo/thông/công đạo] [đang-ở] [Lão Thái Thái] [đích] [trong tay]!
| Nghe vậy, Liễu Hàm Ngọc thần sắc ngẩn ra, nhất thời nhìn về phía Vân Thiên Mộng, đã thấy nàng sắc mặt lãnh tĩnh không thấy chút nào hoảng trương, nhượng Liễu Hàm Ngọc nhất thời có chút xấu hổ đích cúi đầu, chỉ là hôm nay việc này nếu là mặc kệ, sợ là Vân Nhược Tuyết một cái mạng nhỏ thì ăn nói đang-ở Lão Thái Thái đích trong tay!
|
|
|
|
Vân huyền chi tuy nhiên nhân vi nhi tử đích sự tình, đối vân nhược tuyết thất vọng chí cực, đãn tất cánh thị phủng tại thủ tâm trung trường đại đích hài tử, bảo bất chuẩn na thiên vân huyền chi hựu trọng tân sủng ái giá cá nữ nhi!
| [Vân Huyền Chi] [tuy rằng/mặc dù/tuy là] [bởi vì/bởi rằng] [chuyện của con], [đối/hướng/đối : đúng / hướng] [Vân Nhược Tuyết] [thất vọng/mất lòng tin/không có hy vọng/chán/chán chường/nản] [đến cực điểm/tột cùng/chí cực], [nhưng] [dù sao cũng là] [thổi phồng] [ở lòng bàn tay] [trung/giữa] [lớn lên/cao lớn/to lớn] [đích] [hài tử/nhi đồng/trẻ em/trẻ con/con nít/em bé/con cái/con/đứa nhỏ/hài tử : đứa bé], [che chở/bảo vệ/duy trì/giữ lại/giữ gìn] [không chính xác/cho phép/không cho phép/không được] [ngày nào đó] [Vân Huyền Chi] [lại lần nữa] [sủng ái/mê như điếu đổ/mê mẩn/say mê/cưng chiều/nuông chiều/thiên vị] [cái này/này/việc này/vật này/quá/rất/cái...này] [nữ nhi/con gái/nữ nhân]!
| Vân Huyền Chi tuy rằng bởi vì chuyện của con, đối Vân Nhược Tuyết thất vọng đến cực điểm, nhưng dù sao cũng là thổi phồng ở lòng bàn tay trung lớn lên đích hài tử, che chở không chính xác ngày nào đó Vân Huyền Chi lại lần nữa sủng ái cái này nữ nhi!
|
|
|
|
Giới thì nhược tri đạo vân nhược tuyết thụ liễu giá dạng đích ủy khuất khước vô nhân bang tha, phạ thị đầu nhất cá đảo môi đích tiện thị tự kỷ!
| [Đến lúc đó/đến lúc/đến ngày/đúng giờ] [nếu] [biết/hiểu/rõ] [Vân Nhược Tuyết] [bị/được] [ủy khuất như thế] [lại] [không người/không người nào] [giúp nàng], [sợ là] [đầu/phương diện/] [một cái] [không may/xui xẻo/xui/xúi quẩy/rủi ro/không may / xui xẻo/không hay ho] [đích] [đó là/này/đó/tức/nếu là] [chính mình]!
| Đến lúc đó nếu biết Vân Nhược Tuyết bị ủy khuất như thế lại không người giúp nàng, sợ là đầu một cái không may đích đó là chính mình!
|
|
|
|
Chích thị, nhược thị quản liễu, chích phạ bất đãn đắc tội liễu lão thái thái, na vân nhược tuyết dã bất hội lĩnh tự kỷ đích tình, nhất thì gian, đảo thị nhượng liễu hàm ngọc hữu ta nan dĩ quyết trạch, tiện bả hi vọng phóng tại vân thiên mộng đích thân thượng, tỉu trứ nhất ti tuân vấn đại khẩu khí vấn đạo"Đại tiểu tả khả yếu khứ khán khán!"
| [Chỉ là/chẳng qua là/chỉ/nhưng/nhưng mà/chỉ là / chẳng qua là/chính là], [nếu là/nếu như/nếu như là] [trông nom/coi/ống sáo/quản/trông nom / coi] [rồi], [chỉ sợ] [không chỉ/không những/chẳng những] [đắc tội/mạo phạm/làm mất lòng/xúc phạm/làm mích lòng] [rồi] [Lão Thái Thái], [nọ] [Vân Nhược Tuyết] [cũng sẽ không] [lĩnh/dẫn] [chính mình] [đích tình/tình hình thực tế], [trong lúc nhất thời], [nhưng thật ra/trái lại/ngược lại/thì/vẫn/lại/có ...không/...hay không/...hay chưa/cũng là / nhưng thật ra/thì cũng] [nhượng/bảo/khiến/làm] [Liễu Hàm Ngọc] [có chút/có/có một số/có một ít/hơi/có phần/nhiều] [khó có thể/khó mà] [lựa chọn/chọn lựa], [liền đem] [hy vọng/ước ao/mong/ý muốn/ước muốn/nguyện vọng/niềm hi vọng/mong ngóng] [đặt ở] [Vân Thiên Mộng] [đích] [trên người/trên mình/bên mình/trong người], [mang theo/dẫn] [một tia/một chút/một ít] [hỏi/trưng cầu ý kiến/hỏi thăm/hỏi dò] [ngụm lớn/miệng lớn/khoe khoang/khoác lác/thành niên/mồm to/trưởng thành] [khí] [hỏi] "[Đại tiểu thư] [nhưng] [mau chân đến xem]!"
