[Dịch tặng Ngọc với Sở Vương Phi (3)]

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
Mời các huynh đệ tỷ muội tham gia mục [Tập dịch kiếm Ngọc] Dưới 500 từ được 500 Ngọc.

Quy định: Dịch hết 1 comment thì được 500 Ngọc. Nhận comment nào thì thank vào comment đó. Đề nghị dịch xong một phần hẵng lấy phần mới.

Cho phép: 20 lỗi kể cả chấm phẩy. Từ lỗi 21 trở đi thì trừ 25 Ngọc cho một lỗi.
Thêm quy định mới. Mình sẽ chấm điểm. Nếu đạt 7 điểm trở lên là đạt yêu cầu biên tập. Nếu chưa đạt 7 điểm thì mời tỉ muội chỉnh lại bài của mình.


Ghi chú: Chúng ta với nguyên tắc "Người biết nhiều chỉ người biết ít, người biết ít chỉ người chưa biết." Cố gắng hạn chế tranh cãi, bài xích nhau vì sự thân thiện chung của cả diễn đàn.

Mời các dịch giả có thâm niên ghé qua làm một phần để mọi người và tại hạ mở mang thêm cách dịch, cách biên tập.


Trước khi chọn phần bạn nhớ xem phần đó đã có ai chọn chưa. Bạn thông cảm cho sự bất tiện này.

Cập nhật phần đã nhận: ...

[BLINK]Bạn nhận phần nào nhớ thank phần đó để bạn sau nhìn thấy sẽ tránh phần đã được thank rồi nhé.[/BLINK]

Những lỗi hay gặp của tân thủ:


5 lỗi VP cơ bản và là lỗi nặng:

1. Hắn đối với nàng yêu thích từ lâu.
2. Hắn tại trường học gặp nàng.
3. Hắn vì yêu được nàng đã cố gắng rất nhiều.
4. Hắn đem nàng coi như viên ngọc trên tay.
5. ABCD hướng XYZ + động từ (Mạc Vấn hướng Vân Mạc chìa tay ra; Tô Thanh hướng Thanh Tô nhìn đến)

Sửa lại:


1. Hắn đã yêu thích nàng từ lâu.
2. Hắn gặp nàng tại trường học.
3. Hắn đã cố gắng rất nhiều để yêu được nàng. / Để yêu được nàng hắn đã cố gắng rất nhiều.
4. Hắn coi nàng như viên ngọc trên tay.
5. Mạc Vấn chìa tay về phía Vân Mạc; Tô Thanh nhìn về phía Thanh Tô.
 

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
Đệ nhất bách nhất thập nhất chương nhị thúc toàn gia tề tụ tương phủ
[Một trăm/thứ một trăm] [mười một] chương [Nhị thúc/nhị thúc/chú hai] [toàn gia/cả nhà/cả gia đình] [tề tụ] [Tướng phủ]
Một trăm mười một chương Nhị thúc toàn gia tề tụ Tướng phủ



"Giá đảo thị kỳ liễu, ngã hoàn tòng vị thính quá thu thí thỉnh nữ đạo sĩ tố pháp đích!" Nghênh hạ lập vu vân thiên mộng đích thân hậu, thính hoàn liễu hàm ngọc đích thoại hậu, dữ thân biên đích nguyên đông mộ xuân lưỡng nhân thiết thiết t.ư ngữ khởi lai!
"[Như thế/như vậy là] [kì quái/lạ thường/kì lạ] [rồi], [ta còn] [chẳng bao giờ/chưa bao giờ/chưa hề] [nghe qua] [thi Hương] [xin-mời] nữ [đạo sĩ/tín đồ đạo giáo] [làm phép]!" [Nghênh Hạ] [thẳng đứng] [cho/với/khắp] [Vân Thiên Mộng] [đích] [phía sau/sau khi qua đời/sau khi chết], [nghe xong] [Liễu Hàm Ngọc] [nói/nếu/trong lời nói/lời nói] [hậu/sau khi/phía sau/sau/sau khi / phía sau], [cùng(với)] [bên người/bên cạnh/bên mình/trong người] [đích] [Nguyên Đông] [Mộ Xuân] [hai người] [khe khẽ/thì thầm/thì thào] [nói nhỏ/nói thì thầm/nói riêng với nhau/rỉ tai] [đứng lên/ngồi dậy/đứng dậy/ngủ dậy/thức dậy/nổi dậy/vùng lên/dâng lên/lên/lên đến]!
"Như thế kì quái rồi, ta còn chẳng bao giờ nghe qua thi Hương xin-mời nữ đạo sĩ làm phép!" Nghênh Hạ thẳng đứng cho Vân Thiên Mộng đích phía sau, nghe xong Liễu Hàm Ngọc nói hậu, cùng(với) bên người đích Nguyên Đông Mộ Xuân hai người khe khẽ nói nhỏ đứng lên!



"Tố pháp dã tựu bãi liễu, tiều giá giá thế, bất tri đạo đích hoàn dĩ vi tương phủ tẩu thủy liễu!" Nhi mộ xuân tắc thị nhãn lộ ki phúng, tưởng trứ na lão thái thái nhất thứ thứ đích tưởng bả tứ tiểu tả tắc tiến sở tương phủ, tâm trung tựu thập phân đích bất khoái!
"[Làm phép/phương pháp làm/thực hiện/cách làm/] [cũng] [thì thôi], [nhìn] [này] [t.ư thế/dáng điệu/điệu bộ/t.ư thái], [không biết] [đích] [còn tưởng rằng] [Tướng phủ] [đi lấy nước]!" [Mà/còn] [Mộ Xuân] [còn lại là] [mắt] lộ [châm chọc/chế nhạo/mỉa mai/chế giễu], [nghĩ/nhớ/nghĩ tới] [nọ] [Lão Thái Thái] [lần lượt] [đích] [muốn đem] [tứ tiểu thư/Tứ tiểu thư] [nhét vào] [Sở Tướng] phủ, [trong lòng] [thì/liền] [thập phần/hết sức/rất/vô cùng/thập phần / hết sức] [đích] [không hài lòng/không vui/buồn hiu/khó chịu/không thoải mái/chậm/không nhanh/cùn/không bén/lụt/không mau]!
"Làm phép cũng thì thôi, nhìn này t.ư thế, không biết đích còn tưởng rằng Tướng phủ đi lấy nước!" Mà Mộ Xuân còn lại là mắt lộ châm chọc, nghĩ nọ Lão Thái Thái lần lượt đích muốn đem tứ tiểu thư nhét vào Sở Tướng phủ, trong lòng thì thập phần đích không hài lòng!



"Hành liễu, họa tòng khẩu xuất, tiểu tâm nhĩ môn đích thoại giới thì liên luy liễu tiểu tả!" Giá thì, nguyên đông đê đê đích xuất thanh đề tỉnh vi vân thiên mộng bão bất bình đích nhị nhân!
"[Được rồi/đi/làm/ được rồi], [họa là từ ở miệng mà ra/họa từ miệng mà ra/vạ miệng], [cẩn thận/chú ý/coi chừng/cẩn thận / coi chừng] [các ngươi/các ông/các bà/các anh/các chị] [nói/nếu/trong lời nói/lời nói] [đến lúc đó/đến lúc/đến ngày/đúng giờ] [làm liên lụy tới] [tiểu thư/cô]!" [Lúc này], [Nguyên Đông] [cúi đầu/thấp/trầm/trũng] [đích] [ra/lên tiếng/thốt ra/phát ra/bật ra/ lên tiếng/ra tiếng] [nhắc nhở] [vì Vân Thiên Mộng mà cảm thấy bất bình] [hai người]!
"Được rồi, họa là từ ở miệng mà ra, cẩn thận các ngươi nói đến lúc đó làm liên lụy tới tiểu thư!" Lúc này, Nguyên Đông cúi đầu đích ra nhắc nhở vì Vân Thiên Mộng mà cảm thấy bất bình hai người!



Tha tâm trung tuy dã đối lão thái thái đích tố pháp thập phân đích bất tán thành, khả thuyết đáo để, lão thái thái dã thị đại tiểu tả đích tổ mẫu, nhược kim nhật nghênh hạ dữ mộ xuân đích thoại truyện tiến lão thái thái đích nhĩ trung, hoàn chỉ bất định hội như hà đích biên phái đại tiểu tả ni!
[Nàng] [trong lòng] [mặc dù] [cũng đúng/đã cùng/cũng đúng / đã cùng/với] [Lão Thái Thái] [đích] [làm phép/phương pháp làm/thực hiện/cách làm/] [thập phần/hết sức/rất/vô cùng/thập phần / hết sức] [đích] [không tán thành], [có thể nói] [rốt cuộc/tới cùng/đến cùng/cuối cùng/suy cho cùng/tóm lại/nói cho cùng/thì ra/vẫn là/rốt cuộc / tới cùng / tới cở nào], [Lão Thái Thái] [cũng là/được] [Đại tiểu thư] [đích] [bà nội/tổ mẫu], [nếu] [hôm nay/ngày hôm nay] [Nghênh Hạ] [cùng(với)] [Mộ Xuân] [nói/nếu/trong lời nói/lời nói] [truyền vào] [Lão Thái Thái] [đích] [trong tai], [vẫn] [không chừng/chắc/không chắc] [sẽ như thế nào] [đích] [bịa đặt/bôi nhọ] [Đại tiểu thư] [chứ(sao)/đi/đấy]!
Nàng trong lòng mặc dù cũng đúng Lão Thái Thái đích làm phép thập phần đích không tán thành, có thể nói rốt cuộc, Lão Thái Thái cũng là Đại tiểu thư đích bà nội, nếu hôm nay Nghênh Hạ cùng(với) Mộ Xuân nói truyền vào Lão Thái Thái đích trong tai, vẫn không chừng sẽ như thế nào đích bịa đặt Đại tiểu thư chứ(sao)!



Thính trứ nguyên đông đích thoại, vân thiên mộng thiển tiếu trứ hồi đầu khán liễu thân hậu tam nhân nhất nhãn, tùy tức chúc phù trứ liễu hàm ngọc"Phái nhân tiểu tâm đích trành trứ bách thuận đường, biệt lộng xuất loạn tử, cận nhật phụ thân mang trứ thu thí đích sự nghi, phủ nội nhất thiết toàn đô ngưỡng trượng di nương đả lý, nhược thị xuất liễu thập yêu sự tình, di nương dã bất hảo hướng phụ thân giao đại ba!"
[Nghe] [Nguyên Đông] [nói/nếu/trong lời nói/lời nói], [Vân Thiên Mộng] [cười yếu ớt] [] [quay đầu lại/ngoảnh lại/ngoảnh đầu lại/trở về/trở lại/quay lại/hối hận/hối lỗi/ăn năn hối lỗi/cải tà quy chính/trở lại đường ngay/trở lại con đường chân chính/một chút/chút nữa/một lát/lát nữa/chốc nữa] [nhìn] [phía sau/sau khi qua đời/sau khi chết] [ba người] [liếc mắt/một cái/liếc mắt một cái], [lập tức/liền theo sau] [dặn/dặn dò/căn dặn/dặn bảo] [] [Liễu Hàm Ngọc] "[Phái người] [cẩn thận/chú ý/coi chừng/cẩn thận / coi chừng] [đích] [nhìn chằm chằm/giương mắt] [Bách Thuận Đường], [chớ/khác/đừng/] [chuẩn bị] [sai lầm/mắc lỗi/hỏng/không chạy/gặp rắc rối/xảy ra sai sót], [ngày gần đây/mấy ngày qua/gần đây/dạo này/mới đây] [phụ thân/bố/cha/ba] [vội vàng] [thi Hương] [chuyện] nghi, [bên trong phủ] [tất cả/mọi/mọi thứ/toàn bộ/hết thảy/nhất thiết/hết thẩy] [tất cả đều/tất cả/đều] [dựa vào/nương nhờ/nhạng trượng/nhờ cậy] [di nương/dì] [xử lý], [nếu là/nếu như/nếu như là] [xảy ra chuyện gì/có chuyện gì xảy ra], [di nương/dì] [cũng không] [hảo/được/tốt] [hướng/hướng về phía] [phụ thân/bố/cha/ba] [ăn nói/bàn giao/dặn dò/nhắn nhủ/nói rõ/khai báo/thông/công đạo] [a/sao-chứ/nữa/nghen/]!"
Nghe Nguyên Đông nói, Vân Thiên Mộng cười yếu ớt quay đầu lại nhìn phía sau ba người liếc mắt, lập tức dặn Liễu Hàm Ngọc "Phái người cẩn thận đích nhìn chằm chằm Bách Thuận Đường, chớ chuẩn bị sai lầm, ngày gần đây phụ thân vội vàng thi Hương chuyện nghi, bên trong phủ tất cả tất cả đều dựa vào di nương xử lý, nếu là xảy ra chuyện gì, di nương cũng không hảo hướng phụ thân ăn nói a!"



Liễu hàm ngọc đê đầu ứng trứ, chích thị mi gian hoàn thị hữu ta vi nan, đãn ngại vu thử khắc tiền viện trung trạm trứ chúng đa tiểu t.ư nô tỳ, dã bất tiện khai khẩu, chích năng tạm thả tiên phù trứ vân thiên mộng tọa tiến nhuyễn kiệu trung, tự kỷ tắc thị tùy trứ kiệu tử nhất đồng tiền vãng khỉ la viên!
[Liễu Hàm Ngọc] [cúi đầu/cúi đầu xuống/luồn cúi/cúi mình/khuất phục/cúi đầu khuất phục] [đáp lời], [chỉ là/chẳng qua là/chỉ/nhưng/nhưng mà/chỉ là / chẳng qua là/chính là] mi [đang lúc] [vẫn] [là có chút] [làm khó], [nhưng] ngại [không sai/như thế] khắc [tiền viện] [trung/giữa] [đứng] [đông đảo/rất nhiều/đông đúc] [gã sai vặt/thằng nhỏ/thằng nhóc] [nô tỳ/nô tì], [cũng không tiện] [mở miệng/mở lời/nói ra/liếc dao/mài dao], [chỉ có thể] [tạm thời] [trước/...trước] [dìu/đở/vịn/giúp đỡ/ôm] [Vân Thiên Mộng] [ngồi vào] [trong nhuyễn kiệu], [chính mình] [còn lại là] [theo] [cỗ kiệu/cái kiệu/kiệu] [đang/cùng/chung/đang / cùng nhau] [đi trước/tiến về phía trước/đi] [Khởi La Viên]!
Liễu Hàm Ngọc cúi đầu đáp lời, chỉ là mi đang lúc vẫn là có chút làm khó, nhưng ngại không sai khắc tiền viện trung đứng đông đảo gã sai vặt nô tỳ, cũng không tiện mở miệng, chỉ có thể tạm thời trước dìu Vân Thiên Mộng ngồi vào trong nhuyễn kiệu, chính mình còn lại là theo cỗ kiệu đang đi trước Khởi La Viên!



Chúng nhân việt vãng hậu viện tẩu, mạn thiên đích hương hỏa yên vị tiện việt phát đích nùng trọng, trực trực đích sang đắc nhân nhãn trung trực lưu lệ thủy, mộ xuân đẳng nhân nhất diện tiểu tâm đích phù trứ kiệu tử, nhất diện tắc thị dĩ thủ yểm tị khẩu, tẫn lượng nhượng tự kỷ thiểu hấp tiến ta yên khí, nhiêu thị giá dạng, kỷ nhân hoàn thị bị yên vị sang đắc thì bất thì đích khái thấu kỷ thanh, tựu liên song mục đô hiểm ta tĩnh bất khai!
[Mọi người] [càng đi] [hậu viện/sân sau/vườn sau/nội bộ/hậu phương] [đi/chạy], [khắp bầu trời/đầy trời/không hạn độ/thấu trời] [đích] [đèn nhang/ông từ/hương khói/hương hoa/lửa hương] [khói] vị [thì/liền/dễ/lại/tliền] [càng phát ra/càng/càng... càng..] [đích] [dày đặc/nồng nặc/sực nức/đậm đặc], [thẳng tắp] [đích] [bị nghẹn] [người] [trong mắt] [chảy ròng] [nước mắt/lệ], [cuối xuân/tháng ba âm lịch] [đám người] [một mặt/một phía/một bên/vừa... vừa/gặp mặt một lần/lần] [cẩn thận/chú ý/coi chừng/cẩn thận / coi chừng] [đích] [dìu/đở/vịn/giúp đỡ/ôm] [cỗ kiệu/cái kiệu/kiệu], [một mặt/một phía/một bên/vừa... vừa/gặp mặt một lần/lần] [còn lại là] [lấy tay] [che mũi] khẩu, [tận lực/cố gắng hết mức/ra sức/cố sức/cố gắng hết sức/cố gắng đến mức cao nhất/tha hồ/thỏa thích/thỏa thuê/cố hết sức/gắng/ráng sức] [làm cho mình] [ít] [hít vào/hít phải] [những/nhiều] [khói] [khí], [tha cho/tha] [là như thế này/là thế này], [mấy người] [vẫn bị] [khói] vị [bị nghẹn] [thường thường/luôn luôn/thỉnh thoảng] [đích] [ho khan] [vài tiếng], [mà ngay cả] [hai mắt] [đều] [suýt nữa] [không mở ra được]!
Mọi người càng đi hậu viện đi, khắp bầu trời đích đèn nhang khói vị thì càng phát ra đích dày đặc, thẳng tắp đích bị nghẹn người trong mắt chảy ròng nước mắt, cuối xuân đám người một mặt cẩn thận đích dìu cỗ kiệu, một mặt còn lại là lấy tay che mũi khẩu, tận lực làm cho mình ít hít vào những khói khí, tha cho là như thế này, mấy người vẫn bị khói vị bị nghẹn thường thường đích ho khan vài tiếng, mà ngay cả hai mắt đều suýt nữa không mở ra được!