| Chỉ là, nếu là trông nom rồi, chỉ sợ không chỉ đắc tội rồi Lão Thái Thái, nọ Vân Nhược Tuyết cũng sẽ không lĩnh chính mình đích tình, trong lúc nhất thời, nhưng thật ra nhượng Liễu Hàm Ngọc có chút khó có thể lựa chọn, liền đem hy vọng đặt ở Vân Thiên Mộng đích trên người, mang theo một tia hỏi ngụm lớn khí hỏi "Đại tiểu thư nhưng mau chân đến xem!"
|
|
|
|
Nhi vân thiên mộng khước thị diêu liễu diêu đầu, chích thị đạm đạm đích đề điểm liễu liễu hàm ngọc nhất cú"Di nương chích quản ký trụ, tại giá tương phủ trung, nhất thiết quân thị dĩ phụ thân vi trọng! Lão thái thái thân vi phụ thân đích mẫu thân, tự nhiên thị hội vi tự kỷ đích hài tử khảo lự, đoạn bất hội nhân vi hậu viện đích phân tranh nhi ảnh hưởng liễu phụ thân đích tình tự! Chí vu nhị muội, tha thử thứ đắc liễu giáo huấn, phạ dã thị nhận thanh liễu hiện trạng, dĩ hậu đoạn bất hội như thử đích mãng chàng liễu!"
| [Mà/còn] [Vân Thiên Mộng] [lại là] [lắc đầu/lắc lắc đầu], [chỉ là/chẳng qua là/chỉ/nhưng/nhưng mà/chỉ là / chẳng qua là/chính là] [nhàn nhạt/thản nhiên/nhạt/lợt/mờ/lờ mờ/lăn tăn/nhấp nhô/gợn sóng/nhàn nhạt / thản nhiên] [đích] [đề cập/nói] [điểm/chút/giờ] [Liễu Hàm Ngọc] [một câu] "[Di nương/dì] [chỉ để ý/cứ/một mực] [nhớ kỹ/nhớ/ghi nhớ], [tại đây/ở này/ở...này] [Tướng phủ] [trung/giữa], [tất cả/mọi/mọi thứ/toàn bộ/hết thảy/nhất thiết/hết thẩy] [đều là] [lấy] [phụ thân/bố/cha/ba] [làm trọng]! [Lão Thái Thái] thân [là phụ thân] [đích] [mẫu thân/mẹ/má/me/u], [tự nhiên là] [có/phải/] [làm] [con của mình] [lo lắng/suy nghĩ/suy xét/cân nhắc], đoạn [sẽ không/sẽ không / không phải / không có/không được/] [bởi vì/bởi rằng] [hậu viện/sân sau/vườn sau/nội bộ/hậu phương] [đích] [phân tranh/tranh chấp] [mà/còn] [ảnh hưởng tới] [phụ thân/bố/cha/ba] [đích tâm tình]! [Về phần/đến nỗi/đến mức/còn như/còn/cho tới/cho nên/cho tới / về phần] [Nhị muội], [nàng] [lần này] [được/được rồi/thôi đi/được/nguy/rất nguy/nguy cấp/hỏng mất/được rồi / bị] [giáo huấn/dạy bảo/dạy dỗ/bài học kinh nghiệm], [chỉ sợ cũng] [nhận rõ] [rồi] [hiện trạng/hiện tình/tình trạng hiện nay], [sau này] đoạn [sẽ không/sẽ không / không phải / không có/không được/] [như vậy/như thế] [đích] [lỗ mãng/cục cằn/liều lĩnh] [rồi]!"
| Mà Vân Thiên Mộng lại là lắc đầu, chỉ là nhàn nhạt đích đề cập điểm Liễu Hàm Ngọc một câu "Di nương chỉ để ý nhớ kỹ, tại đây Tướng phủ trung, tất cả đều là lấy phụ thân làm trọng! Lão Thái Thái thân là phụ thân đích mẫu thân, tự nhiên là có làm con của mình lo lắng, đoạn sẽ không bởi vì hậu viện đích phân tranh mà ảnh hưởng tới phụ thân đích tâm tình! Về phần Nhị muội, nàng lần này được giáo huấn, chỉ sợ cũng nhận rõ rồi hiện trạng, sau này đoạn sẽ không như vậy đích lỗ mãng rồi!"
|
|
|
|
Đắc liễu vân thiên mộng đích đề tỉnh, liễu hàm ngọc diện thượng đích thần sắc đốn thì khinh tùng liễu hạ lai, lập tức triêu trứ vân thiên mộng phúc liễu phúc thân, lĩnh trứ tự kỷ đích nha đầu cản khứ phong hà viên!
| [Được/được rồi/thôi đi/được/nguy/rất nguy/nguy cấp/hỏng mất/được rồi / bị] [Vân Thiên Mộng] [đích] [nhắc nhở], [Liễu Hàm Ngọc] [nét mặt/trên mặt] [đích] [thần sắc/vẻ/vẻ mặt] [nhất thời/ngay/liền/tức khắc] [dễ dàng/nhẹ nhõm/ung dung/thoải mái] [xuống], [lập tức/ngay] [hướng phía/hướng tới] [Vân Thiên Mộng] phúc [rồi] phúc thân, [dẫn] [chính mình] [đích] [nha đầu/bé gái/con gái/a hoàn/con sen] [chạy đi/tới/tiến đến] [Phong Hà Viên]!
| Được Vân Thiên Mộng đích nhắc nhở, Liễu Hàm Ngọc nét mặt đích thần sắc nhất thời dễ dàng xuống, lập tức hướng phía Vân Thiên Mộng phúc rồi phúc thân, dẫn chính mình đích nha đầu chạy đi Phong Hà Viên!
|
|
|
|
"Tiểu tả hà bất khứ khán khán? Na nhị tiểu tả vãng nhật na bàn đích đắc ý vong hình, kim nhật dã toán thị đắc đáo ứng hữu đích giáo huấn liễu!" Bả vân thiên mộng đích phi phong tiểu tâm đích điệp hảo phóng tiến y quỹ trung, mộ xuân trứu trứ tiểu tị tử đô nông đạo!
| "[Tiểu thư/cô] [gì] [không nhìn tới/không đi tìm / không nhìn tới] [xem]? [Nọ] [nhị tiểu thư/Nhị tiểu thư] [ngày xưa/những ngày qua/trước kia/vãng nhật] [vậy/như vậy] [đích] [đắc ý vênh váo/đắc ý quên hình], [hôm nay/ngày hôm nay] [coi như là] [đạt được/nhận được/ tới lúc/tìm được/được đến] [ứng với] [có] [giáo huấn/dạy bảo/dạy dỗ/bài học kinh nghiệm] [rồi]!" [Đem] [Vân Thiên Mộng] [đích] [áo choàng/áo tơi/áo khoác ngoài] [cẩn thận/chú ý/coi chừng/cẩn thận / coi chừng] [đích] điệp [hảo/được/tốt] [bỏ vào] [tủ quần áo/tủ treo quần áo] [trung/giữa], [Mộ Xuân] [mặt nhăn/cau] [] [cái mũi nhỏ] [lầu bầu/lẩm bẩm] [nói/đạo/đạo : nói]!
| "Tiểu thư gì không nhìn tới xem? Nọ nhị tiểu thư ngày xưa vậy đích đắc ý vênh váo, hôm nay coi như là đạt được ứng với có giáo huấn rồi!" Đem Vân Thiên Mộng đích áo choàng cẩn thận đích điệp hảo bỏ vào tủ quần áo trung, Mộ Xuân mặt nhăn cái mũi nhỏ lầu bầu nói!
|
|
|
|
"Nhĩ nhược thị vô thú, ngã tiện chuẩn nhĩ khứ khán nhiệt nháo!" Ngoại diện đích yên khí na bàn đại, vân thiên mộng tự nhiên phạm bất trứ vi liễu lưỡng cá bất trị đắc đích nhân xuất khứ thụ tội!
| "[Ngươi] [nếu là/nếu như/nếu như là] [không thú vị], [ta] [thì/liền/dễ/lại/tliền] [chuẩn/đúng] [ngươi đi] [xem náo nhiệt]!" [Bên ngoài/bề ngoài/phía ngoài] [đích] [khói] [khí] [vậy/như vậy] đại, [Vân Thiên Mộng] [tự nhiên/thiên nhiên/giới tự nhiên/tự do phát triển/đương nhiên/hiển nhiên] [không đáng/tội gì] [để/vì] [hai người/cái/hai cái] [không đáng] [đích] [người] [đi ra ngoài/ra/ra ngoài] [chịu tội/bị giày vò/mang vạ]!
| "Ngươi nếu là không thú vị, ta thì chuẩn ngươi đi xem náo nhiệt!" Bên ngoài đích khói khí vậy đại, Vân Thiên Mộng tự nhiên không đáng để hai người không đáng đích người đi ra ngoài chịu tội!
|
|
|
|
"Nhĩ thả khứ nhất tranh phụ quốc công phủ, cáo tri biểu tiểu tả, minh nhật ngọ hậu ngã hồi khứ phụ quốc công phủ tiếp tha nhất đồng tiền khứ vinh thiện đường!" Nhi thử khắc vân thiên mộng đích tâm trung khước thị tưởng trứ khúc phi khanh đích sự tình, chí thiểu tất tu dữ tha thâm đàm nhất thứ, miễn đắc khúc phi khanh tương lai thương tâm!
| "[Ngươi] [vả lại/mà lại] [đi xem đi/đi một chuyến/bận] [phủ Phụ Quốc Công ], [báo cho biết/cho biết/cho hay/cho biết / báo cho/cho biết, báo cho] biểu [tiểu thư/cô], [ngày mai] [sau giờ ngọ/buổi chiều/chiều] [ta] [trở về/đi về/về/trả lại/quay về/trở lại/] [phủ Phụ Quốc Công ] [cùng nàng tới Vinh Thiện Đường]!" [Mà giờ khắc này] [Vân Thiên Mộng] [đích] [nhưng trong lòng] [là muốn] [] [Khúc Phi Khanh] [chuyện tình], [chí ít/ít nhất] [phải/nhất định phải/nhất thiết phải] [cùng(với)] [nàng] [nói chuyện/đàm luận - sâu sắc] [một lần], [miễn cho/để tránh/đỡ phải/miễn/tránh cho] [Khúc Phi Khanh] [tương lai/sau này/mai sau] [thương tâm/đau lòng]!
| "Ngươi vả lại đi xem đi phủ Phụ Quốc Công , báo cho biết biểu tiểu thư, ngày mai sau giờ ngọ ta trở về phủ Phụ Quốc Công cùng nàng tới Vinh Thiện Đường!" Mà giờ khắc này Vân Thiên Mộng đích nhưng trong lòng là muốn Khúc Phi Khanh chuyện tình, chí ít phải cùng(với) nàng nói chuyện một lần, miễn cho Khúc Phi Khanh tương lai thương tâm!
|
|
|
|
"Thị!" Mộ xuân kiến vân thiên mộng thần sắc kiến nhiễm thượng nghiêm túc, tiện lập tức điểm đầu ứng đạo!