Vân thiên mộng tuy tọa tại kiệu trung, khả na yên khí trứ thực thị nùng liệt chí cực, cánh xuyên phá hậu hậu đích kiệu liêm phác diện nhi lai, đương chân thị nhượng nhân tâm trung não hỏa!
[Vân Thiên Mộng] [mặc dù] [ngồi ở] [trong kiệu], [nhưng] [nọ] [khói] [khí] [thực tại/xác thực/quả là/quả thực/thật là/nặng nề/ra trò] [là] [đặc hơn/nồng đậm] [đến cực điểm/tột cùng/chí cực], [rốt cuộc/nhất định/cuối cùng/nhưng lại] [xuyên phá/xuyên thủng/xuyên vỡ] [hậu hậu/dày/thật dày/dày cộm/thật dầy / dày cộm] [đích] [màn kiệu] [đập vào mặt/tạt vào mặt/hất vào mặt/phả vào mặt] [mà đến], [quả nhiên là] [làm cho lòng người] [trung/giữa] [căm tức/nổi cáu/phát cáu/nổi nóng/bực]!
Vân Thiên Mộng mặc dù ngồi ở trong kiệu, nhưng nọ khói khí thực tại là đặc hơn đến cực điểm, rốt cuộc xuyên phá hậu hậu đích màn kiệu đập vào mặt mà đến, quả nhiên là làm cho lòng người trung căm tức!



Hạnh nhi bà tử môn cước trình tẩu đích khoái, chuyển nhãn gian nhuyễn kiệu tiện chuyển loan tiến liễu khỉ la viên, vân thiên mộng khoái bộ tẩu hạ kiệu tử, kiến liễu hàm ngọc hoàn cân tại thân trắc, tiện tri tha định hữu yếu sự bẩm báo, tiện lĩnh trứ tha tiến liễu nội thất!
[May mà/may mắn] bà tử [nhóm] [cước trình] [đi/chạy] [đích] [nhanh], [trong nháy mắt/chớp mắt/trong chớp mắt] [kiệu mềm] [thì/liền/dễ/lại/tliền] [chuyển biến/rẽ/ngoặt/quẹo/thay đổi/bước ngoặt/quẹo sang/rẽ ngang] [vào] [Khởi La Viên], [Vân Thiên Mộng] [bước nhanh] [đi xuống] [cỗ kiệu/cái kiệu/kiệu], [thấy/gặp/nhìn thấy] [Liễu Hàm Ngọc] [vẫn] [cùng] [tại bên người], [thì/liền/dễ/lại/tliền] [biết] [nàng] [định/bình tĩnh/sắp xếp] [có chuyện quan trọng] [bẩm báo/trình bẩm/trình thưa/báo], [thì/liền/dễ/lại/tliền] [dẫn] [nàng] [vào] [nội thất]!
May mà bà tử nhóm cước trình đi đích nhanh, trong nháy mắt kiệu mềm thì chuyển biến vào Khởi La Viên, Vân Thiên Mộng bước nhanh đi xuống cỗ kiệu, thấy Liễu Hàm Ngọc vẫn cùng tại bên người, thì biết nàng định có chuyện quan trọng bẩm báo, thì dẫn nàng vào nội thất!



"Di nương hoàn hữu hà sự?" Trích hạ sa cân, vân thiên mộng khứu liễu khứu phòng nội đích không khí, bỉ khởi ngoại diện đích yên vụ, dĩ thị hảo liễu đại bán, tưởng lai định thị mễ ma ma kiến thử trạng huống bả môn song toàn đô quan thượng, giá tài trở chỉ liễu yên vụ phiêu tiến nội thất!
"[Di nương/dì] [vẫn] [có chuyện gì]?" [Tháo xuống/hái/lấy xuống] sa [khăn], [Vân Thiên Mộng] [ngửi] [ngửi] [bên trong phòng/trong phòng] [đích] [không khí/bầu không khí/môi trường], [còn hơn/so với / còn hơn/so với] [bên ngoài/bề ngoài/phía ngoài] [đích] [yên vụ/sương mù/mây mù/sương khói], [đã là] [được rồi/tốt lắm / được rồi/tốt lắm] [hơn phân nửa/hơn nửa/quá nửa/đại bộ phận/đa số/rất có thể/chắc là], [nghĩ đến/có lẽ] [đích thị là] [Vú Mễ] [thấy vậy] [trạng huống/tình hình/tình trạng] [đem cửa/cân nhắc/gác cổng/bảo vệ/giữ cửa ngõ/gác/cân nhắc./giữ gôn/giữ khung thành/đem cửa] [cửa sổ] [tất cả đều/tất cả/đều] [đóng cửa/thốn khẩu/mạch cổ tay/đóng lại], [lúc này mới] [ngăn trở] [yên vụ/sương mù/mây mù/sương khói] [bay vào] [nội thất]!
"Di nương vẫn có chuyện gì?" Tháo xuống sa khăn, Vân Thiên Mộng ngửi ngửi bên trong phòng đích không khí, còn hơn bên ngoài đích yên vụ, đã là được rồi hơn phân nửa, nghĩ đến đích thị là Vú Mễ thấy vậy trạng huống đem cửa cửa sổ tất cả đều đóng cửa, lúc này mới ngăn trở yên vụ bay vào nội thất!



Liễu hàm ngọc kiến vân thiên mộng vấn khởi, tiện dã bất ẩn man, trực tiệt liễu đương đích thuyết đạo"Lão thái thái nhượng na nữ đạo sĩ thủ tiên tiến liễu phong hà viên tố pháp! Thuyết thị tô di nương thân thượng sát nghiệt thái trọng, phạ ảnh hưởng liễu lưỡng vị công tử đích tiền trình, ngạnh thị sấm tiến liễu phong hà viên, bả lý diện phiên liễu cá để triêu thiên! Nô tỳ thính trứ lão thái thái dữ tứ tiểu tả đích đối thoại, tự hồ thị tưởng bả nhị lão gia dữ phu nhân tiếp tiến tương phủ!"
[Liễu Hàm Ngọc] [thấy/gặp/nhìn thấy] [Vân Thiên Mộng] [hỏi], [thì/liền/dễ/lại/tliền] [cũng không] [giấu diếm/che giấu/lấp liếm/giấu kín], [gọn gàng dứt khoát/gọn gàng/dứt khoát/không dây dưa] [nói] "[Lão Thái Thái] [nhượng/bảo/khiến/làm] [nữ kia] [đạo sĩ/tín đồ đạo giáo] [đầu tiên/sớm nhất/thứ nhất/trước hết/trước tiên] [vào] [Phong Hà Viên] [làm phép/phương pháp làm/thực hiện/cách làm/]! [Nói là/phải] [Tô di nương] [trên người/trên mình/bên mình/trong người] [giết] nghiệt [quá nặng], [sợ] [ảnh hưởng tới] [lưỡng/hai/lượng] [vị công tử] [đích] [tiền đồ/tương lai/triển vọng/đường công danh/đường hoạn lộ/con đường phía trước/chặng đường phía trước/tiền trình], [dám/thật sự/thật là/quả thực là/chính là/vẫn cứ] [xông vào/lao tới/phóng tới] [rồi] [Phong Hà Viên], [đem] [bên trong/trong] [lật] [rồi] [ngọn nguồn] [hướng lên trời/chỉ thiên/ngước lên/nhìn lên/triều kiến/yết kiến]! [Nô tỳ/nô tì] [nghe] [Lão Thái Thái] [cùng(với)] [tứ tiểu thư/Tứ tiểu thư] [rất đúng] [nói/lời], [tựa hồ là] [muốn đem] [Nhị lão gia] [cùng phu nhân] [đón-nhận] [tiến/vào/tiến vào] [Tướng phủ]!"
Liễu Hàm Ngọc thấy Vân Thiên Mộng hỏi, thì cũng không giấu diếm, gọn gàng dứt khoát nói "Lão Thái Thái nhượng nữ kia đạo sĩ đầu tiên vào Phong Hà Viên làm phép! Nói là Tô di nương trên người giết nghiệt quá nặng, sợ ảnh hưởng tới lưỡng vị công tử đích tiền đồ, dám xông vào rồi Phong Hà Viên, đem bên trong lật rồi ngọn nguồn hướng lên trời! Nô tỳ nghe Lão Thái Thái cùng(với) tứ tiểu thư rất đúng nói, tựa hồ là muốn đem Nhị lão gia cùng phu nhân đón-nhận tiến Tướng phủ!"



Lão thái thái như thử đích hận tô thanh, như kim kiến tô thanh đảo liễu, tự nhiên thị yếu lạc tỉnh hạ thạch đích cấp tha hảo khán, phủ tắc chẩm yêu năng tiêu trừ lão thái thái tâm đầu đích hận ý ni?
[Lão Thái Thái] [như vậy/như thế] [đích] hận [Tô Thanh], [hôm nay/bây giờ/giờ đây/đến nay/ngày nay/hiện giờ] [thấy/gặp/nhìn thấy] [Tô Thanh] [ngã], [tự nhiên là] [muốn] [bỏ đá xuống giếng/giậu đổ bìm leo/thấy người gặp nguy, thừa cơ hãm hại/đánh thằng chết rồi] [đích] [cho nàng] [đẹp/coi được/xinh/xinh đẹp/đẹp đẽ/đẹp mắt/rạng rỡ/vẻ vang/gây khó chịu/làm khổ/mất mặt/khó coi], [bằng không/nếu không/nếu không thì] [tại sao có thể] [tiêu trừ/trừ khử/loại trừ/loại bỏ] [Lão Thái Thái] [trong lòng] [đích] hận ý [chứ(sao)/đi/đấy]?
Lão Thái Thái như vậy đích hận Tô Thanh, hôm nay thấy Tô Thanh ngã, tự nhiên là muốn bỏ đá xuống giếng đích cho nàng đẹp, bằng không tại sao có thể tiêu trừ Lão Thái Thái trong lòng đích hận ý chứ(sao)?



Chích thị, giá thứ lão thái thái tá trứ tố pháp đích danh đầu, phạ thị bả phong hà viên nội trị tiễn đích đông tây đô nhất tảo nhi quang ba, như thử cường đạo nhất bàn đích hành kính, đương chân thị nhượng nhân bất xỉ!
[Chỉ là/chẳng qua là/chỉ/nhưng/nhưng mà/chỉ là / chẳng qua là/chính là], [lần này] [Lão Thái Thái] [nương/mượn/nhờ] [làm phép] [hàng đầu/tên tuổi/hàng đầu / danh tiếng/danh tiếng], [sợ là] [đem] [Phong Hà Viên] [bên trong] [đáng giá/được giá/có giá trị] [vật/thứ] [đều] [đảo qua] [mà/còn] [ánh sáng] [a/sao-chứ/nữa/nghen/], [như vậy/như thế] [cường đạo/bọn giặc/bọn cướp] [giống nhau/như nhau/một loại/một thứ/thông thường/phổ biến/giống như/bình thường/giống như ...] [đích] [hành vi/hành động], [quả nhiên là] [làm cho/khiến người ta/làm cho người ta] [khinh thường/không muốn đếm xỉa đến/khinh bỉ/xem thường/khinh miệt/bất xỉ]!
Chỉ là, lần này Lão Thái Thái nương làm phép hàng đầu, sợ là đem Phong Hà Viên bên trong đáng giá vật đều đảo qua mà ánh sáng a, như vậy cường đạo giống nhau đích hành vi, quả nhiên là làm cho khinh thường!



Bất quá, nhượng vân thiên mộng canh vi cảm hưng thú đích thị vân huyền mặc phu phụ thị phủ hội lai tương phủ!
[Bất quá/cực kỳ/hết mức/nhất trên đời/hơn hết/vừa mới/vừa/chỉ/chẳng qua/chỉ vì/chỉ có/nhưng/nhưng mà/có điều là/song/chỉ có điều], [nhượng/bảo/khiến/làm] [Vân Thiên Mộng] [càng/thêm/hơn nữa/hơn] [cảm thấy hứng thú] [chính là] [Vân Huyền Mặc] [phu phụ/vợ chồng] [có hay không/phải chăng/hay không] [sẽ đến] [Tướng phủ]!
Bất quá, nhượng Vân Thiên Mộng càng cảm thấy hứng thú chính là Vân Huyền Mặc phu phụ có hay không sẽ đến Tướng phủ!



Vân huyền chi, vân huyền mặc huynh đệ đương niên kỷ hồ dĩ thị nháo phiên, thập đa niên lai đô bất tằng tẩu động, giá nhất thứ bất tri vân huyền mặc hội tác hà phản ứng, nhi lão thái thái nhượng nhân thỉnh vân huyền mặc hồi tương phủ, phạ thị đốc định vân dịch hành huynh đệ định hội tại thử thứ đích khoa cử khảo thí trung nhất minh kinh nhân ba!
[Vân Huyền Chi], [Vân Huyền Mặc] [huynh đệ/anh và em/em trai/chú em/cậu em/người anh em/anh em] [trước kia/trước đây/lúc đó/tráng niên/thời sung sức/lúc sung sức/thời khoẻ mạnh/năm ấy/cùng năm/đương niên/năm đó/lúc đấy/] [hầu như/cơ hồ/gần như/chừng/gần/suýt nữa/xém] [đã là] nháo [lật], [mười mấy năm qua/hơn mười năm qua] [cũng không] [từng/bèn] [đi lại/đi đi lại lại/qua lại], [lúc này đây/lúc/lần này đây] [không biết/chẳng biết] [Vân Huyền Mặc] [có/phải/] [làm/chỉ] [gì] [phản ứng/phản ứng hoá học/phản ứng thuốc/tác dụng phụ/hiệu quả], [mà/còn] [Lão Thái Thái] [làm cho/khiến người ta/làm cho người ta] [xin-mời] [Vân Huyền Mặc] [hồi] [Tướng phủ], [sợ là] [chắc chắc/nhất định/ung dung/bình tĩnh] [Vân Dịch Hoành] [huynh đệ/anh và em/em trai/chú em/cậu em/người anh em/anh em] [chắc chắn/nhất định/ắt - sẽ] [ở đây/ở chỗ này/lúc này] [lần] [đích] [khoa cử/thi cử] [cuộc thi/thi/kiểm tra/sát hạch] [trung/giữa] [bỗng nhiên nổi tiếng/gáy một tiếng ai nấy đều kinh ngạc] [a/sao-chứ/nữa/nghen/]!
Vân Huyền Chi, Vân Huyền Mặc huynh đệ trước kia hầu như đã là nháo lật, mười mấy năm qua cũng không từng đi lại, lúc này đây không biết Vân Huyền Mặc có làm gì phản ứng, mà Lão Thái Thái làm cho xin-mời Vân Huyền Mặc hồi Tướng phủ, sợ là chắc chắc Vân Dịch Hoành huynh đệ chắc chắn ở đây lần đích khoa cử cuộc thi trung bỗng nhiên nổi tiếng a!