| "[Là]!" [Mộ Xuân] [thấy/gặp/nhìn thấy] [Vân Thiên Mộng] [thần sắc/vẻ/vẻ mặt] [thấy/gặp/nhìn thấy] nhiễm [thượng] [nghiêm túc/nghiêm/làm cho nghiêm túc/nghiêm minh], [thì/liền/dễ/lại/tliền] [lập tức/ngay] [gật đầu] [đáp]!
| "Là!" Mộ Xuân thấy Vân Thiên Mộng thần sắc thấy nhiễm thượng nghiêm túc, thì lập tức gật đầu đáp!
|
|
|
|
Nhi thử thì phong hà viên nội khước thị nhiệt nháo phi thường, lão thái thái lĩnh trứ vân dịch dịch lưỡng nhân tọa tại viện trung, nhãn trung hàm trứ đắc ý đích khán trứ vân nhược tuyết bị kỷ cá bà tử áp tại trường đắng thượng bị nhân đả bản tử, tổ tôn nhị nhân tâm trung hảo bất khai tâm du duyệt!
| [Mà/còn] [bèn là] [Phong Hà Viên] [bên trong] [lại là] [náo nhiệt/tưng bừng/sôi nổi/vui vẻ/cảnh tượng náo nhiệt] [phi thường/đặc biệt/bất thường/không bình thường/rất/vô cùng/cực kỳ/hết sức], [Lão Thái Thái] [dẫn] [Vân Dịch Dịch] [hai người] [ngồi ở] [trong viện], [trong mắt] [hàm chứa] [đắc ý/hài lòng/tâm đắc/hả dạ/đắc chí/hả hê/hoan hỉ] [đích] [nhìn thấy/nhìn / xem/nhìn/xem/] [Vân Nhược Tuyết] [bị] [mấy người/cái/vài cái/vài thứ/nhiều hơn hai cái/mấy] bà tử [đặt ở] [băng ghế dài] [thượng] [bị người/bị/được người] [đánh bằng roi], [tổ tôn/ông cháu/bà cháu] [hai người] [trong lòng] [hảo/được/tốt] [không vui] [sung sướng/vui mừng/vui vẻ/mừng rỡ/hớn hở]!
| Mà bèn là Phong Hà Viên bên trong lại là náo nhiệt phi thường, Lão Thái Thái dẫn Vân Dịch Dịch hai người ngồi ở trong viện, trong mắt hàm chứa đắc ý đích nhìn thấy Vân Nhược Tuyết bị mấy người bà tử đặt ở băng ghế dài thượng bị người đánh bằng roi, tổ tôn hai người trong lòng hảo không vui sung sướng!
|
|
|
|
Vưu kỳ thị khán đáo phương tài bào tiến lai tiện tát bát đích vân nhược tuyết bị đả đắc yểm yểm nhất tức, lưỡng nhân diện thượng bất do đắc lộ xuất đắc ý dương dương đích thần sắc!
| [Nhất là] [thấy/chứng kiến/gặp lại] [mới vừa rồi/lúc nãy/vừa mới/vừa rồi/mới/mới vừa] [chạy vào] [thì/liền/dễ/lại/tliền] [khóc lóc om sòm/la lối khóc lóc] [đích] [Vân Nhược Tuyết] [bị đánh] [được/phải] [hấp hối], [hai người] [nét mặt/trên mặt] [không khỏi/không được/đành phải/buộc phải/không cho phép/không thể không/không cầm được/không nín được/không kềm được/không nhịn được] [lộ ra] [dương dương tự đắc] [đích] [thần sắc/vẻ/vẻ mặt]!
| Nhất là thấy mới vừa rồi chạy vào thì khóc lóc om sòm đích Vân Nhược Tuyết bị đánh được hấp hối, hai người nét mặt không khỏi lộ ra dương dương tự đắc đích thần sắc!
|
|
|
|
Nhi vân nhược tuyết tại tối sơ ai bản tử thì hoàn năng đại thanh đích tiêm khiếu mạn mạ, khả thị tùy trứ thân thượng bản tử việt lai việt trọng, tha đích khiếu thanh dã việt lai việt tiểu, trực đáo thử khắc dĩ thị hãm nhập hôn mê trạng thái, đối vu na đả tại thân thượng đích bản tử dĩ thị hào vô tri giác!
| [Mà/còn] [Vân Nhược Tuyết] [đang-ở] [lúc ban đầu/lúc đầu/ban đầu/ban sơ] [bị đánh/bị quật/bị phạt trượng/bị phạt roi] [thì/thời/đương thời/thời cơ/lúc/] [còn có thể] [lớn tiếng] [đích] [thét chói tai/tiếng rít/tiếng chói tai/thét lên] [chửi rủa/chửi đổng/chửi bới lung tung], [nhưng là/nhưng/nhưng mà ̣/thực là/đúng là/thật là/chính/lại là] [theo] [trên người/trên mình/bên mình/trong người] [cờ-lê] [càng ngày càng nặng], [của nàng/nàng] [tiếng kêu] [cũng] [càng ngày càng nhỏ], [cho tới giờ khắc này] [đã là] [sa vào/lâm vào/lọt vào] [trạng thái hôn mê], [đối với/về..] [nọ] [đánh vào người] [đích] [cờ-lê] [đã là] [không hề hay biết]!
| Mà Vân Nhược Tuyết đang-ở lúc ban đầu bị đánh thì còn có thể lớn tiếng đích thét chói tai chửi rủa, nhưng là theo trên người cờ-lê càng ngày càng nặng, của nàng tiếng kêu cũng càng ngày càng nhỏ, cho tới giờ khắc này đã là sa vào trạng thái hôn mê, đối với nọ đánh vào người đích cờ-lê đã là không hề hay biết!