Bất quá, lão thái thái dã bất thị bổn đản, tâm trung tự nhiên thanh sở vân huyền chi bả tô thanh đích nhi tử nhưng cấp tha đích mục đích, giá tài tưởng phương thiết pháp đích khiếu lai tự kỷ đích tiểu nhi tử, giới thì song phương nhược thị phát sinh tranh chấp, lão thái thái dã bất chí vu lạc liễu hạ phong!
[Bất quá/cực kỳ/hết mức/nhất trên đời/hơn hết/vừa mới/vừa/chỉ/chẳng qua/chỉ vì/chỉ có/nhưng/nhưng mà/có điều là/song/chỉ có điều], [Lão Thái Thái] [cũng không phải/cũng không phải là] [ngu ngốc/đồ đần/đồ đần độn], [trong lòng] [tự nhiên/thiên nhiên/giới tự nhiên/tự do phát triển/đương nhiên/hiển nhiên] [rõ ràng/rõ rệt/tinh tường/minh mẫn/hiểu rõ/nắm được] [Vân Huyền Chi] [đem] [Tô Thanh] [đích] [nhi tử/con trai/người con/con/đứa con] [ném cho] [của nàng/nàng] [mục đích], [lúc này mới] [tìm/nghĩ mọi cách] [đích] [kêu] [đến chính mình] [đích] [tiểu nhi tử], [đến lúc đó/đến lúc/đến ngày/đúng giờ] [song phương/hai bên/đôi bên] [nếu là/nếu như/nếu như là] [phát sinh/sinh ra/xảy ra/sản sinh/phôi thai/trứng phát triển] [tranh chấp/giành giật nhau], [Lão Thái Thái] [cũng] [không đến mức/chưa đến nỗi] [rơi xuống] [hạ phong/cuối gió/cuối chiều gió/thế bất lợi/lép vế/thế yếu]!
Bất quá, Lão Thái Thái cũng không phải ngu ngốc, trong lòng tự nhiên rõ ràng Vân Huyền Chi đem Tô Thanh đích nhi tử ném cho của nàng mục đích, lúc này mới tìm đích kêu đến chính mình đích tiểu nhi tử, đến lúc đó song phương nếu là phát sinh tranh chấp, Lão Thái Thái cũng không đến mức rơi xuống hạ phong!



Giải hạ kiên thượng đích phi phong đệ cấp mộ xuân thu hảo, vân thiên mộng hoãn hoãn lạc tọa, tùy tức sĩ mâu khán hướng liễu hàm ngọc, tiếu đạo"Di nương nhận vi thử sự hữu hà bất thỏa chi xử?"
[Cởi xuống] [trên vai] [đích] [áo choàng/áo tơi/áo khoác ngoài] [đưa cho] [Mộ Xuân] [thu lại/cất kỹ], [Vân Thiên Mộng] [chậm rãi] [ngồi xuống/ngồi vào chỗ/vào chỗ], [lập tức/liền theo sau] [sĩ/đánh/mang/nâng] [con ngươi] [nhìn về phía] [Liễu Hàm Ngọc], [cười nói] "[Di nương/dì] [cho rằng/cho là] [việc này/việc/chuyện này] [có gì] [chỗ không ổn]?"
Cởi xuống trên vai đích áo choàng đưa cho Mộ Xuân thu lại, Vân Thiên Mộng chậm rãi ngồi xuống, lập tức sĩ con ngươi nhìn về phía Liễu Hàm Ngọc, cười nói "Di nương cho rằng việc này có gì chỗ không ổn?"



Liễu hàm ngọc ký nhiên bả thử sự cáo tri tự kỷ, phạ thị tâm trung định thị hữu sở nghi hoặc vi nan chi xử ba!
[Liễu Hàm Ngọc] [nếu/đã/một khi đã] [đem] [việc này/việc/chuyện này] [báo cho biết/cho biết/cho hay/cho biết / báo cho/cho biết, báo cho] [chính mình], [sợ là] [trong lòng] [đích thị là] [có điều] [nghi hoặc/nghi ngờ/ngờ vực/không tin/ngờ] [làm khó] [chỗ] [a/sao-chứ/nữa/nghen/]!
Liễu Hàm Ngọc nếu đem việc này báo cho biết chính mình, sợ là trong lòng đích thị là có điều nghi hoặc làm khó chỗ a!



Liễu hàm ngọc sĩ nhãn khán hướng vân thiên mộng, chích kiến na song thiểm thước thiển tiếu đích mâu tử trung uẩn tàng trứ điểm điểm minh lượng, phảng nhược thập yêu vi nan đích sự tình đáo liễu vân thiên mộng đích thủ trung quân hội du nhận nhi giải, nhượng nhân tâm trung bất do đắc sản sinh nhất ti y lại cảm, nhi vân thiên mộng do đương sơ đảm tiểu nọa nhược đích tiểu tả, biến vi kim nhật chân chân thiết thiết đích đích xuất đại tiểu tả, trứ thực nhượng liễu hàm ngọc khâm bội bất dĩ, bất tri bất giác trung, dã nhượng liễu hàm ngọc tại ngộ đáo khốn nan thì, đệ nhất cá tưởng đáo đích tiện thị vân thiên mộng!
[Liễu Hàm Ngọc] [giương mắt] [nhìn về phía] [Vân Thiên Mộng], [chỉ thấy] [cặp kia/cặp...kia] [lóe ra/lấp lánh/lập loè/chớp tắt/mập mờ/úp mở] [cười yếu ớt] [đích] [con ngươi/con mắt] [trung/giữa] [ẩn chứa] [một chút/điểm/chấm/vết/dấu vết nhỏ/điểm một cái / một chút/nhiều điểm] [sáng sủa/sáng rực/sáng ngời/sáng tỏ/hiểu ra/hiểu rõ], [phảng phất/dường như/hình như] [chuyện khó khăn gì] [tới rồi/đến/ đã tới] [Vân Thiên Mộng] [đích] [trong tay] [quân/cùng] [có/phải/] [tài giỏi] [mà/còn] giải, [làm cho lòng người] [trung/giữa] [không khỏi/không được/đành phải/buộc phải/không cho phép/không thể không/không cầm được/không nín được/không kềm được/không nhịn được] [sản sinh/sinh ra/nảy sinh/xuất hiện] [một tia/một chút/một ít] [ỷ lại/nương tựa/dựa vào] [cảm/cảm thấy], [mà/còn] [Vân Thiên Mộng] [do/tùy/từ/bởi] [trước đây/lúc đầu/hồi đó/khi đó/lúc đó/xưa kia/ban đầu] [nhát gan] [nhu nhược/hèn yếu/hèn nhát/nhát gan/yếu đuối] [đích] [tiểu thư/cô], [biến thành/thay đổi thành] [hôm nay/ngày hôm nay] [thật thật] [nhất thiết/phải/chú ý/nhớ/khẩn thiết/bức thiết/khe khẽ/thì thầm/thì thào] [đích] [con vợ cả/con vợ lớn] [Đại tiểu thư], [thực tại/xác thực/quả là/quả thực/thật là/nặng nề/ra trò] [nhượng/bảo/khiến/làm] [Liễu Hàm Ngọc] [kính phục/kính trọng và khâm phục/khâm phục] [không ngớt/không thôi/không dứt/mãi], [trong bất tri bất giác], [cũng làm cho] [Liễu Hàm Ngọc] [đang-ở] [gặp phải/được/gặp được] [trắc trở/trở ngại/khó khăn/nỗi gay go/điều cản trở/điều trở ngại] [thì/thời/đương thời/thời cơ/lúc/], [người thứ nhất/cái thứ nhất] [nghĩ đến/nghĩ/muốn đến] [đích] [đó là/này/đó/tức/nếu là] [Vân Thiên Mộng]!
Liễu Hàm Ngọc giương mắt nhìn về phía Vân Thiên Mộng, chỉ thấy cặp kia lóe ra cười yếu ớt đích con ngươi trung ẩn chứa một chút sáng sủa, phảng phất chuyện khó khăn gì tới rồi Vân Thiên Mộng đích trong tay quân có tài giỏi mà giải, làm cho lòng người trung không khỏi sản sinh một tia ỷ lại cảm, mà Vân Thiên Mộng do trước đây nhát gan nhu nhược đích tiểu thư, biến thành hôm nay thật thật nhất thiết đích con vợ cả Đại tiểu thư, thực tại nhượng Liễu Hàm Ngọc kính phục không ngớt, trong bất tri bất giác, cũng làm cho Liễu Hàm Ngọc đang-ở gặp phải trắc trở thì, người thứ nhất nghĩ đến đích đó là Vân Thiên Mộng!



Thử thì kiến vân thiên mộng vấn trứ tự kỷ, liễu hàm ngọc vi vi thùy thủ trầm t.ư phiến khắc, phục nhi sĩ khởi đầu lai hoãn hoãn thuyết xuất tự kỷ tâm trung đích đam ưu"Tương gia cận nhật mang trứ thu thí chi sự, phạ thị đối phủ nội đích chư đa sự nghi vô tâm đả lý, nô tỳ phạ nhược thị nhượng nhị lão gia dữ nhị phu nhân trụ tiến tương phủ, hội nhạ đắc tương gia tâm trung bất khoái!"
[Lúc này thấy] [Vân Thiên Mộng] [hỏi] [chính mình], [Liễu Hàm Ngọc] [hơi hơi/có hơi/hiu hiu/có chút/mi-crô-mi-crô/na-nô/phần nghìn tỷ/có chút / khẽ / hơi/có chút, khẽ] [cúi đầu] [trầm t.ư/suy nghĩ/cân nhắc/lặng im suy nghĩ] [chỉ chốc lát/khoảng khắc/phút chốc/chốc lát/giây phút/một lát], phục [mà/còn] [ngẩng đầu lên/ngẩng đầu lên] [chậm rãi] [nói/bảo] [ra bản thân] [trong lòng] [lo lắng/lo nghĩ/lo âu] "[Tướng gia] [ngày gần đây/mấy ngày qua/gần đây/dạo này/mới đây] [vội vàng] [thi Hương] [việc/chuyện], [sợ là] [đối/hướng/đối : đúng / hướng] [bên trong phủ] [đích] [chứa nhiều/nhiều/rất nhiều] [công việc/thủ tục] [vô tâm/không lòng dạ nào/không quan tâm/không muốn/vô tình/vô ý/không phải cố ý/vô tâm,không lòng dạ nào/vô tâm : không lòng dạ nào] [xử lý], [nô tỳ/nô tì] [sợ] [nếu để cho] [Nhị lão gia] [cùng(với)] [Nhị phu nhân] [ngụ ở] [tiến/vào/tiến vào] [Tướng phủ], [có/phải/] [trêu chọc/làm cho/rước lấy/chọc cho] [được/phải] [tướng gia] [trong lòng] [không hài lòng/không vui/buồn hiu/khó chịu/không thoải mái/chậm/không nhanh/cùn/không bén/lụt/không mau]!"
Lúc này thấy Vân Thiên Mộng hỏi chính mình, Liễu Hàm Ngọc hơi hơi cúi đầu trầm t.ư chỉ chốc lát, phục mà ngẩng đầu lên chậm rãi nói ra bản thân trong lòng lo lắng "Tướng gia ngày gần đây vội vàng thi Hương việc, sợ là đối bên trong phủ đích chứa nhiều công việc vô tâm xử lý, nô tỳ sợ nếu để cho Nhị lão gia cùng(với) Nhị phu nhân ngụ ở tiến Tướng phủ, có trêu chọc được tướng gia trong lòng không hài lòng!"



Liễu hàm ngọc đích đam tâm bất vô đạo lý, đương niên huynh đệ lưỡng nháo đắc na bàn đích bất khả khai giao, phạ thị vân huyền chi hữu sinh chi niên đô bất nguyện kiến đáo vân huyền mặc, chích thị ngại vu hiếu đạo dữ cốt nhục thân tình, do bất đắc bất bả tiếp thụ lão thái thái dữ vân huyền mặc đích hài tử!
[Liễu Hàm Ngọc] [đích] [lo lắng/không yên tâm/lo âu/không yên lòng/lo nghĩ] [không phải không có lý], [trước kia/trước đây/lúc đó/tráng niên/thời sung sức/lúc sung sức/thời khoẻ mạnh/năm ấy/cùng năm/đương niên/năm đó/lúc đấy/] [hai huynh đệ] [huyên/nhiệt náo] [vậy/như vậy] [đích] [túi bụi/quấn vào nhau/xoắn xuýt/bận túi bụi/bận tíu tít/tối mày tối mặt/không thể gỡ ra nổi/không thể tách rời/không can ra được/rối bời/không thể tách rời ra], [sợ là] [Vân Huyền Chi] [sinh thời] [cũng không] nguyện [nhìn thấy/trông thấy/gặp mặt/gặp/gặp phải/gặp gỡ] [Vân Huyền Mặc], [chỉ là/chẳng qua là/chỉ/nhưng/nhưng mà/chỉ là / chẳng qua là/chính là] ngại [cho/với/khắp] [hiếu đạo/có hiếu] [cùng(với)] [cốt nhục/máu mủ/ruột thịt/anh em] [thân tình], [không phải do/không thể theo/không thể tuỳ theo/không thể thuận theo/không thể tự chủ được/không kiềm được/buột/do bất đắc/cũng không phải] [không đem] [tiếp thu/nhận/chịu/tiếp nhận/chấp nhận/đồng ý/đón nhận/tiếp thụ] [Lão Thái Thái] [cùng(với)] [Vân Huyền Mặc] [đích] [hài tử/nhi đồng/trẻ em/trẻ con/con nít/em bé/con cái/con/đứa nhỏ/hài tử : đứa bé]!
Liễu Hàm Ngọc đích lo lắng không phải không có lý, trước kia hai huynh đệ huyên vậy đích túi bụi, sợ là Vân Huyền Chi sinh thời cũng không nguyện nhìn thấy Vân Huyền Mặc, chỉ là ngại cho hiếu đạo cùng(với) cốt nhục thân tình, không phải do không đem tiếp thu Lão Thái Thái cùng(với) Vân Huyền Mặc đích hài tử!



Chích thị đối vu tự kỷ đích giá cá đệ đệ, vân huyền chi đích tâm trung khước thủy chung tồn tại trứ canh đại đích ngật đáp, phạ thị ngận nan giải khai!
[Chỉ là/chẳng qua là/chỉ/nhưng/nhưng mà/chỉ là / chẳng qua là/chính là] [đối với/về..] [người đệ đệ này của mình], [Vân Huyền Chi] [đích] [nhưng trong lòng] [thủy chung/từ đầu đến cuối/trước sau] [tồn tại/còn/có thật/thực sự/đã sống/vật chất/sự sống/sự tồn tại/sinh kế] [] [lớn hơn nữa] [đích] [gút mắc/mụn/mụn cơm/cục/nút/hạt/gút/vướng mắc/mắc mớ/vấn đề/hòn/cái/viên/chiếc/phiền phức/khó chịu], [sợ là] [rất khó] [cởi ra/tháo ra/đáp án/lời giải/giải khai/cỡi/mở ra/cởi bỏ/giải khai : cỡi]!
Chỉ là đối với người đệ đệ này của mình, Vân Huyền Chi đích nhưng trong lòng thủy chung tồn tại lớn hơn nữa đích gút mắc, sợ là rất khó cởi ra!



Vân thiên mộng khán trứ liễu hàm ngọc vi nan đích mô dạng, tâm trung đốn thì minh bạch tha đam ưu đích thị hà sự, tiện thiển tiếu đạo"Giá sự dã bất nan giải quyết! Nhược thị di nương phạ phụ thân sinh khí, bất như tiên bả kinh đô biệt viện thu thập nhất phiên nhượng nhị thúc tiên trụ trứ! Nhược phụ thân cố niệm huynh đệ chi tình, tự hội yêu thỉnh nhị thúc hồi tương phủ tiểu trụ!"
[Vân Thiên Mộng] [nhìn thấy/nhìn / xem/nhìn/xem/] [Liễu Hàm Ngọc] [làm khó] [đích] [dáng dấp/dáng điệu/hình dáng/diện mạo/trông vẻ/khoảng chừng/bộ dáng], [trong lòng] [nhất thời/ngay/liền/tức khắc] [minh bạch/hiểu/rõ ràng/dễ hiểu/công khai/nói thẳng/thông minh/hiểu biết/khôn ngoan/biết lẽ phải/biết/hiểu được] [nàng] [lo lắng/lo nghĩ/lo âu] [chính là] [chuyện gì], [thì/liền/dễ/lại/tliền] [cười yếu ớt] [nói/đạo/đạo : nói] "[Việc này] [cũng không] [nan giải] quyết! [Nếu là/nếu như/nếu như là] [di nương/dì] [sợ] [phụ thân/bố/cha/ba] [tức giận/giận/không vui/sức sống/sinh khí], [không bằng/thua kém hơn/không như/bằng] [trước/...trước] [đem] [kinh đô/kinh thành/Kinh Đô/Kyoto] [biệt viện] [thu thập/chỉnh đốn/chỉnh lý/thu dọn/sửa chữa/sửa/trừng trị/trừng phạt/giết chết/dọn dẹp/thu thập / dọn dẹp] [một phen] [nhượng/bảo/khiến/làm] [Nhị thúc/nhị thúc/chú hai] [trước/...trước] [ở]! [Nếu] [phụ thân/bố/cha/ba] [nhớ/thương mến/chú ý đến] [tình huynh đệ], [thì sẽ] [mời/phải/muốn mời/yêu cầu/muốn mời / yêu cầu] [Nhị thúc/nhị thúc/chú hai] [hồi] [Tướng phủ] [tiểu] [ngụ ở]!"
Vân Thiên Mộng nhìn thấy Liễu Hàm Ngọc làm khó đích dáng dấp, trong lòng nhất thời minh bạch nàng lo lắng chính là chuyện gì, thì cười yếu ớt nói "Việc này cũng không nan giải quyết! Nếu là di nương sợ phụ thân tức giận, không bằng trước đem kinh đô biệt viện thu thập một phen nhượng Nhị thúc trước ở! Nếu phụ thân nhớ tình huynh đệ, thì sẽ mời Nhị thúc hồi Tướng phủ tiểu ngụ ở!"
 

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
Thính vân thiên mộng hào bất tại ý đích dạng tử, liễu hàm ngọc đảo thị hữu ta tiêu cấp, tiện cấp đạo"Tiểu tả, giá kinh đô phụ cận đích biệt viện, khả đô thị phu nhân đương niên đích bồi giá! Nô tỳ phạ..."
[Nghe] [Vân Thiên Mộng] [không thèm để ý chút nào] [đích] [hình dạng/kiểu mẫu/thần sắc/vẻ/mẫu/tình hình/xu thế/có vẻ/kiểu dáng/bộ dáng/hình dáng], [Liễu Hàm Ngọc] [lộn-ngược/cũng/thật] [là có chút] [lo lắng/nôn nóng/sốt ruột/lo âu], [liền vội] [nói/đạo/đạo : nói] "[Tiểu thư/cô], [này] [kinh đô/kinh thành/Kinh Đô/Kyoto] [phụ cận/lân cận/vùng phụ cận/vùng lân cận/gần đây] [đích] [biệt viện], [đều] [là] [phu nhân/vợ/bà xã] [trước kia/trước đây/lúc đó/tráng niên/thời sung sức/lúc sung sức/thời khoẻ mạnh/năm ấy/cùng năm/đương niên/năm đó/lúc đấy/] [đích] [của hồi môn]! [Nô tỳ/nô tì] [sợ]..."
Nghe Vân Thiên Mộng không thèm để ý chút nào đích hình dạng, Liễu Hàm Ngọc lộn-ngược là có chút lo lắng, liền vội nói "Tiểu thư, này kinh đô phụ cận đích biệt viện, đều là phu nhân trước kia đích của hồi môn! Nô tỳ sợ..."



Nhi vân thiên mộng khước thị đãn tiếu bất ngữ, phạ thập yêu? Nan đạo hại phạ lão thái thái tá thử ky hội xâm thôn liễu khúc nhược ly đích bồi giá biệt viện?
[Mà/còn] [Vân Thiên Mộng] [lại là] [nhưng] [cười] [không nói], [sợ cái gì]? [Lẽ nào/chẳng lẽ/chẳng nhẽ/chẳng lẻ] [sợ/sợ hãi/sợ sệt] [Lão Thái Thái] [mượn cơ hội này] [ngầm chiếm/ngầm chiếm đoạt/biển thủ/tham ô/thôn tính] [rồi] [Khúc Nhược Ly] [đích] [của hồi môn] [biệt viện]?
Mà Vân Thiên Mộng lại là nhưng cười không nói, sợ cái gì? Lẽ nào sợ Lão Thái Thái mượn cơ hội này ngầm chiếm rồi Khúc Nhược Ly đích của hồi môn biệt viện?



Giá ta biệt viện thử thì quân tại vân huyền chi đích thủ thượng ác trứ, tha khởi hội nhượng nhân khinh dịch đích đoạt liễu khứ? Nhi tự kỷ giá yêu tố, dã bất quá thị tố cá thuận thủy nhân tình, tả bất quá na biệt viện thị tử đích, đãn nhân thị hoạt đích, tự kỷ tưởng yếu đoạt hồi na ta biệt viện, tự nhiên thị yếu tưởng ta pháp tử!
[Những ... này/bọn này/mấy cái này/này đó] [biệt viện] [bèn là] [quân/cùng] [đang-ở] [Vân Huyền Chi] [đích] [trên tay] [nắm], [hắn] [sao lại/há có thể] [làm cho/khiến người ta/làm cho người ta] [đơn giản/dễ dàng/tuỳ tiện] [đích] đoạt [rồi] [đi]? [Mà/còn] [đã biết] [sao-chứ/chưa/chứ/phải không/ phải không] [làm], [cũng bất quá] [là làm] [cái/đơn độc/quả/con/ngày nào đó] [thuận nước giong thuyền], [dù sao cũng/chẳng qua/dù thế nào cũng] [nọ] [biệt viện] [là] [tử/chết] [đích], [nhưng] [người] [hay sống] [đích], [mình muốn] [đoạt lại] [này/những...ấy/những... đó/những... kia/những] [biệt viện], [tự nhiên là] [nếu muốn/phải nhớ/phải nhớ / nếu muốn] [những/nhiều] [biện pháp/phương pháp/cách/cách thức]!
Những ... này biệt viện bèn là quân đang-ở Vân Huyền Chi đích trên tay nắm, hắn sao lại làm cho đơn giản đích đoạt rồi đi? Mà đã biết sao-chứ làm, cũng bất quá là làm cái thuận nước giong thuyền, dù sao cũng nọ biệt viện là tử đích, nhưng người hay sống đích, mình muốn đoạt lại này biệt viện, tự nhiên là nếu muốn những biện pháp!



Nhi lão thái thái đẳng nhân, bất chính thị hiện thành đích nhân tuyển mạ?
[Mà/còn] [Lão Thái Thái] [đám người], [không phải là] [sẵn/có sẵn/vốn có] [đích] [chọn người/người được chọn/người chọn lựa] [sao?]
Mà Lão Thái Thái đám người, không phải là sẵn đích chọn người sao?



Chính thuyết trứ, ngoại diện cánh bào tiến liễu hàm ngọc thân biên đích nhất cá nha đầu, kiến trứ vân thiên mộng dữ liễu hàm ngọc tiện lập tức quỵ đảo tại lưỡng nhân đích diện tiền, cấp đạo"Đại tiểu tả, di nương, bất hảo liễu!"
[Đang nói], [bên ngoài/bề ngoài/phía ngoài] [rốt cuộc/nhất định/cuối cùng/nhưng lại] [chạy vào] [Liễu Hàm Ngọc] [bên người/bên cạnh/bên mình/trong người] [đích] [một cái] [nha đầu/bé gái/con gái/a hoàn/con sen], [thấy] [Vân Thiên Mộng] [cùng(với)] [Liễu Hàm Ngọc] [thì/liền/dễ/lại/tliền] [lập tức/ngay] [quỳ rạp xuống] [hai người] [đích] [trước mặt/phía trước/trước mắt], [vội la lên] "[Đại tiểu thư], [di nương/dì], [bất hảo/không tốt/bất hảo : không tốt] [rồi]!"
Đang nói, bên ngoài rốt cuộc chạy vào Liễu Hàm Ngọc bên người đích một cái nha đầu, thấy Vân Thiên Mộng cùng(với) Liễu Hàm Ngọc thì lập tức quỳ rạp xuống hai người đích trước mặt, vội la lên "Đại tiểu thư, di nương, bất hảo rồi!"



"Xuất liễu hà sự, cánh tại đại tiểu tả diện tiền đại hô tiểu khiếu đích, thành hà thể thống?" Kiến tự kỷ đích nha đầu như thử đích một hữu quy củ, liễu hàm ngọc lập tức ninh mi nộ xích đạo!
"[Xảy ra chuyện gì], [rốt cuộc/nhất định/cuối cùng/nhưng lại] [đang-ở] [Đại tiểu thư] [trước mặt/phía trước/trước mắt] [hô to] [gọi nhỏ] [đích], [còn thể thống gì]?" [Thấy mình] [đích] [nha đầu/bé gái/con gái/a hoàn/con sen] [như vậy/như thế] [đích] [không có quy củ], [Liễu Hàm Ngọc] [lập tức/ngay] [ninh/vắt] mi [nổi giận nói]!
"Xảy ra chuyện gì, rốt cuộc đang-ở Đại tiểu thư trước mặt hô to gọi nhỏ đích, còn thể thống gì?" Thấy mình đích nha đầu như vậy đích không có quy củ, Liễu Hàm Ngọc lập tức ninh mi nổi giận nói!



Na nha đầu kiến liễu hàm ngọc đối vân thiên mộng cung kính đích mô dạng, lập tức đê hạ đầu nhận thác"Nô tỳ tri thác, hoàn thỉnh đại tiểu tả, di nương thứ tội!"
[Nha đầu kia] [thấy/gặp/nhìn thấy] [Liễu Hàm Ngọc] [đối/hướng/đối : đúng / hướng] [Vân Thiên Mộng] [cung kính/kính cẩn] [đích] [dáng dấp/dáng điệu/hình dáng/diện mạo/trông vẻ/khoảng chừng/bộ dáng], [lập tức/ngay] [cúi đầu] [nhận sai/nhận khuyết điểm/biết lỗi/lầm] "[Nô tỳ/nô tì] [biết] [sai/lỗi], [xin hãy] [Đại tiểu thư], [di nương/dì] [thứ tội]!"
Nha đầu kia thấy Liễu Hàm Ngọc đối Vân Thiên Mộng cung kính đích dáng dấp, lập tức cúi đầu nhận sai "Nô tỳ biết sai, xin hãy Đại tiểu thư, di nương thứ tội!"



"Thị thập yêu sự nhượng nhĩ như thử hoảng trương, thuyết lai thính thính!" Kiến giá nha đầu đảo thị hữu ta nhãn lực kiến, tiện tri liễu hàm ngọc tố nhật huấn luyện đích bất thác, tưởng tất định thị chân hữu cấp sự, phủ tắc bất hội như thử đích mãng chàng, nhân thử vân thiên mộng đảo dã một hữu hà trách, chích thị đối tha khẩu trung đích cấp sự hữu ta hảo kỳ!
"[Là chuyện gì] [cho ngươi/để/làm cho ngươi] [như vậy/như thế] [hoảng trương/bối rối/hoang mang rối loạn/luống cuống/lật đật/hoang mang/lúng túng/hoảng hốt/kích động], [nói nghe một chút]!" [Thấy/gặp/nhìn thấy] [nha đầu kia] [lộn-ngược/cũng/thật] [là có chút] [nhãn lực/thị lực/năng lực phân biệt] [thấy/gặp/nhìn thấy], [thì/liền/dễ/lại/tliền] [biết] [Liễu Hàm Ngọc] [thường ngày/bình thường] [huấn luyện] [đích] [không sai/đúng/đúng vậy/chính xác/phải/tốt/không xấu/không tệ/khoẻ mạnh/cũng được/sai], [nói vậy/chắc hẳn/chắc chắn] [đích thị là] [đúng là] [có việc gấp], [bằng không/nếu không/nếu không thì] [sẽ không/sẽ không / không phải / không có/không được/] [như vậy/như thế] [đích] [lỗ mãng/cục cằn/liều lĩnh], [bởi vậy/bởi vì/do đó/vì vậy] [Vân Thiên Mộng] [thật cũng không] [có] [trách móc nặng nề/khiển trách nặng nề/phê bình gắt gao/chỉ trích gắt gao/lột da/dày vò/đay nghiến], [chỉ] [là đối với nàng] [trong miệng/trong miệng / ngoài miệng] [đích] [việc gấp] [có chút ngạc nhiên/có chút tò mò]!
"Là chuyện gì cho ngươi như vậy hoảng trương, nói nghe một chút!" Thấy nha đầu kia lộn-ngược là có chút nhãn lực thấy, thì biết Liễu Hàm Ngọc thường ngày huấn luyện đích không sai, nói vậy đích thị là đúng là có việc gấp, bằng không sẽ không như vậy đích lỗ mãng, bởi vậy Vân Thiên Mộng thật cũng không có trách móc nặng nề, chỉ là đối với nàng trong miệng đích việc gấp có chút ngạc nhiên!



"Hồi đại tiểu tả đích thoại, phương tài nhị tiểu tả đắc tri lão thái thái tỉu nhân sưu tra phong hà viên, tiện sấm tiến khứ dữ lão thái thái, tứ tiểu tả đích nhân nữu đả liễu khởi lai! Thử thì lão thái thái chính mệnh nhân tại phong hà viên bãi liễu trường đắng đối nhị tiểu tả thi hành gia pháp, hiện tại dĩ thị đả liễu bất hạ nhị thập hạ bản tử liễu, nô tỳ phạ xuất liễu nhân mệnh, tiện lập tức cản quá lai bẩm báo đại tiểu tả dữ di nương!" Na nha đầu sát liễu sát đầu thượng đích hãn châu, mang bất điệt đích bả tự kỷ tàng tại tâm trung đích sự tình thuyết xuất lai!
"[Hồi] [Đại tiểu thư] [nói/nếu/trong lời nói/lời nói], [mới vừa rồi/lúc nãy/vừa mới/vừa rồi/mới/mới vừa] [nhị tiểu thư/Nhị tiểu thư] [biết được/được biết] [Lão Thái Thái] [dẫn người] [lục soát/tra khám/kiểm soát/điều tra] [Phong Hà Viên], [thì/liền/dễ/lại/tliền] [xông vào] [cùng(với)] [Lão Thái Thái], [tứ tiểu thư/Tứ tiểu thư] [đích] [người] [xoay/quay tay] [đánh] [lên/đứng lên/lên đến]! [Bèn là] [Lão Thái Thái] [đang] [sai người] [đang-ở] [Phong Hà Viên] [xiêm áo] [băng ghế dài] [đối/hướng/đối : đúng / hướng] [nhị tiểu thư/Nhị tiểu thư] [thi hành/thực hiện/tiến hành/làm/thi hành : làm] [gia pháp/phép nhà/dụng cụ để trừng phạt gia nhân], [hiện tại/hiện nay/bây giờ] [đã là] [đánh/đánh đã] [không dưới/không ít hơn/chưa xong/chẳng được] [hai mươi] [hạ] [cờ-lê] [rồi], [nô tỳ/nô tì] [sợ] [ra/ra khỏi] [mạng người/sinh mệnh/nhân mạng], [thì/liền/dễ/lại/tliền] [lập tức/ngay] [chạy tới] [bẩm báo/trình bẩm/trình thưa/báo] [Đại tiểu thư] [cùng(với)] [di nương/dì]!" [Nha đầu kia] [xoa xoa/xoa xoa / lau] [trên đầu] [đích] [mồ hôi hột/mồ hôi], [bề bộn/hết lòng cho/việc/vội/vội vàng / bận rộn/vội vàng/] [bất điệt/không kịp/cuống cả lên/quíu đít/không ngừng/không ngớt/luôn mồm/không thôi] [đích] [đem mình] [dấu ở trong lòng] [chuyện tình] [nói ra]!
"Hồi Đại tiểu thư nói, mới vừa rồi nhị tiểu thư biết được Lão Thái Thái dẫn người lục soát Phong Hà Viên, thì xông vào cùng(với) Lão Thái Thái, tứ tiểu thư đích người xoay đánh lên! Bèn là Lão Thái Thái đang sai người đang-ở Phong Hà Viên xiêm áo băng ghế dài đối nhị tiểu thư thi hành gia pháp, hiện tại đã là đánh không dưới hai mươi hạ cờ-lê rồi, nô tỳ sợ ra mạng người, thì lập tức chạy tới bẩm báo Đại tiểu thư cùng(với) di nương!" Nha đầu kia xoa xoa trên đầu đích mồ hôi hột, bề bộn bất điệt đích đem mình dấu ở trong lòng chuyện tình nói ra!