|
|
|
|
"Lão phu nhân, nhị tiểu tả vựng quyết quá khứ liễu! Thị bất thị đình thủ? Tái đả hạ khứ, phạ thị yếu xuất nhân mệnh đích!" Nhất cá bà tử kiến vân nhược tuyết chủy giác dĩ thị bất tiểu tâm khái phá liễu bì, tiện hữu ta hại phạ đích tẩu thượng tiền tuân vấn trứ lão thái thái!
| "[Lão phu nhân/Lão phu nhân], [nhị tiểu thư/Nhị tiểu thư] [ngất/hôn mê/xỉu] [trôi qua/quá khứ / trôi qua]! [Có đúng hay không/có phải hay không/có phải là/có phải ... hay không] [ngừng tay/nghỉ tay/dừng tay]? [Lại-sẽ/nữa] [đánh tiếp], [sợ là] [muốn] [tai nạn chết người] [đích]!" [Một cái] bà tử [thấy/gặp/nhìn thấy] [Vân Nhược Tuyết] [khóe miệng/khéo miệng] [đã là] [không cẩn thận] khái [phá/phá tan] [da], [liền có] [những/nhiều] [sợ/sợ hãi/sợ sệt] [tiêu sái] [tiến lên] [hỏi/trưng cầu ý kiến/hỏi thăm/hỏi dò] [] [Lão Thái Thái]!
| "Lão phu nhân, nhị tiểu thư ngất trôi qua! Có đúng hay không ngừng tay? Lại-sẽ đánh tiếp, sợ là muốn tai nạn chết người đích!" Một cái bà tử thấy Vân Nhược Tuyết khóe miệng đã là không cẩn thận khái phá da, liền có những sợ tiêu sái tiến lên hỏi Lão Thái Thái!
|
|
|
|
"Cấp ngã vãng tử lý đả! Tha hiện tại bất quá thị nhất cá thất sủng đích tiểu tả, nhĩ môn hữu thập yêu hảo cố kỵ đích? Nhược nhĩ môn xá bất đắc đả tha, na tựu hoán nhĩ môn ai bản tử!" Vân dịch dịch nhất thính na bà tử đích thoại, lập tức tòng đắng tử thượng khiêu khởi lai, chỉ trứ na bà tử tiện mạ đạo!
| "[Cho ta] [đánh đến chết]! [Nàng] [hiện tại/hiện nay/bây giờ] [bất quá là] [một cái] [thất sủng] [đích] [tiểu thư/cô], [các ngươi/các ông/các bà/các anh/các chị] [có cái gì] [hảo/được/tốt] [cố kỵ/băn khoăn/lo lắng do dự/kiêng nể/kiêng dè] [đích]? [Nếu] [các ngươi/các ông/các bà/các anh/các chị] [luyến tiếc/không nỡ/không nỡ bỏ/tiếc rẻ] [đánh nàng], [vậy] [đổi lại/đổi] [các ngươi/các ông/các bà/các anh/các chị] [bị đánh/bị quật/bị phạt trượng/bị phạt roi]!" [Vân Dịch Dịch] [vừa nghe] [nọ] bà tử [nói/nếu/trong lời nói/lời nói], [lập tức/ngay] [theo] [trên cái băng ngồi] [nhảy dựng lên], [chỉ vào] [nọ] bà tử [thì/liền/dễ/lại/tliền] [mắng]!
| "Cho ta đánh đến chết! Nàng hiện tại bất quá là một cái thất sủng đích tiểu thư, các ngươi có cái gì hảo cố kỵ đích? Nếu các ngươi luyến tiếc đánh nàng, vậy đổi lại các ngươi bị đánh!" Vân Dịch Dịch vừa nghe nọ bà tử nói, lập tức theo trên cái băng ngồi nhảy dựng lên, chỉ vào nọ bà tử thì mắng!
|
|
|
|
Na bà tử vô duyến vô cố ai liễu nhất đốn mạ, diện thượng đốn thì nan khán liễu khởi lai, chích thị khán trứ na vân nhược tuyết trứ thực thị xuất khí đa, tiến khí thiểu, nhượng tha tâm trung thập phân đích hại phạ, tiện bả mục quang chuyển hướng lão thái thái, hi vọng tha thuyết cú công đạo thoại!
| [Nọ] bà tử [vô duyên/không có duyên phận/không liên quan/không có đường nào/không biết từ đâu] [vô cớ/tự dưng/khi không] [đã trúng/bị đánh] [dừng lại/ngừng lại/ngừng một lát/một lần/một hồi/một trận/một chầu/cùng/cùng nhau/một trận / một bữa/một bữa/một chút/bữa] [mắng/chửi/], [nét mặt/trên mặt] [nhất thời/ngay/liền/tức khắc] [khó] [nhìn lại], [chỉ là/chẳng qua là/chỉ/nhưng/nhưng mà/chỉ là / chẳng qua là/chính là] [nhìn thấy/nhìn / xem/nhìn/xem/] [nọ] [Vân Nhược Tuyết] [thực tại/xác thực/quả là/quả thực/thật là/nặng nề/ra trò] [là] [thở ra thì nhiều], [tiến/vào/tiến vào] [khí] [ít], [làm cho nàng] [trong lòng] [thập phần/hết sức/rất/vô cùng/thập phần / hết sức] [đích] [sợ/sợ hãi/sợ sệt], [thì/liền/dễ/lại/tliền] [đưa ánh mắt] [chuyển hướng/thay đổi phương hướng/thay đổi lập trường/mất phương hướng/lạc hướng] [Lão Thái Thái], [hy vọng/ước ao/mong/ý muốn/ước muốn/nguyện vọng/niềm hi vọng/mong ngóng] [nàng nói] [câu] [công đạo/lẽ phải/công lý/công bằng/đạo lý công bằng/hợp lý/phải chăng/đúng mức] [nói/lời]!