Văn ngôn, liễu hàm ngọc thần sắc nhất chinh, đốn thì khán hướng vân thiên mộng, khước kiến tha diện sắc lãnh tĩnh bất kiến ti hào hoảng trương, nhượng liễu hàm ngọc nhất thì hữu ta tàm quý đích đê hạ liễu đầu, chích thị kim nhật giá sự nhược thị bất quản, phạ thị vân nhược tuyết nhất điều tiểu mệnh tựu giao đại tại lão thái thái đích thủ trung!
[Nghe vậy], [Liễu Hàm Ngọc] [thần sắc/vẻ/vẻ mặt] [ngẩn ra/rùng mình], [nhất thời/ngay/liền/tức khắc] [nhìn về phía] [Vân Thiên Mộng], [đã thấy/lại thấy] [nàng] [sắc mặt] [lãnh tĩnh/vắng vẻ/yên tĩnh/bình tĩnh/nguội lạnh/vắng lặng/tĩnh táo] [không thấy/chưa gặp mặt/mất/không thấy nữa/tìm không thấy/gặp] [chút nào/tí ti/mảy may/không có chút nào/chút] [hoảng trương/bối rối/hoang mang rối loạn/luống cuống/lật đật/hoang mang/lúng túng/hoảng hốt/kích động], [nhượng/bảo/khiến/làm] [Liễu Hàm Ngọc] [nhất thời] [có chút/có/có một số/có một ít/hơi/có phần/nhiều] [xấu hổ/hổ thẹn] [đích] [cúi đầu], [chỉ là/chẳng qua là/chỉ/nhưng/nhưng mà/chỉ là / chẳng qua là/chính là] [hôm nay/ngày hôm nay] [việc này] [nếu là/nếu như/nếu như là] [mặc kệ/bất kể/cho dù/bất luận/chẳng kể/dù... hay không/mặc dù./mặc/bỏ mặc/bỏ liều/bất chấp/mặc kệ / bất kể], [sợ là] [Vân Nhược Tuyết] [một cái] [mạng nhỏ] [thì/liền] [ăn nói/bàn giao/dặn dò/nhắn nhủ/nói rõ/khai báo/thông/công đạo] [đang-ở] [Lão Thái Thái] [đích] [trong tay]!
Nghe vậy, Liễu Hàm Ngọc thần sắc ngẩn ra, nhất thời nhìn về phía Vân Thiên Mộng, đã thấy nàng sắc mặt lãnh tĩnh không thấy chút nào hoảng trương, nhượng Liễu Hàm Ngọc nhất thời có chút xấu hổ đích cúi đầu, chỉ là hôm nay việc này nếu là mặc kệ, sợ là Vân Nhược Tuyết một cái mạng nhỏ thì ăn nói đang-ở Lão Thái Thái đích trong tay!



Vân huyền chi tuy nhiên nhân vi nhi tử đích sự tình, đối vân nhược tuyết thất vọng chí cực, đãn tất cánh thị phủng tại thủ tâm trung trường đại đích hài tử, bảo bất chuẩn na thiên vân huyền chi hựu trọng tân sủng ái giá cá nữ nhi!
[Vân Huyền Chi] [tuy rằng/mặc dù/tuy là] [bởi vì/bởi rằng] [chuyện của con], [đối/hướng/đối : đúng / hướng] [Vân Nhược Tuyết] [thất vọng/mất lòng tin/không có hy vọng/chán/chán chường/nản] [đến cực điểm/tột cùng/chí cực], [nhưng] [dù sao cũng là] [thổi phồng] [ở lòng bàn tay] [trung/giữa] [lớn lên/cao lớn/to lớn] [đích] [hài tử/nhi đồng/trẻ em/trẻ con/con nít/em bé/con cái/con/đứa nhỏ/hài tử : đứa bé], [che chở/bảo vệ/duy trì/giữ lại/giữ gìn] [không chính xác/cho phép/không cho phép/không được] [ngày nào đó] [Vân Huyền Chi] [lại lần nữa] [sủng ái/mê như điếu đổ/mê mẩn/say mê/cưng chiều/nuông chiều/thiên vị] [cái này/này/việc này/vật này/quá/rất/cái...này] [nữ nhi/con gái/nữ nhân]!
Vân Huyền Chi tuy rằng bởi vì chuyện của con, đối Vân Nhược Tuyết thất vọng đến cực điểm, nhưng dù sao cũng là thổi phồng ở lòng bàn tay trung lớn lên đích hài tử, che chở không chính xác ngày nào đó Vân Huyền Chi lại lần nữa sủng ái cái này nữ nhi!



Giới thì nhược tri đạo vân nhược tuyết thụ liễu giá dạng đích ủy khuất khước vô nhân bang tha, phạ thị đầu nhất cá đảo môi đích tiện thị tự kỷ!
[Đến lúc đó/đến lúc/đến ngày/đúng giờ] [nếu] [biết/hiểu/rõ] [Vân Nhược Tuyết] [bị/được] [ủy khuất như thế] [lại] [không người/không người nào] [giúp nàng], [sợ là] [đầu/phương diện/] [một cái] [không may/xui xẻo/xui/xúi quẩy/rủi ro/không may / xui xẻo/không hay ho] [đích] [đó là/này/đó/tức/nếu là] [chính mình]!
Đến lúc đó nếu biết Vân Nhược Tuyết bị ủy khuất như thế lại không người giúp nàng, sợ là đầu một cái không may đích đó là chính mình!



Chích thị, nhược thị quản liễu, chích phạ bất đãn đắc tội liễu lão thái thái, na vân nhược tuyết dã bất hội lĩnh tự kỷ đích tình, nhất thì gian, đảo thị nhượng liễu hàm ngọc hữu ta nan dĩ quyết trạch, tiện bả hi vọng phóng tại vân thiên mộng đích thân thượng, tỉu trứ nhất ti tuân vấn đại khẩu khí vấn đạo"Đại tiểu tả khả yếu khứ khán khán!"
[Chỉ là/chẳng qua là/chỉ/nhưng/nhưng mà/chỉ là / chẳng qua là/chính là], [nếu là/nếu như/nếu như là] [trông nom/coi/ống sáo/quản/trông nom / coi] [rồi], [chỉ sợ] [không chỉ/không những/chẳng những] [đắc tội/mạo phạm/làm mất lòng/xúc phạm/làm mích lòng] [rồi] [Lão Thái Thái], [nọ] [Vân Nhược Tuyết] [cũng sẽ không] [lĩnh/dẫn] [chính mình] [đích tình/tình hình thực tế], [trong lúc nhất thời], [nhưng thật ra/trái lại/ngược lại/thì/vẫn/lại/có ...không/...hay không/...hay chưa/cũng là / nhưng thật ra/thì cũng] [nhượng/bảo/khiến/làm] [Liễu Hàm Ngọc] [có chút/có/có một số/có một ít/hơi/có phần/nhiều] [khó có thể/khó mà] [lựa chọn/chọn lựa], [liền đem] [hy vọng/ước ao/mong/ý muốn/ước muốn/nguyện vọng/niềm hi vọng/mong ngóng] [đặt ở] [Vân Thiên Mộng] [đích] [trên người/trên mình/bên mình/trong người], [mang theo/dẫn] [một tia/một chút/một ít] [hỏi/trưng cầu ý kiến/hỏi thăm/hỏi dò] [ngụm lớn/miệng lớn/khoe khoang/khoác lác/thành niên/mồm to/trưởng thành] [khí] [hỏi] "[Đại tiểu thư] [nhưng] [mau chân đến xem]!"
Chỉ là, nếu là trông nom rồi, chỉ sợ không chỉ đắc tội rồi Lão Thái Thái, nọ Vân Nhược Tuyết cũng sẽ không lĩnh chính mình đích tình, trong lúc nhất thời, nhưng thật ra nhượng Liễu Hàm Ngọc có chút khó có thể lựa chọn, liền đem hy vọng đặt ở Vân Thiên Mộng đích trên người, mang theo một tia hỏi ngụm lớn khí hỏi "Đại tiểu thư nhưng mau chân đến xem!"



Nhi vân thiên mộng khước thị diêu liễu diêu đầu, chích thị đạm đạm đích đề điểm liễu liễu hàm ngọc nhất cú"Di nương chích quản ký trụ, tại giá tương phủ trung, nhất thiết quân thị dĩ phụ thân vi trọng! Lão thái thái thân vi phụ thân đích mẫu thân, tự nhiên thị hội vi tự kỷ đích hài tử khảo lự, đoạn bất hội nhân vi hậu viện đích phân tranh nhi ảnh hưởng liễu phụ thân đích tình tự! Chí vu nhị muội, tha thử thứ đắc liễu giáo huấn, phạ dã thị nhận thanh liễu hiện trạng, dĩ hậu đoạn bất hội như thử đích mãng chàng liễu!"
[Mà/còn] [Vân Thiên Mộng] [lại là] [lắc đầu/lắc lắc đầu], [chỉ là/chẳng qua là/chỉ/nhưng/nhưng mà/chỉ là / chẳng qua là/chính là] [nhàn nhạt/thản nhiên/nhạt/lợt/mờ/lờ mờ/lăn tăn/nhấp nhô/gợn sóng/nhàn nhạt / thản nhiên] [đích] [đề cập/nói] [điểm/chút/giờ] [Liễu Hàm Ngọc] [một câu] "[Di nương/dì] [chỉ để ý/cứ/một mực] [nhớ kỹ/nhớ/ghi nhớ], [tại đây/ở này/ở...này] [Tướng phủ] [trung/giữa], [tất cả/mọi/mọi thứ/toàn bộ/hết thảy/nhất thiết/hết thẩy] [đều là] [lấy] [phụ thân/bố/cha/ba] [làm trọng]! [Lão Thái Thái] thân [là phụ thân] [đích] [mẫu thân/mẹ/má/me/u], [tự nhiên là] [có/phải/] [làm] [con của mình] [lo lắng/suy nghĩ/suy xét/cân nhắc], đoạn [sẽ không/sẽ không / không phải / không có/không được/] [bởi vì/bởi rằng] [hậu viện/sân sau/vườn sau/nội bộ/hậu phương] [đích] [phân tranh/tranh chấp] [mà/còn] [ảnh hưởng tới] [phụ thân/bố/cha/ba] [đích tâm tình]! [Về phần/đến nỗi/đến mức/còn như/còn/cho tới/cho nên/cho tới / về phần] [Nhị muội], [nàng] [lần này] [được/được rồi/thôi đi/được/nguy/rất nguy/nguy cấp/hỏng mất/được rồi / bị] [giáo huấn/dạy bảo/dạy dỗ/bài học kinh nghiệm], [chỉ sợ cũng] [nhận rõ] [rồi] [hiện trạng/hiện tình/tình trạng hiện nay], [sau này] đoạn [sẽ không/sẽ không / không phải / không có/không được/] [như vậy/như thế] [đích] [lỗ mãng/cục cằn/liều lĩnh] [rồi]!"
Mà Vân Thiên Mộng lại là lắc đầu, chỉ là nhàn nhạt đích đề cập điểm Liễu Hàm Ngọc một câu "Di nương chỉ để ý nhớ kỹ, tại đây Tướng phủ trung, tất cả đều là lấy phụ thân làm trọng! Lão Thái Thái thân là phụ thân đích mẫu thân, tự nhiên là có làm con của mình lo lắng, đoạn sẽ không bởi vì hậu viện đích phân tranh mà ảnh hưởng tới phụ thân đích tâm tình! Về phần Nhị muội, nàng lần này được giáo huấn, chỉ sợ cũng nhận rõ rồi hiện trạng, sau này đoạn sẽ không như vậy đích lỗ mãng rồi!"



Đắc liễu vân thiên mộng đích đề tỉnh, liễu hàm ngọc diện thượng đích thần sắc đốn thì khinh tùng liễu hạ lai, lập tức triêu trứ vân thiên mộng phúc liễu phúc thân, lĩnh trứ tự kỷ đích nha đầu cản khứ phong hà viên!
[Được/được rồi/thôi đi/được/nguy/rất nguy/nguy cấp/hỏng mất/được rồi / bị] [Vân Thiên Mộng] [đích] [nhắc nhở], [Liễu Hàm Ngọc] [nét mặt/trên mặt] [đích] [thần sắc/vẻ/vẻ mặt] [nhất thời/ngay/liền/tức khắc] [dễ dàng/nhẹ nhõm/ung dung/thoải mái] [xuống], [lập tức/ngay] [hướng phía/hướng tới] [Vân Thiên Mộng] phúc [rồi] phúc thân, [dẫn] [chính mình] [đích] [nha đầu/bé gái/con gái/a hoàn/con sen] [chạy đi/tới/tiến đến] [Phong Hà Viên]!
Được Vân Thiên Mộng đích nhắc nhở, Liễu Hàm Ngọc nét mặt đích thần sắc nhất thời dễ dàng xuống, lập tức hướng phía Vân Thiên Mộng phúc rồi phúc thân, dẫn chính mình đích nha đầu chạy đi Phong Hà Viên!



"Tiểu tả hà bất khứ khán khán? Na nhị tiểu tả vãng nhật na bàn đích đắc ý vong hình, kim nhật dã toán thị đắc đáo ứng hữu đích giáo huấn liễu!" Bả vân thiên mộng đích phi phong tiểu tâm đích điệp hảo phóng tiến y quỹ trung, mộ xuân trứu trứ tiểu tị tử đô nông đạo!
"[Tiểu thư/cô] [gì] [không nhìn tới/không đi tìm / không nhìn tới] [xem]? [Nọ] [nhị tiểu thư/Nhị tiểu thư] [ngày xưa/những ngày qua/trước kia/vãng nhật] [vậy/như vậy] [đích] [đắc ý vênh váo/đắc ý quên hình], [hôm nay/ngày hôm nay] [coi như là] [đạt được/nhận được/ tới lúc/tìm được/được đến] [ứng với] [có] [giáo huấn/dạy bảo/dạy dỗ/bài học kinh nghiệm] [rồi]!" [Đem] [Vân Thiên Mộng] [đích] [áo choàng/áo tơi/áo khoác ngoài] [cẩn thận/chú ý/coi chừng/cẩn thận / coi chừng] [đích] điệp [hảo/được/tốt] [bỏ vào] [tủ quần áo/tủ treo quần áo] [trung/giữa], [Mộ Xuân] [mặt nhăn/cau] [] [cái mũi nhỏ] [lầu bầu/lẩm bẩm] [nói/đạo/đạo : nói]!
"Tiểu thư gì không nhìn tới xem? Nọ nhị tiểu thư ngày xưa vậy đích đắc ý vênh váo, hôm nay coi như là đạt được ứng với có giáo huấn rồi!" Đem Vân Thiên Mộng đích áo choàng cẩn thận đích điệp hảo bỏ vào tủ quần áo trung, Mộ Xuân mặt nhăn cái mũi nhỏ lầu bầu nói!



"Nhĩ nhược thị vô thú, ngã tiện chuẩn nhĩ khứ khán nhiệt nháo!" Ngoại diện đích yên khí na bàn đại, vân thiên mộng tự nhiên phạm bất trứ vi liễu lưỡng cá bất trị đắc đích nhân xuất khứ thụ tội!
"[Ngươi] [nếu là/nếu như/nếu như là] [không thú vị], [ta] [thì/liền/dễ/lại/tliền] [chuẩn/đúng] [ngươi đi] [xem náo nhiệt]!" [Bên ngoài/bề ngoài/phía ngoài] [đích] [khói] [khí] [vậy/như vậy] đại, [Vân Thiên Mộng] [tự nhiên/thiên nhiên/giới tự nhiên/tự do phát triển/đương nhiên/hiển nhiên] [không đáng/tội gì] [để/vì] [hai người/cái/hai cái] [không đáng] [đích] [người] [đi ra ngoài/ra/ra ngoài] [chịu tội/bị giày vò/mang vạ]!
"Ngươi nếu là không thú vị, ta thì chuẩn ngươi đi xem náo nhiệt!" Bên ngoài đích khói khí vậy đại, Vân Thiên Mộng tự nhiên không đáng để hai người không đáng đích người đi ra ngoài chịu tội!



"Nhĩ thả khứ nhất tranh phụ quốc công phủ, cáo tri biểu tiểu tả, minh nhật ngọ hậu ngã hồi khứ phụ quốc công phủ tiếp tha nhất đồng tiền khứ vinh thiện đường!" Nhi thử khắc vân thiên mộng đích tâm trung khước thị tưởng trứ khúc phi khanh đích sự tình, chí thiểu tất tu dữ tha thâm đàm nhất thứ, miễn đắc khúc phi khanh tương lai thương tâm!
"[Ngươi] [vả lại/mà lại] [đi xem đi/đi một chuyến/bận] [phủ Phụ Quốc Công ], [báo cho biết/cho biết/cho hay/cho biết / báo cho/cho biết, báo cho] biểu [tiểu thư/cô], [ngày mai] [sau giờ ngọ/buổi chiều/chiều] [ta] [trở về/đi về/về/trả lại/quay về/trở lại/] [phủ Phụ Quốc Công ] [cùng nàng tới Vinh Thiện Đường]!" [Mà giờ khắc này] [Vân Thiên Mộng] [đích] [nhưng trong lòng] [là muốn] [] [Khúc Phi Khanh] [chuyện tình], [chí ít/ít nhất] [phải/nhất định phải/nhất thiết phải] [cùng(với)] [nàng] [nói chuyện/đàm luận - sâu sắc] [một lần], [miễn cho/để tránh/đỡ phải/miễn/tránh cho] [Khúc Phi Khanh] [tương lai/sau này/mai sau] [thương tâm/đau lòng]!
"Ngươi vả lại đi xem đi phủ Phụ Quốc Công , báo cho biết biểu tiểu thư, ngày mai sau giờ ngọ ta trở về phủ Phụ Quốc Công cùng nàng tới Vinh Thiện Đường!" Mà giờ khắc này Vân Thiên Mộng đích nhưng trong lòng là muốn Khúc Phi Khanh chuyện tình, chí ít phải cùng(với) nàng nói chuyện một lần, miễn cho Khúc Phi Khanh tương lai thương tâm!