| Nọ bà tử vô duyên vô cớ đã trúng dừng lại mắng, nét mặt nhất thời khó nhìn lại, chỉ là nhìn thấy nọ Vân Nhược Tuyết thực tại là thở ra thì nhiều, tiến khí ít, làm cho nàng trong lòng thập phần đích sợ, thì đưa ánh mắt chuyển hướng Lão Thái Thái, hy vọng nàng nói câu công đạo nói!
|
|
|
|
Vân dịch dịch nhãn tiêm đích bộ tróc đáo na bà tử đích nhãn thần, lập tức hoạt đầu đích khán hướng lão thái thái, thân xuất tự kỷ đích hữu thủ ủy khuất đạo"Tổ mẫu, nâm khán, ngã đích thủ đô bị vân nhược tuyết na phong nha đầu cấp trảo hồng liễu, nâm nhược thị tựu giá yêu khinh dịch đích nhiêu liễu tha, chích phạ dĩ hậu tha liên nâm đô bất phóng tại nhãn trung liễu!"
| [Vân Dịch Dịch] [mắt sắc] [đích] [bắt/tóm/chụp/chộp/bắt bớ/tróc nã/nắm/bắt giữ] [đến] [nọ] bà tử [đích] [nhãn thần/ánh mắt/thị lực], [lập tức/ngay] [kẻ dối trá/kẻ lừa dối/người xảo quyệt/tên láu cá/cáo già/dối trá/không thật thà/không thành thật] [đích] [nhìn về phía] [Lão Thái Thái], [thân/duỗi/với] [ra] [tay phải của mình] [ủy khuất/tủi thân/oan ức/uất ức/làm oan/uy khuất/đều là cái ý uyển chuyển thuận tòng cả] [nói/đạo/đạo : nói] "[Bà nội/tổ mẫu], [người xem], [tay của ta] [đều bị/đều/cũng bị] [Vân Nhược Tuyết] [nọ] [nha đầu điên] [cấp-cho] [bắt/gãi/nắm] [đỏ], [Ngài] [nếu là/nếu như/nếu như là] [thì/liền] [khinh địch như vậy/dễ dàng như vậy] [đích] [tha] [nàng], [chỉ sợ] [sau này] [nàng] [liền/suốt/liên tục/cả/đại đội/ngay cả/nối liền] [Ngài] [cũng không] [để ở trong mắt / không coi vào đâu] [rồi]!"
| Vân Dịch Dịch mắt sắc đích bắt đến nọ bà tử đích nhãn thần, lập tức kẻ dối trá đích nhìn về phía Lão Thái Thái, thân ra tay phải của mình ủy khuất nói "Bà nội, người xem, tay của ta đều bị Vân Nhược Tuyết nọ nha đầu điên cấp-cho bắt đỏ, Ngài nếu là thì khinh địch như vậy đích tha nàng, chỉ sợ sau này nàng liền Ngài cũng không để ở trong mắt rồi!"
|
|
|
|
Lão thái thái nguyên bản khán trứ vân nhược tuyết na bán tử bất hoạt đích dạng tử tưởng phóng tha nhất mã, khả thử thì nhất khán vân dịch dịch na chích ngọc bạch đích thủ bối thượng cánh phiếm trứ thiển thiển đích phấn hồng chỉ giáp ấn, đốn thì nộ thượng tâm đầu, chỉ trứ na đình hạ lai đích lưỡng cá bà tử mạ đạo"Đô thị tử nhân mạ? Hoàn bất cản khẩn tiếp trứ đả!"
| [Lão Thái Thái] [nguyên bản/bản gốc/bản chính/bản khắc lần đầu/sách gốc/vốn/gốc/nguyên là/nguyên bổn/vốn là] [nhìn thấy/nhìn / xem/nhìn/xem/] [Vân Nhược Tuyết] [nọ] [nửa chết nửa sống/lừ đừ/sống dở chết dở/sống ngắc ngoải/không sinh khí/không tinh thần] [đích] [hình dạng/kiểu mẫu/thần sắc/vẻ/mẫu/tình hình/xu thế/có vẻ/kiểu dáng/bộ dáng/hình dáng] [nghĩ-muốn/nhớ/nghĩ muốn] [phóng/để/thả/đuổi] [nàng] [một con ngựa/một con ngựa / một lần], [nhưng lúc này] [vừa nhìn/vừa thấy] [Vân Dịch Dịch] [nọ] [chỉ] ngọc [uổng công/bạch] [đích] [mu bàn tay] [thượng] [rốt cuộc/nhất định/cuối cùng/nhưng lại] phiếm [] [nhợt nhạt/róc rách] [đích] [phấn hồng/màu hồng nhạt/hồng phấn] [móng tay] ấn, [nhất thời/ngay/liền/tức khắc] [giận] [để bụng/để tâm] [đầu/phương diện/], [chỉ vào] [nọ] [dừng lại] [đích] [hai người/cái/hai cái] bà tử [mắng] "[Đều là] [người chết] [sao?] [còn không] [cản/đuổi/đưa/đi] [ngay sau đó/Ngay sau đó] [đánh]!"