"Thị!" Mộ xuân kiến vân thiên mộng thần sắc kiến nhiễm thượng nghiêm túc, tiện lập tức điểm đầu ứng đạo!
"[Là]!" [Mộ Xuân] [thấy/gặp/nhìn thấy] [Vân Thiên Mộng] [thần sắc/vẻ/vẻ mặt] [thấy/gặp/nhìn thấy] nhiễm [thượng] [nghiêm túc/nghiêm/làm cho nghiêm túc/nghiêm minh], [thì/liền/dễ/lại/tliền] [lập tức/ngay] [gật đầu] [đáp]!
"Là!" Mộ Xuân thấy Vân Thiên Mộng thần sắc thấy nhiễm thượng nghiêm túc, thì lập tức gật đầu đáp!



Nhi thử thì phong hà viên nội khước thị nhiệt nháo phi thường, lão thái thái lĩnh trứ vân dịch dịch lưỡng nhân tọa tại viện trung, nhãn trung hàm trứ đắc ý đích khán trứ vân nhược tuyết bị kỷ cá bà tử áp tại trường đắng thượng bị nhân đả bản tử, tổ tôn nhị nhân tâm trung hảo bất khai tâm du duyệt!
[Mà/còn] [bèn là] [Phong Hà Viên] [bên trong] [lại là] [náo nhiệt/tưng bừng/sôi nổi/vui vẻ/cảnh tượng náo nhiệt] [phi thường/đặc biệt/bất thường/không bình thường/rất/vô cùng/cực kỳ/hết sức], [Lão Thái Thái] [dẫn] [Vân Dịch Dịch] [hai người] [ngồi ở] [trong viện], [trong mắt] [hàm chứa] [đắc ý/hài lòng/tâm đắc/hả dạ/đắc chí/hả hê/hoan hỉ] [đích] [nhìn thấy/nhìn / xem/nhìn/xem/] [Vân Nhược Tuyết] [bị] [mấy người/cái/vài cái/vài thứ/nhiều hơn hai cái/mấy] bà tử [đặt ở] [băng ghế dài] [thượng] [bị người/bị/được người] [đánh bằng roi], [tổ tôn/ông cháu/bà cháu] [hai người] [trong lòng] [hảo/được/tốt] [không vui] [sung sướng/vui mừng/vui vẻ/mừng rỡ/hớn hở]!
Mà bèn là Phong Hà Viên bên trong lại là náo nhiệt phi thường, Lão Thái Thái dẫn Vân Dịch Dịch hai người ngồi ở trong viện, trong mắt hàm chứa đắc ý đích nhìn thấy Vân Nhược Tuyết bị mấy người bà tử đặt ở băng ghế dài thượng bị người đánh bằng roi, tổ tôn hai người trong lòng hảo không vui sung sướng!



Vưu kỳ thị khán đáo phương tài bào tiến lai tiện tát bát đích vân nhược tuyết bị đả đắc yểm yểm nhất tức, lưỡng nhân diện thượng bất do đắc lộ xuất đắc ý dương dương đích thần sắc!
[Nhất là] [thấy/chứng kiến/gặp lại] [mới vừa rồi/lúc nãy/vừa mới/vừa rồi/mới/mới vừa] [chạy vào] [thì/liền/dễ/lại/tliền] [khóc lóc om sòm/la lối khóc lóc] [đích] [Vân Nhược Tuyết] [bị đánh] [được/phải] [hấp hối], [hai người] [nét mặt/trên mặt] [không khỏi/không được/đành phải/buộc phải/không cho phép/không thể không/không cầm được/không nín được/không kềm được/không nhịn được] [lộ ra] [dương dương tự đắc] [đích] [thần sắc/vẻ/vẻ mặt]!
Nhất là thấy mới vừa rồi chạy vào thì khóc lóc om sòm đích Vân Nhược Tuyết bị đánh được hấp hối, hai người nét mặt không khỏi lộ ra dương dương tự đắc đích thần sắc!



Nhi vân nhược tuyết tại tối sơ ai bản tử thì hoàn năng đại thanh đích tiêm khiếu mạn mạ, khả thị tùy trứ thân thượng bản tử việt lai việt trọng, tha đích khiếu thanh dã việt lai việt tiểu, trực đáo thử khắc dĩ thị hãm nhập hôn mê trạng thái, đối vu na đả tại thân thượng đích bản tử dĩ thị hào vô tri giác!
[Mà/còn] [Vân Nhược Tuyết] [đang-ở] [lúc ban đầu/lúc đầu/ban đầu/ban sơ] [bị đánh/bị quật/bị phạt trượng/bị phạt roi] [thì/thời/đương thời/thời cơ/lúc/] [còn có thể] [lớn tiếng] [đích] [thét chói tai/tiếng rít/tiếng chói tai/thét lên] [chửi rủa/chửi đổng/chửi bới lung tung], [nhưng là/nhưng/nhưng mà ̣/thực là/đúng là/thật là/chính/lại là] [theo] [trên người/trên mình/bên mình/trong người] [cờ-lê] [càng ngày càng nặng], [của nàng/nàng] [tiếng kêu] [cũng] [càng ngày càng nhỏ], [cho tới giờ khắc này] [đã là] [sa vào/lâm vào/lọt vào] [trạng thái hôn mê], [đối với/về..] [nọ] [đánh vào người] [đích] [cờ-lê] [đã là] [không hề hay biết]!
Mà Vân Nhược Tuyết đang-ở lúc ban đầu bị đánh thì còn có thể lớn tiếng đích thét chói tai chửi rủa, nhưng là theo trên người cờ-lê càng ngày càng nặng, của nàng tiếng kêu cũng càng ngày càng nhỏ, cho tới giờ khắc này đã là sa vào trạng thái hôn mê, đối với nọ đánh vào người đích cờ-lê đã là không hề hay biết!



"Lão phu nhân, nhị tiểu tả vựng quyết quá khứ liễu! Thị bất thị đình thủ? Tái đả hạ khứ, phạ thị yếu xuất nhân mệnh đích!" Nhất cá bà tử kiến vân nhược tuyết chủy giác dĩ thị bất tiểu tâm khái phá liễu bì, tiện hữu ta hại phạ đích tẩu thượng tiền tuân vấn trứ lão thái thái!
"[Lão phu nhân/Lão phu nhân], [nhị tiểu thư/Nhị tiểu thư] [ngất/hôn mê/xỉu] [trôi qua/quá khứ / trôi qua]! [Có đúng hay không/có phải hay không/có phải là/có phải ... hay không] [ngừng tay/nghỉ tay/dừng tay]? [Lại-sẽ/nữa] [đánh tiếp], [sợ là] [muốn] [tai nạn chết người] [đích]!" [Một cái] bà tử [thấy/gặp/nhìn thấy] [Vân Nhược Tuyết] [khóe miệng/khéo miệng] [đã là] [không cẩn thận] khái [phá/phá tan] [da], [liền có] [những/nhiều] [sợ/sợ hãi/sợ sệt] [tiêu sái] [tiến lên] [hỏi/trưng cầu ý kiến/hỏi thăm/hỏi dò] [] [Lão Thái Thái]!
"Lão phu nhân, nhị tiểu thư ngất trôi qua! Có đúng hay không ngừng tay? Lại-sẽ đánh tiếp, sợ là muốn tai nạn chết người đích!" Một cái bà tử thấy Vân Nhược Tuyết khóe miệng đã là không cẩn thận khái phá da, liền có những sợ tiêu sái tiến lên hỏi Lão Thái Thái!



"Cấp ngã vãng tử lý đả! Tha hiện tại bất quá thị nhất cá thất sủng đích tiểu tả, nhĩ môn hữu thập yêu hảo cố kỵ đích? Nhược nhĩ môn xá bất đắc đả tha, na tựu hoán nhĩ môn ai bản tử!" Vân dịch dịch nhất thính na bà tử đích thoại, lập tức tòng đắng tử thượng khiêu khởi lai, chỉ trứ na bà tử tiện mạ đạo!
"[Cho ta] [đánh đến chết]! [Nàng] [hiện tại/hiện nay/bây giờ] [bất quá là] [một cái] [thất sủng] [đích] [tiểu thư/cô], [các ngươi/các ông/các bà/các anh/các chị] [có cái gì] [hảo/được/tốt] [cố kỵ/băn khoăn/lo lắng do dự/kiêng nể/kiêng dè] [đích]? [Nếu] [các ngươi/các ông/các bà/các anh/các chị] [luyến tiếc/không nỡ/không nỡ bỏ/tiếc rẻ] [đánh nàng], [vậy] [đổi lại/đổi] [các ngươi/các ông/các bà/các anh/các chị] [bị đánh/bị quật/bị phạt trượng/bị phạt roi]!" [Vân Dịch Dịch] [vừa nghe] [nọ] bà tử [nói/nếu/trong lời nói/lời nói], [lập tức/ngay] [theo] [trên cái băng ngồi] [nhảy dựng lên], [chỉ vào] [nọ] bà tử [thì/liền/dễ/lại/tliền] [mắng]!
"Cho ta đánh đến chết! Nàng hiện tại bất quá là một cái thất sủng đích tiểu thư, các ngươi có cái gì hảo cố kỵ đích? Nếu các ngươi luyến tiếc đánh nàng, vậy đổi lại các ngươi bị đánh!" Vân Dịch Dịch vừa nghe nọ bà tử nói, lập tức theo trên cái băng ngồi nhảy dựng lên, chỉ vào nọ bà tử thì mắng!



Na bà tử vô duyến vô cố ai liễu nhất đốn mạ, diện thượng đốn thì nan khán liễu khởi lai, chích thị khán trứ na vân nhược tuyết trứ thực thị xuất khí đa, tiến khí thiểu, nhượng tha tâm trung thập phân đích hại phạ, tiện bả mục quang chuyển hướng lão thái thái, hi vọng tha thuyết cú công đạo thoại!
[Nọ] bà tử [vô duyên/không có duyên phận/không liên quan/không có đường nào/không biết từ đâu] [vô cớ/tự dưng/khi không] [đã trúng/bị đánh] [dừng lại/ngừng lại/ngừng một lát/một lần/một hồi/một trận/một chầu/cùng/cùng nhau/một trận / một bữa/một bữa/một chút/bữa] [mắng/chửi/], [nét mặt/trên mặt] [nhất thời/ngay/liền/tức khắc] [khó] [nhìn lại], [chỉ là/chẳng qua là/chỉ/nhưng/nhưng mà/chỉ là / chẳng qua là/chính là] [nhìn thấy/nhìn / xem/nhìn/xem/] [nọ] [Vân Nhược Tuyết] [thực tại/xác thực/quả là/quả thực/thật là/nặng nề/ra trò] [là] [thở ra thì nhiều], [tiến/vào/tiến vào] [khí] [ít], [làm cho nàng] [trong lòng] [thập phần/hết sức/rất/vô cùng/thập phần / hết sức] [đích] [sợ/sợ hãi/sợ sệt], [thì/liền/dễ/lại/tliền] [đưa ánh mắt] [chuyển hướng/thay đổi phương hướng/thay đổi lập trường/mất phương hướng/lạc hướng] [Lão Thái Thái], [hy vọng/ước ao/mong/ý muốn/ước muốn/nguyện vọng/niềm hi vọng/mong ngóng] [nàng nói] [câu] [công đạo/lẽ phải/công lý/công bằng/đạo lý công bằng/hợp lý/phải chăng/đúng mức] [nói/lời]!
Nọ bà tử vô duyên vô cớ đã trúng dừng lại mắng, nét mặt nhất thời khó nhìn lại, chỉ là nhìn thấy nọ Vân Nhược Tuyết thực tại là thở ra thì nhiều, tiến khí ít, làm cho nàng trong lòng thập phần đích sợ, thì đưa ánh mắt chuyển hướng Lão Thái Thái, hy vọng nàng nói câu công đạo nói!



Vân dịch dịch nhãn tiêm đích bộ tróc đáo na bà tử đích nhãn thần, lập tức hoạt đầu đích khán hướng lão thái thái, thân xuất tự kỷ đích hữu thủ ủy khuất đạo"Tổ mẫu, nâm khán, ngã đích thủ đô bị vân nhược tuyết na phong nha đầu cấp trảo hồng liễu, nâm nhược thị tựu giá yêu khinh dịch đích nhiêu liễu tha, chích phạ dĩ hậu tha liên nâm đô bất phóng tại nhãn trung liễu!"
[Vân Dịch Dịch] [mắt sắc] [đích] [bắt/tóm/chụp/chộp/bắt bớ/tróc nã/nắm/bắt giữ] [đến] [nọ] bà tử [đích] [nhãn thần/ánh mắt/thị lực], [lập tức/ngay] [kẻ dối trá/kẻ lừa dối/người xảo quyệt/tên láu cá/cáo già/dối trá/không thật thà/không thành thật] [đích] [nhìn về phía] [Lão Thái Thái], [thân/duỗi/với] [ra] [tay phải của mình] [ủy khuất/tủi thân/oan ức/uất ức/làm oan/uy khuất/đều là cái ý uyển chuyển thuận tòng cả] [nói/đạo/đạo : nói] "[Bà nội/tổ mẫu], [người xem], [tay của ta] [đều bị/đều/cũng bị] [Vân Nhược Tuyết] [nọ] [nha đầu điên] [cấp-cho] [bắt/gãi/nắm] [đỏ], [Ngài] [nếu là/nếu như/nếu như là] [thì/liền] [khinh địch như vậy/dễ dàng như vậy] [đích] [tha] [nàng], [chỉ sợ] [sau này] [nàng] [liền/suốt/liên tục/cả/đại đội/ngay cả/nối liền] [Ngài] [cũng không] [để ở trong mắt / không coi vào đâu] [rồi]!"
Vân Dịch Dịch mắt sắc đích bắt đến nọ bà tử đích nhãn thần, lập tức kẻ dối trá đích nhìn về phía Lão Thái Thái, thân ra tay phải của mình ủy khuất nói "Bà nội, người xem, tay của ta đều bị Vân Nhược Tuyết nọ nha đầu điên cấp-cho bắt đỏ, Ngài nếu là thì khinh địch như vậy đích tha nàng, chỉ sợ sau này nàng liền Ngài cũng không để ở trong mắt rồi!"



Lão thái thái nguyên bản khán trứ vân nhược tuyết na bán tử bất hoạt đích dạng tử tưởng phóng tha nhất mã, khả thử thì nhất khán vân dịch dịch na chích ngọc bạch đích thủ bối thượng cánh phiếm trứ thiển thiển đích phấn hồng chỉ giáp ấn, đốn thì nộ thượng tâm đầu, chỉ trứ na đình hạ lai đích lưỡng cá bà tử mạ đạo"Đô thị tử nhân mạ? Hoàn bất cản khẩn tiếp trứ đả!"
[Lão Thái Thái] [nguyên bản/bản gốc/bản chính/bản khắc lần đầu/sách gốc/vốn/gốc/nguyên là/nguyên bổn/vốn là] [nhìn thấy/nhìn / xem/nhìn/xem/] [Vân Nhược Tuyết] [nọ] [nửa chết nửa sống/lừ đừ/sống dở chết dở/sống ngắc ngoải/không sinh khí/không tinh thần] [đích] [hình dạng/kiểu mẫu/thần sắc/vẻ/mẫu/tình hình/xu thế/có vẻ/kiểu dáng/bộ dáng/hình dáng] [nghĩ-muốn/nhớ/nghĩ muốn] [phóng/để/thả/đuổi] [nàng] [một con ngựa/một con ngựa / một lần], [nhưng lúc này] [vừa nhìn/vừa thấy] [Vân Dịch Dịch] [nọ] [chỉ] ngọc [uổng công/bạch] [đích] [mu bàn tay] [thượng] [rốt cuộc/nhất định/cuối cùng/nhưng lại] phiếm [] [nhợt nhạt/róc rách] [đích] [phấn hồng/màu hồng nhạt/hồng phấn] [móng tay] ấn, [nhất thời/ngay/liền/tức khắc] [giận] [để bụng/để tâm] [đầu/phương diện/], [chỉ vào] [nọ] [dừng lại] [đích] [hai người/cái/hai cái] bà tử [mắng] "[Đều là] [người chết] [sao?] [còn không] [cản/đuổi/đưa/đi] [ngay sau đó/Ngay sau đó] [đánh]!"
Lão Thái Thái nguyên bản nhìn thấy Vân Nhược Tuyết nọ nửa chết nửa sống đích hình dạng nghĩ-muốn phóng nàng một con ngựa, nhưng lúc này vừa nhìn Vân Dịch Dịch nọ chỉ ngọc uổng công đích mu bàn tay thượng rốt cuộc phiếm nhợt nhạt đích phấn hồng móng tay ấn, nhất thời giận để bụng đầu, chỉ vào nọ dừng lại đích hai người bà tử mắng "Đều là người chết sao? Còn không cản ngay sau đó đánh!"



"Mạn trứ!" Nhi giá thì, liễu hàm ngọc khước thị lĩnh trứ nhất quần nha đầu bà tử tẩu liễu tiến lai, kiến trứ lão thái thái tiện lập tức tiếu trứ phúc liễu phúc thân, cung kính đạo"Cấp lão thái thái, tứ tiểu tả thỉnh an!"
"[Chậm đã]!" [Mà] [thì/thời/đương thời/thời cơ/lúc/], [Liễu Hàm Ngọc] [lại là] [dẫn] [một đám] [nha đầu/bé gái/con gái/a hoàn/con sen] bà tử [đi đến], [thấy] [Lão Thái Thái] [thì/liền/dễ/lại/tliền] [lập tức/ngay] [cười] phúc [rồi] phúc thân, [cung kính nói] "[Cấp-cho] [Lão Thái Thái], [tứ tiểu thư/Tứ tiểu thư] [thỉnh an/vấn an/thăm hỏi/hành lễ thời xưa]!"
"Chậm đã!" Mà thì, Liễu Hàm Ngọc lại là dẫn một đám nha đầu bà tử đi đến, thấy Lão Thái Thái thì lập tức cười phúc rồi phúc thân, cung kính nói "Cấp-cho Lão Thái Thái, tứ tiểu thư thỉnh an!"



Vân dịch dịch kiến liễu hàm ngọc xuất hiện đích chân thị thì hậu, san san nhiên nhất tiếu, tùy tức lãnh hanh nhất thanh tiện trọng tân tọa hạ, trực nã trứ tự kỷ đích lưỡng chích phún khí đích tị khổng đối trứ liễu hàm ngọc!
[Vân Dịch Dịch] [thấy/gặp/nhìn thấy] [Liễu Hàm Ngọc] [xuất hiện/nảy sinh/ló ra/nổi lên/hiện ra] [đích] [thật là đúng lúc], [ngượng ngùng] nhiên [cười/cười một tiếng], [lập tức/liền theo sau] [hừ lạnh] [một tiếng] [thì/liền/dễ/lại/tliền] [một lần nữa/lần nữa/lại lần nữa/từ đầu/làm lại từ đầu/trở lại] [ngồi xuống], [thẳng] [cầm/cầm lấy] [chính mình] [đích] [hai/hai cái/con] [phun] [khí] [lỗ mũi] [hướng về/quay/đối về/ đối với/đối với] [Liễu Hàm Ngọc]!
Vân Dịch Dịch thấy Liễu Hàm Ngọc xuất hiện đích thật là đúng lúc, ngượng ngùng nhiên cười, lập tức hừ lạnh một tiếng thì một lần nữa ngồi xuống, thẳng cầm chính mình đích hai phun khí lỗ mũi hướng về Liễu Hàm Ngọc!



Tương giác vu vân dịch dịch đích vô lễ, lão thái thái đích thái độ đảo thị hảo ta, tất cánh thử thì thị liễu hàm ngọc đương gia, lão thái thái tự nhiên minh bạch kỳ trung đích lợi tệ, tiện đạm đạm đích khai khẩu vấn đạo"Liễu di nương chẩm yêu quá lai liễu!"
[Lẫn nhau] [góc] [cho/với/khắp] [Vân Dịch Dịch] [đích] [vô lễ/xấc], [Lão Thái Thái] [đích] [thái độ] [nhưng thật ra/trái lại/ngược lại/thì/vẫn/lại/có ...không/...hay không/...hay chưa/cũng là / nhưng thật ra/thì cũng] [nhiều/rất nhiều], [dù sao/rốt cuộc/cuối cùng/suy cho cùng/nói cho cùng/chung quy/dẫu sao] [lúc này là] [Liễu Hàm Ngọc] [đương gia/quản lý việc nhà/lo liệu việc nhà/quản gia], [Lão Thái Thái] [tự nhiên/thiên nhiên/giới tự nhiên/tự do phát triển/đương nhiên/hiển nhiên] [minh bạch/hiểu/rõ ràng/dễ hiểu/công khai/nói thẳng/thông minh/hiểu biết/khôn ngoan/biết lẽ phải/biết/hiểu được] [trong đó] [đích] [lợi và hại/lợi hại/lợi tệ/hơn thiệt], [thì/liền/dễ/lại/tliền] [nhàn nhạt/thản nhiên/nhạt/lợt/mờ/lờ mờ/lăn tăn/nhấp nhô/gợn sóng/nhàn nhạt / thản nhiên] [đích] [mở miệng hỏi] "[Liễu di nương] [thế nào/sao/làm sao/thế/như thế/lắm/như thế nào / tại sao/như thế nào] [đã tới]!"
Lẫn nhau góc cho Vân Dịch Dịch đích vô lễ, Lão Thái Thái đích thái độ nhưng thật ra nhiều, dù sao lúc này là Liễu Hàm Ngọc đương gia, Lão Thái Thái tự nhiên minh bạch trong đó đích lợi và hại, thì nhàn nhạt đích mở miệng hỏi "Liễu di nương thế nào đã tới!"



Liễu hàm ngọc tắc thị tiên khán nhãn bối thượng y sam tẫn bị tiên huyết nhiễm hồng đích vân nhược tuyết, tâm tạng bất do đắc mãnh địa nhất khiêu, tưởng bất đáo lão thái thái đối tự kỷ đích tôn nữ cánh hạ giá dạng đích ngoan thủ, khả kiến tha đương chân thị hận thấu liễu tô thanh mẫu nữ!
[Liễu Hàm Ngọc] [còn lại là] [trước/...trước] [xem] [mắt] [trên lưng] [quần áo/áo quần/áo] [đều bị] [máu tươi/máu đào] nhiễm hồng [đích] [Vân Nhược Tuyết], [trái tim/tim] [không khỏi/không được/đành phải/buộc phải/không cho phép/không thể không/không cầm được/không nín được/không kềm được/không nhịn được] [mạnh] [vừa nhảy/vừa nhảy / giật mình/nhảy dựng], [nghĩ không ra/không ngờ/nào ngờ/nào dè/dè đâu/không nghĩ tới/không thể tưởng được] [Lão Thái Thái] [đối/hướng/đối : đúng / hướng] [tôn nữ của mình] [rốt cuộc/nhất định/cuối cùng/nhưng lại] [hạ] [như vậy/như thế/thế này] [đích] [ngoan độc/tàn nhẫn] [thủ-tay], [có thể thấy được/thấy rõ/đủ thấy/rõ ràng/hiển nhiên] [nàng] [quả nhiên là] [hận thấu] [Tô Thanh] [mẹ con]!
Liễu Hàm Ngọc còn lại là trước xem mắt trên lưng quần áo đều bị máu tươi nhiễm hồng đích Vân Nhược Tuyết, trái tim không khỏi mạnh vừa nhảy, nghĩ không ra Lão Thái Thái đối tôn nữ của mình rốt cuộc hạ như vậy đích ngoan độc thủ-tay, có thể thấy được nàng quả nhiên là hận thấu Tô Thanh mẹ con!



Liễu hàm ngọc chi tiền tuy dã bị tô thanh mẫu nữ đả áp khi phụ, khả tha tự kỷ tất cánh thị hữu hài tử đích, khán trứ vân nhược tuyết như kim biến thành giá dạng, tâm trung đảo thị hữu ta bất nhẫn, tiện tiếu trứ đối lão thái thái khai khẩu"Lão thái thái, bất tri nhị tiểu tả chẩm yêu tựu nhạ nâm sinh khí liễu? Chích thị nhị tiểu tả hoàn chích thị cá hài tử, nâm tựu đại nhân đại lượng nguyên lượng tha giá nhất hồi ba!"
[Liễu Hàm Ngọc] [trước/trước khi] [mặc dù] [cũng bị] [Tô Thanh] [mẹ con] [chèn ép] [khi dễ/ức hiếp/ăn hiếp/bắt nạt], [nhưng] [chính cô ta/chính nàng] [dù sao cũng là] [có] [hài tử/nhi đồng/trẻ em/trẻ con/con nít/em bé/con cái/con/đứa nhỏ/hài tử : đứa bé] [đích], [nhìn thấy/nhìn / xem/nhìn/xem/] [Vân Nhược Tuyết] [hôm nay/bây giờ/giờ đây/đến nay/ngày nay/hiện giờ] [biến thành/trở thành/thành ra/hoá ra/trở nên] [như vậy/như thế/thế này], [trong lòng] [lộn-ngược/cũng/thật] [là có chút] [không đành lòng/không đành/không nỡ/không chịu nỗi/không dám], [thì/liền/dễ/lại/tliền] [cười] [đối/hướng/đối : đúng / hướng] [Lão Thái Thái] [mở miệng/mở lời/nói ra/liếc dao/mài dao] "[Lão Thái Thái], [không biết/chẳng biết] [nhị tiểu thư/Nhị tiểu thư] [thế nào/sao/làm sao/thế/như thế/lắm/như thế nào / tại sao/như thế nào] [thì/liền] [trêu chọc/làm cho/rước lấy/chọc cho] [Ngài] [sinh khí/tức giận/sanh khí / tức giận]? [Chỉ là/chẳng qua là/chỉ/nhưng/nhưng mà/chỉ là / chẳng qua là/chính là] [nhị tiểu thư/Nhị tiểu thư] [vẫn chỉ là] [cái/đơn độc/quả/con/ngày nào đó] [hài tử/nhi đồng/trẻ em/trẻ con/con nít/em bé/con cái/con/đứa nhỏ/hài tử : đứa bé], [Ngài] [thì/liền] [đại nhân/bề trên/người lớn quan lớn/quan] [đại lượng/nhiều/lớn/hàng loạt/độ lượng/rộng lượng] [tha thứ/thứ lỗi] [nàng] [lần này] [a/sao-chứ/nữa/nghen/]!"
Liễu Hàm Ngọc trước mặc dù cũng bị Tô Thanh mẹ con chèn ép khi dễ, nhưng chính cô ta dù sao cũng là có hài tử đích, nhìn thấy Vân Nhược Tuyết hôm nay biến thành như vậy, trong lòng lộn-ngược là có chút không đành lòng, thì cười đối Lão Thái Thái mở miệng "Lão Thái Thái, không biết nhị tiểu thư thế nào thì trêu chọc Ngài sinh khí? Chỉ là nhị tiểu thư vẫn chỉ là cái hài tử, Ngài thì đại nhân đại lượng tha thứ nàng lần này a!"
 

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
"Liễu di nương thị lai tố hảo nhân đích mạ? Biệt vong liễu nhĩ chích thị nhất cá di nương, tổ mẫu đích sự tình, thập yêu thì hậu luân đáo nhĩ sáp thủ liễu?" Bất đẳng lão thái thái khai khẩu, vân dịch dịch đảo thị bách bất cập đãi đích khai khẩu, tiều na thần tình, đảo thị chân bả tự kỷ đương tác giá vân tương phủ đại tiểu tả đích giá thế!
"[Liễu di nương] [là tới] [làm người tốt] [đích] [sao?] [đừng quên] [ngươi] [chỉ] [là một] [di nương/dì], [bà nội/tổ mẫu] [chuyện tình], [từ lúc nào/đến lúc nào/đó/khi nào thì] [đến phiên] [ngươi] [nhúng tay/chen tay vào/tham gia] [rồi]?" [Không đợi/không bằng/không bằng nhau/không giống/không đều/bất đồng] [Lão Thái Thái] [mở miệng/mở lời/nói ra/liếc dao/mài dao], [Vân Dịch Dịch] [nhưng thật ra/trái lại/ngược lại/thì/vẫn/lại/có ...không/...hay không/...hay chưa/cũng là / nhưng thật ra/thì cũng] [khẩn cấp/gấp rút/vội vã/không thể chờ đợi được] [đích] [mở miệng/mở lời/nói ra/liếc dao/mài dao], [nhìn] [nọ] [thần tình/vẻ mặt/thần sắc/vẻ/nét mặt/ánh mắt], [nhưng thật ra/trái lại/ngược lại/thì/vẫn/lại/có ...không/...hay không/...hay chưa/cũng là / nhưng thật ra/thì cũng] [đúng là] [đem mình] [coi như/làm như / như là/làm như] [này] [Vân Tướng] phủ [Đại tiểu thư] [đích] [t.ư thế/dáng điệu/điệu bộ/t.ư thái]!
"Liễu di nương là tới làm người tốt đích sao? Đừng quên ngươi chỉ là một di nương, bà nội chuyện tình, từ lúc nào đến phiên ngươi nhúng tay rồi?" Không đợi Lão Thái Thái mở miệng, Vân Dịch Dịch nhưng thật ra khẩn cấp đích mở miệng, nhìn nọ thần tình, nhưng thật ra đúng là đem mình coi như này Vân Tướng phủ Đại tiểu thư đích t.ư thế!



Nhi liễu hàm ngọc khước thị ti hào một hữu nhân vi tha đích thoại nhi khí não, chích thị hữu ta vi nan đạo"Nô tỳ tự nhiên thị thanh sở tự kỷ đích thân phân đích! Chích thị, nô tỳ thụ tương gia tín nhâm, giá tài bả quản gia đích đại quyền giao cấp nô tỳ, nô tỳ tự nhiên thị bất năng nhượng giá hậu viện xuất sự! Như kim tương gia dĩ kinh hữu nhất cá hài tử thân tử bất hảo, nhược thị nhị tiểu tả tái hữu thập yêu sự tình, bất tri tương gia hội như hà khán đãi lão thái thái! Huống thả, kim nhật lão thái thái thỉnh nữ đạo sĩ tác pháp kỳ phúc, bản thị kiện tích đức hành thiện đích sự tình, nhược thị liên tự kỷ đích tôn nữ đô bất nguyên lượng, giá khởi bất thị trở ngại liễu lưỡng vị công tử đích sĩ đồ? Lão thái thái hựu hà tất nhân tiểu thất đại ni?"
[Mà/còn] [Liễu Hàm Ngọc] [lại là] [chút nào/tí ti/mảy may/không có chút nào/chút] [không có/không bằng/không đủ/không tới/không đến/chưa/chưa từng/chưa hề] [bởi vì/bởi rằng] [lời của nàng] [mà/còn] [buồn bực/chán/tức giận/bực mình/giận dữ], [chỉ là có chút] [làm khó] [nói/đạo/đạo : nói] "[Nô tỳ/nô tì] [tự nhiên là] [rõ ràng/rõ rệt/tinh tường/minh mẫn/hiểu rõ/nắm được] [thân phận của mình] [đích]! [Chỉ là/chẳng qua là/chỉ/nhưng/nhưng mà/chỉ là / chẳng qua là/chính là], [nô tỳ/nô tì] [nhận] [tướng gia] [tín nhiệm/tin tưởng và giao nhiệm vụ cho], [lúc này mới] [đem] [quản gia/người quản lý] [đích] [quyền to/quyền hành/quyền bính/quyền thế/quyền lực] [giao cho] [nô tỳ/nô tì], [nô tỳ/nô tì] [tự nhiên là] [không thể để cho] [hậu viện này] [gặp chuyện không may/xảy ra sự cố/xảy ra tai nạn/hỏng hóc/xảy ra chuyện/xảy ra chuyện bất ngờ]! [Hôm nay/bây giờ/giờ đây/đến nay/ngày nay/hiện giờ] [tướng gia] [đã có] [một cái] [hài tử/nhi đồng/trẻ em/trẻ con/con nít/em bé/con cái/con/đứa nhỏ/hài tử : đứa bé] [thân thể/cơ thể/mang thai/mang bầu/có bầu/có thai/thân mình] [bất hảo/không tốt/bất hảo : không tốt], [nếu là/nếu như/nếu như là] [nhị tiểu thư/Nhị tiểu thư] [lại-sẽ/nữa] [có chuyện gì], [không biết/chẳng biết] [tướng gia] [sẽ như thế nào] [đối đãi/tiếp đãi/cư xử/đối xử] [Lão Thái Thái]! [Huống hồ/hơn nữa/vả lại/ngoài ra/vả chăng/chi], [hôm nay/ngày hôm nay] [Lão Thái Thái] [xin-mời] nữ [đạo sĩ/tín đồ đạo giáo] [làm phép/phương pháp/cách làm/phương pháp làm/tác pháp] [cầu phúc], [vốn là] [văn kiện] [tích đức] [làm việc thiện/hành thiện] [đích] [sự tình/chuyện/sự việc], [nếu là/nếu như/nếu như là] [liền/suốt/liên tục/cả/đại đội/ngay cả/nối liền] [tôn nữ của mình] [cũng không] [tha thứ/thứ lỗi], [này] [chẳng phải là] [trở ngại/ngăn cản/ngăn trở/cản trở/vật cản] [rồi] [lưỡng/hai/lượng] [vị công tử] [đích] [con đường làm quan/hoạn lộ]? [Lão Thái Thái] [cần gì phải] [nguyên nhân/bởi vì] [tiểu] [mất] đại [chứ(sao)/đi/đấy]?"
Mà Liễu Hàm Ngọc lại là chút nào không có bởi vì lời của nàng mà buồn bực, chỉ là có chút làm khó nói "Nô tỳ tự nhiên là rõ ràng thân phận của mình đích! Chỉ là, nô tỳ nhận tướng gia tín nhiệm, lúc này mới đem quản gia đích quyền to giao cho nô tỳ, nô tỳ tự nhiên là không thể để cho hậu viện này gặp chuyện không may! Hôm nay tướng gia đã có một cái hài tử thân thể bất hảo, nếu là nhị tiểu thư lại-sẽ có chuyện gì, không biết tướng gia sẽ như thế nào đối đãi Lão Thái Thái! Huống hồ, hôm nay Lão Thái Thái xin-mời nữ đạo sĩ làm phép cầu phúc, vốn là văn kiện tích đức làm việc thiện đích sự tình, nếu là liền tôn nữ của mình cũng không tha thứ, này chẳng phải là trở ngại rồi lưỡng vị công tử đích con đường làm quan? Lão Thái Thái cần gì phải nguyên nhân tiểu mất đại chứ(sao)?"