| Lão Thái Thái nguyên bản nhìn thấy Vân Nhược Tuyết nọ nửa chết nửa sống đích hình dạng nghĩ-muốn phóng nàng một con ngựa, nhưng lúc này vừa nhìn Vân Dịch Dịch nọ chỉ ngọc uổng công đích mu bàn tay thượng rốt cuộc phiếm nhợt nhạt đích phấn hồng móng tay ấn, nhất thời giận để bụng đầu, chỉ vào nọ dừng lại đích hai người bà tử mắng "Đều là người chết sao? Còn không cản ngay sau đó đánh!"
|
|
|
|
"Mạn trứ!" Nhi giá thì, liễu hàm ngọc khước thị lĩnh trứ nhất quần nha đầu bà tử tẩu liễu tiến lai, kiến trứ lão thái thái tiện lập tức tiếu trứ phúc liễu phúc thân, cung kính đạo"Cấp lão thái thái, tứ tiểu tả thỉnh an!"
| "[Chậm đã]!" [Mà] [thì/thời/đương thời/thời cơ/lúc/], [Liễu Hàm Ngọc] [lại là] [dẫn] [một đám] [nha đầu/bé gái/con gái/a hoàn/con sen] bà tử [đi đến], [thấy] [Lão Thái Thái] [thì/liền/dễ/lại/tliền] [lập tức/ngay] [cười] phúc [rồi] phúc thân, [cung kính nói] "[Cấp-cho] [Lão Thái Thái], [tứ tiểu thư/Tứ tiểu thư] [thỉnh an/vấn an/thăm hỏi/hành lễ thời xưa]!"
| "Chậm đã!" Mà thì, Liễu Hàm Ngọc lại là dẫn một đám nha đầu bà tử đi đến, thấy Lão Thái Thái thì lập tức cười phúc rồi phúc thân, cung kính nói "Cấp-cho Lão Thái Thái, tứ tiểu thư thỉnh an!"
|
|
|
|
Vân dịch dịch kiến liễu hàm ngọc xuất hiện đích chân thị thì hậu, san san nhiên nhất tiếu, tùy tức lãnh hanh nhất thanh tiện trọng tân tọa hạ, trực nã trứ tự kỷ đích lưỡng chích phún khí đích tị khổng đối trứ liễu hàm ngọc!
| [Vân Dịch Dịch] [thấy/gặp/nhìn thấy] [Liễu Hàm Ngọc] [xuất hiện/nảy sinh/ló ra/nổi lên/hiện ra] [đích] [thật là đúng lúc], [ngượng ngùng] nhiên [cười/cười một tiếng], [lập tức/liền theo sau] [hừ lạnh] [một tiếng] [thì/liền/dễ/lại/tliền] [một lần nữa/lần nữa/lại lần nữa/từ đầu/làm lại từ đầu/trở lại] [ngồi xuống], [thẳng] [cầm/cầm lấy] [chính mình] [đích] [hai/hai cái/con] [phun] [khí] [lỗ mũi] [hướng về/quay/đối về/ đối với/đối với] [Liễu Hàm Ngọc]!
| Vân Dịch Dịch thấy Liễu Hàm Ngọc xuất hiện đích thật là đúng lúc, ngượng ngùng nhiên cười, lập tức hừ lạnh một tiếng thì một lần nữa ngồi xuống, thẳng cầm chính mình đích hai phun khí lỗ mũi hướng về Liễu Hàm Ngọc!
|
|
|
|
Tương giác vu vân dịch dịch đích vô lễ, lão thái thái đích thái độ đảo thị hảo ta, tất cánh thử thì thị liễu hàm ngọc đương gia, lão thái thái tự nhiên minh bạch kỳ trung đích lợi tệ, tiện đạm đạm đích khai khẩu vấn đạo"Liễu di nương chẩm yêu quá lai liễu!"
| [Lẫn nhau] [góc] [cho/với/khắp] [Vân Dịch Dịch] [đích] [vô lễ/xấc], [Lão Thái Thái] [đích] [thái độ] [nhưng thật ra/trái lại/ngược lại/thì/vẫn/lại/có ...không/...hay không/...hay chưa/cũng là / nhưng thật ra/thì cũng] [nhiều/rất nhiều], [dù sao/rốt cuộc/cuối cùng/suy cho cùng/nói cho cùng/chung quy/dẫu sao] [lúc này là] [Liễu Hàm Ngọc] [đương gia/quản lý việc nhà/lo liệu việc nhà/quản gia], [Lão Thái Thái] [tự nhiên/thiên nhiên/giới tự nhiên/tự do phát triển/đương nhiên/hiển nhiên] [minh bạch/hiểu/rõ ràng/dễ hiểu/công khai/nói thẳng/thông minh/hiểu biết/khôn ngoan/biết lẽ phải/biết/hiểu được] [trong đó] [đích] [lợi và hại/lợi hại/lợi tệ/hơn thiệt], [thì/liền/dễ/lại/tliền] [nhàn nhạt/thản nhiên/nhạt/lợt/mờ/lờ mờ/lăn tăn/nhấp nhô/gợn sóng/nhàn nhạt / thản nhiên] [đích] [mở miệng hỏi] "[Liễu di nương] [thế nào/sao/làm sao/thế/như thế/lắm/như thế nào / tại sao/như thế nào] [đã tới]!"
| Lẫn nhau góc cho Vân Dịch Dịch đích vô lễ, Lão Thái Thái đích thái độ nhưng thật ra nhiều, dù sao lúc này là Liễu Hàm Ngọc đương gia, Lão Thái Thái tự nhiên minh bạch trong đó đích lợi và hại, thì nhàn nhạt đích mở miệng hỏi "Liễu di nương thế nào đã tới!"
|
|
|
|
Liễu hàm ngọc tắc thị tiên khán nhãn bối thượng y sam tẫn bị tiên huyết nhiễm hồng đích vân nhược tuyết, tâm tạng bất do đắc mãnh địa nhất khiêu, tưởng bất đáo lão thái thái đối tự kỷ đích tôn nữ cánh hạ giá dạng đích ngoan thủ, khả kiến tha đương chân thị hận thấu liễu tô thanh mẫu nữ!
| [Liễu Hàm Ngọc] [còn lại là] [trước/...trước] [xem] [mắt] [trên lưng] [quần áo/áo quần/áo] [đều bị] [máu tươi/máu đào] nhiễm hồng [đích] [Vân Nhược Tuyết], [trái tim/tim] [không khỏi/không được/đành phải/buộc phải/không cho phép/không thể không/không cầm được/không nín được/không kềm được/không nhịn được] [mạnh] [vừa nhảy/vừa nhảy / giật mình/nhảy dựng], [nghĩ không ra/không ngờ/nào ngờ/nào dè/dè đâu/không nghĩ tới/không thể tưởng được] [Lão Thái Thái] [đối/hướng/đối : đúng / hướng] [tôn nữ của mình] [rốt cuộc/nhất định/cuối cùng/nhưng lại] [hạ] [như vậy/như thế/thế này] [đích] [ngoan độc/tàn nhẫn] [thủ-tay], [có thể thấy được/thấy rõ/đủ thấy/rõ ràng/hiển nhiên] [nàng] [quả nhiên là] [hận thấu] [Tô Thanh] [mẹ con]!
| Liễu Hàm Ngọc còn lại là trước xem mắt trên lưng quần áo đều bị máu tươi nhiễm hồng đích Vân Nhược Tuyết, trái tim không khỏi mạnh vừa nhảy, nghĩ không ra Lão Thái Thái đối tôn nữ của mình rốt cuộc hạ như vậy đích ngoan độc thủ-tay, có thể thấy được nàng quả nhiên là hận thấu Tô Thanh mẹ con!
|
|
|
|
Liễu hàm ngọc chi tiền tuy dã bị tô thanh mẫu nữ đả áp khi phụ, khả tha tự kỷ tất cánh thị hữu hài tử đích, khán trứ vân nhược tuyết như kim biến thành giá dạng, tâm trung đảo thị hữu ta bất nhẫn, tiện tiếu trứ đối lão thái thái khai khẩu"Lão thái thái, bất tri nhị tiểu tả chẩm yêu tựu nhạ nâm sinh khí liễu? Chích thị nhị tiểu tả hoàn chích thị cá hài tử, nâm tựu đại nhân đại lượng nguyên lượng tha giá nhất hồi ba!"
| [Liễu Hàm Ngọc] [trước/trước khi] [mặc dù] [cũng bị] [Tô Thanh] [mẹ con] [chèn ép] [khi dễ/ức hiếp/ăn hiếp/bắt nạt], [nhưng] [chính cô ta/chính nàng] [dù sao cũng là] [có] [hài tử/nhi đồng/trẻ em/trẻ con/con nít/em bé/con cái/con/đứa nhỏ/hài tử : đứa bé] [đích], [nhìn thấy/nhìn / xem/nhìn/xem/] [Vân Nhược Tuyết] [hôm nay/bây giờ/giờ đây/đến nay/ngày nay/hiện giờ] [biến thành/trở thành/thành ra/hoá ra/trở nên] [như vậy/như thế/thế này], [trong lòng] [lộn-ngược/cũng/thật] [là có chút] [không đành lòng/không đành/không nỡ/không chịu nỗi/không dám], [thì/liền/dễ/lại/tliền] [cười] [đối/hướng/đối : đúng / hướng] [Lão Thái Thái] [mở miệng/mở lời/nói ra/liếc dao/mài dao] "[Lão Thái Thái], [không biết/chẳng biết] [nhị tiểu thư/Nhị tiểu thư] [thế nào/sao/làm sao/thế/như thế/lắm/như thế nào / tại sao/như thế nào] [thì/liền] [trêu chọc/làm cho/rước lấy/chọc cho] [Ngài] [sinh khí/tức giận/sanh khí / tức giận]? [Chỉ là/chẳng qua là/chỉ/nhưng/nhưng mà/chỉ là / chẳng qua là/chính là] [nhị tiểu thư/Nhị tiểu thư] [vẫn chỉ là] [cái/đơn độc/quả/con/ngày nào đó] [hài tử/nhi đồng/trẻ em/trẻ con/con nít/em bé/con cái/con/đứa nhỏ/hài tử : đứa bé], [Ngài] [thì/liền] [đại nhân/bề trên/người lớn quan lớn/quan] [đại lượng/nhiều/lớn/hàng loạt/độ lượng/rộng lượng] [tha thứ/thứ lỗi] [nàng] [lần này] [a/sao-chứ/nữa/nghen/]!"
| Liễu Hàm Ngọc trước mặc dù cũng bị Tô Thanh mẹ con chèn ép khi dễ, nhưng chính cô ta dù sao cũng là có hài tử đích, nhìn thấy Vân Nhược Tuyết hôm nay biến thành như vậy, trong lòng lộn-ngược là có chút không đành lòng, thì cười đối Lão Thái Thái mở miệng "Lão Thái Thái, không biết nhị tiểu thư thế nào thì trêu chọc Ngài sinh khí? Chỉ là nhị tiểu thư vẫn chỉ là cái hài tử, Ngài thì đại nhân đại lượng tha thứ nàng lần này a!"
|