Liễu hàm ngọc đích nhất tịch thoại hợp tình hợp lý, ti hào một hữu du việt tự kỷ đích thân phân, chích thị khước hựu điểm xuất liễu kỳ trung đích lợi hại quan hệ, nhất thì gian nhượng lão thái thái hãm nhập thâm t.ư chi trung, bán hướng, tài lạp quá vân dịch dịch đích tiểu thủ khinh khinh đích phủ mạc trứ, tùy tức hoãn hoãn khai khẩu"Bãi liễu, kim nhật dã nhượng nhược tuyết trường liễu ký tính, cha môn hựu hà tất dữ tha nhất bàn kiến thức!"
[Liễu Hàm Ngọc] [đích] [một lời này/buổi nói chuyện/lời nói] [hợp tình hợp lý], [chút nào/tí ti/mảy may/không có chút nào/chút] [không có/không bằng/không đủ/không tới/không đến/chưa/chưa từng/chưa hề] [vượt quá/vượt qua] [thân phận của mình], [chỉ là/chẳng qua là/chỉ/nhưng/nhưng mà/chỉ là / chẳng qua là/chính là] [rồi lại] [điểm ra] [rồi] [trong đó] [đích] [lợi hại/lợi và hại/thiệt hơn/ghê gớm] [quan hệ/liên quan/liên quan đến/quan hệ đến/quan trọng/hệ trọng/nguyên nhân/điều kiện/giấy chứng nhận/liên hệ/quan hệ tới], [trong lúc nhất thời] [nhượng/bảo/khiến/làm] [Lão Thái Thái] [sa vào/lâm vào/lọt vào] [suy nghĩ sâu xa] [bên trong/trong/], [bán(rưỡi)/nửa] hướng, [mới] [kéo qua] [Vân Dịch Dịch] [đích] [tay nhỏ bé] [khe khẽ/nhẹ nhàng / khe khẽ] [đích] [vuốt ve], [lập tức/liền theo sau] [chậm rãi] [mở miệng/mở lời/nói ra/liếc dao/mài dao] "[Mà thôi/thôi/miễn], [hôm nay/ngày hôm nay] [cũng làm cho] [Nhược Tuyết] [dài quá] [trí nhớ], [chúng ta/chúng mình/tôi/bạn] [cần gì phải] [cùng(với)] [nàng] [không chấp nhặt/không tranh chấp với người kém hiểu biết]!"
Liễu Hàm Ngọc đích một lời này hợp tình hợp lý, chút nào không có vượt quá thân phận của mình, chỉ là rồi lại điểm ra rồi trong đó đích lợi hại quan hệ, trong lúc nhất thời nhượng Lão Thái Thái sa vào suy nghĩ sâu xa bên trong, bán(rưỡi) hướng, mới kéo qua Vân Dịch Dịch đích tay nhỏ bé khe khẽ đích vuốt ve, lập tức chậm rãi mở miệng "Mà thôi, hôm nay cũng làm cho Nhược Tuyết dài quá trí nhớ, chúng ta cần gì phải cùng(với) nàng không chấp nhặt!"



Nhi vân dịch dịch kiến lão thái thái giá yêu khinh dịch đích tiện phóng quá vân nhược tuyết, song mục đốn thì trừng hướng liễu hàm ngọc, diện sắc thiết thanh đích trừu hồi tự kỷ đích thủ tọa tại nhất bàng sinh muộn khí!
[Mà/còn] [Vân Dịch Dịch] [thấy/gặp/nhìn thấy] [Lão Thái Thái] [khinh địch như vậy/dễ dàng như vậy] [đích] [thì/liền/dễ/lại/tliền] [buông tha/bỏ qua/buông tha / bỏ qua] [Vân Nhược Tuyết], [hai mắt] [nhất thời/ngay/liền/tức khắc] trừng [hướng/hướng về phía] [Liễu Hàm Ngọc], [sắc mặt] [hắng giọng/xanh đen/xanh xám/xanh thẫm/tái nhợt/tái mét/xanh mét] [đích] [rút về/rút/rút lại/rút ra] [tay của mình] [ngồi ở một bên] [sinh] [hờn dỗi/buồn phiền/oi bức/khó chịu/hầm hơi/bí hơi/ngột ngạt]!
Mà Vân Dịch Dịch thấy Lão Thái Thái khinh địch như vậy đích thì buông tha Vân Nhược Tuyết, hai mắt nhất thời trừng hướng Liễu Hàm Ngọc, sắc mặt hắng giọng đích rút về tay của mình ngồi ở một bên sinh hờn dỗi!



Nhi liễu hàm ngọc khước thị bất thậm tại ý đích tiếu liễu tiếu, khẩn tiếp trứ khai khẩu"Giá ngoại diện đích yên vị trứ thực thái trọng liễu ta, hoàn thỉnh lão thái thái vi liễu tự kỷ đích thân tử trứ tưởng, tẫn khoái hồi bách thuận đường ba, miễn đắc bị yên vị sang đáo!"
[Mà/còn] [Liễu Hàm Ngọc] [lại là] [không lắm/không quá/không...lắm] [lưu ý/lưu tâm/để ý] [đích] [cười cười], [ngay sau đó/Ngay sau đó] [mở miệng/mở lời/nói ra/liếc dao/mài dao] "[Này] [bên ngoài/bề ngoài/phía ngoài] [đích] [khói] vị [thực tại/xác thực/quả là/quả thực/thật là/nặng nề/ra trò] [quá nặng] [rồi] [những/nhiều], [xin hãy] [Lão Thái Thái] [vì mình] [đích] [thân thể/cơ thể/mang thai/mang bầu/có bầu/có thai/thân mình] [suy nghĩ/lo nghĩ/lo cho/nghĩ cho], [mau chóng] [hồi] [Bách Thuận Đường] [a/sao-chứ/nữa/nghen/], [miễn cho/để tránh/đỡ phải/miễn/tránh cho] [bị] [khói] vị sang [đến]!"
Mà Liễu Hàm Ngọc lại là không lắm lưu ý đích cười cười, ngay sau đó mở miệng "Này bên ngoài đích khói vị thực tại quá nặng rồi những, xin hãy Lão Thái Thái vì mình đích thân thể suy nghĩ, mau chóng hồi Bách Thuận Đường a, miễn cho bị khói vị sang đến!"



Lão thái thái giá tài cảm đáo tự kỷ hung khẩu hữu ta khí muộn, hựu tiều trứ phong hà viên thượng phương tẫn thị nhất phiến hôi sắc, tiện lạp trứ do tự sinh khí đích vân dịch dịch khoái tốc đích triệt ly phong hà viên!
[Lão Thái Thái] [lúc này mới] [cảm thấy mình] [ngực/bộ ngực] [có chút/có/có một số/có một ít/hơi/có phần/nhiều] [bực mình], [lại] [nhìn] [Phong Hà Viên] [phía trên] [lộ vẻ] [một mảnh/phiến] [hôi sắc/màu xám/màu tro/thất vọng/thối chí/xám lạnh/thái độ lạnh nhạt], [thì/liền/dễ/lại/tliền] [lôi kéo] [vẫn/còn] [tức giận/sinh khí/sinh khí : tức giận] [Vân Dịch Dịch] [rất nhanh/thần tốc/cấp tốc/nhanh/tốc độ cao/nhanh chóng] [đích] [rút lui khỏi/rời khỏi/tản cư/từ bỏ/li khai/lui] [Phong Hà Viên]!
Lão Thái Thái lúc này mới cảm thấy mình ngực có chút bực mình, lại nhìn Phong Hà Viên phía trên lộ vẻ một mảnh hôi sắc, thì lôi kéo vẫn tức giận Vân Dịch Dịch rất nhanh đích rút lui khỏi Phong Hà Viên!



Kiến tha môn ly khai, liễu hàm ngọc giá tài chuyển thân đối tý hậu vân nhược tuyết đích nha đầu phân phù đạo"Phù trứ nhị tiểu tả hồi khứ ba!"
[Thấy các nàng] [ly khai/rời khỏi/tách khỏi/rời đi], [Liễu Hàm Ngọc] [lúc này mới] [xoay người/quay người/quay mình/trong nháy mắt/trong chớp mắt] [đối/hướng/đối : đúng / hướng] [hầu hạ/phục dịch/phục vụ/chăm sóc] [Vân Nhược Tuyết] [đích] [nha đầu/bé gái/con gái/a hoàn/con sen] [phân phó nói] "[Dìu/đở/vịn/giúp đỡ/ôm] [nhị tiểu thư/Nhị tiểu thư] [trở về đi/trở về đi thôi]!"
Thấy các nàng ly khai, Liễu Hàm Ngọc lúc này mới xoay người đối hầu hạ Vân Nhược Tuyết đích nha đầu phân phó nói "Dìu nhị tiểu thư trở về đi!"



Na kỷ cá bị bà tử lan trụ đích nha đầu đốn thì trùng phá trở lan, tiểu tâm đích phù trứ bất tỉnh nhân sự đích vân nhược tuyết ly khai liễu phong hà viên!
[Mấy người/cái kia/mấy tên kia/mấy người ... kia] [bị] bà tử [ngăn cản/ngăn lại] [đích] [nha đầu/bé gái/con gái/a hoàn/con sen] [nhất thời/ngay/liền/tức khắc] [phá tan/chọc thủng/phá vỡ/xông phá] [ngăn cản/ngăn trở], [cẩn thận/chú ý/coi chừng/cẩn thận / coi chừng] [đích] [dìu/đở/vịn/giúp đỡ/ôm] [bất tỉnh nhân sự/hôn mê/bất tỉnh/ngất đi/mất tri giác/mê man bất tỉnh/không hiểu chuyện đời/không hiểu nhân tình thế thái/thiếu kinh nghiệm sống] [đích] [Vân Nhược Tuyết] [ly khai/rời đi] [Phong Hà Viên]!
Mấy người bị bà tử ngăn cản đích nha đầu nhất thời phá tan ngăn cản, cẩn thận đích dìu bất tỉnh nhân sự đích Vân Nhược Tuyết ly khai Phong Hà Viên!



"Giá phong hà viên bất thị hữu lưu hộ vệ đích nhân thủ trứ mạ? Kim nhật chẩm tựu nhượng lão thái thái sấm liễu tiến lai?" Kiến phong hà viên trung chích thặng hạ tự kỷ đích tâm phúc, liễu hàm ngọc lãnh thanh vấn đạo!
"[Này] [Phong Hà Viên] [điều không phải/không đúng/chỗ sai/lỗi/thất lễ/người có lỗi/không phải] [có] [Lưu hộ vệ] [đích] [người] [coi chừng dùm] [sao?] [hôm nay/ngày hôm nay] [sao] [để/khiến cho/cho dù/dù là/dù/để / khiến cho/sau đó làm cho] [Lão Thái Thái] [xông vào]?" [Thấy/gặp/nhìn thấy] [Phong Hà Viên] [trung/giữa] [chỉ còn lại có] [lòng/tim của mình] [nội], [Liễu Hàm Ngọc] [lạnh giọng/lạnh lùng/lãnh thanh : lạnh giọng] [hỏi]!
"Này Phong Hà Viên điều không phải có Lưu hộ vệ đích người coi chừng dùm sao? Hôm nay sao để Lão Thái Thái xông vào?" Thấy Phong Hà Viên trung chỉ còn lại có lòng nội, Liễu Hàm Ngọc lạnh giọng hỏi!



"Di nương vong liễu? Kim nhật tương gia mang, tiện nhượng lưu hộ vệ bả nhân đô triệt tẩu liễu, giá tài nhượng lão thái thái sấm liễu tiến lai!" Nhất cá ma ma tẩu thượng tiền, ân cần đích giải thích trứ!
"[Di nương/dì] [đã quên/đã/quên rồi]? [Hôm nay/ngày hôm nay] [tướng gia] [bề bộn/hết lòng cho/việc/vội/vội vàng / bận rộn/vội vàng/], [thì/liền/dễ/lại/tliền] [nhượng/bảo/khiến/làm] [Lưu hộ vệ] [đem] [người đều] [rút về/bỏ chạy/lui chạy/dời/di tản/chuyển đi] [rồi], [lúc này mới] [nhượng/bảo/khiến/làm] [Lão Thái Thái] [xông vào]!" [Một cái] [bà vú/vú/ma ma/má/bà lão/cụ bà/nhũ mẫu/vú em] [đi lên] [tiền(trước)], [ân cần/niềm nở/vồn vã] [đích] [giải thích/giảng giải/giải nghĩa/nói rõ hàm ý/nói rõ nguyên nhân/nói rõ lí do] []!
"Di nương đã quên? Hôm nay tướng gia bề bộn, thì nhượng Lưu hộ vệ đem người đều rút về rồi, lúc này mới nhượng Lão Thái Thái xông vào!" Một cái bà vú đi lên tiền(trước), ân cần đích giải thích!



Liễu hàm ngọc giá tài điểm liễu điểm đầu, lĩnh trứ chúng nhân tẩu tiến tô thanh đích ngọa thất, chích kiến nhất trận ác xú phác tị nhi lai, phóng nhãn khán khứ, thử thì ngọa thất nội nhất phiến lang tạ, phạ thị phương tài lão thái thái dĩ thị mệnh nhân tẫn sổ đích sưu quát liễu nhất phiên, chích thị dã nan vi tha môn liễu, cư nhiên năng cú nhẫn thụ giá trùng tị nan văn đích khí vị!
[Liễu Hàm Ngọc] [lúc này mới] [gật đầu/gật gật đầu], [dẫn] [mọi người] [đi vào] [Tô Thanh] [đích] [ngọa thất/phòng ngủ/buồng ngủ], [chỉ thấy] [một trận/một hồi] [tanh tưởi/tanh rình/tanh hôi] [xông vào mũi], [phóng nhãn/phóng tầm mắt nhìn/nhìn về/nhìn ra/dõi/đưa mắt] [nhìn lại], [bèn là] [ngọa thất/phòng ngủ/buồng ngủ] [bên trong] [một mảnh/phiến] [đống hỗn độn/bừa bãi/bừa bộn/lộn xộn/bê bối/hỗn loạn/mất trật tự], [sợ là] [mới vừa rồi/lúc nãy/vừa mới/vừa rồi/mới/mới vừa] [Lão Thái Thái] [đã là] [sai người] [đều] [đích] [cướp đoạt/vơ vét/đục khoét/rúc rỉa] [rồi] [một phen], [chỉ là/chẳng qua là/chỉ/nhưng/nhưng mà/chỉ là / chẳng qua là/chính là] [cũng khó] [làm] [các nàng/họ/các chị ấy/các cô ấy/các bà ấy] [rồi], [cư nhiên/lại có thể/lại/rõ ràng/sáng sủa] [có thể nhịn] [nhận] [này] [xông] [mũi] [khó nghe] [đích] [mùi/tính cách/sở thích]!
Liễu Hàm Ngọc lúc này mới gật đầu, dẫn mọi người đi vào Tô Thanh đích ngọa thất, chỉ thấy một trận tanh tưởi xông vào mũi, phóng nhãn nhìn lại, bèn là ngọa thất bên trong một mảnh đống hỗn độn, sợ là mới vừa rồi Lão Thái Thái đã là sai người đều đích cướp đoạt rồi một phen, chỉ là cũng khó làm các nàng rồi, cư nhiên có thể nhịn nhận này xông mũi khó nghe đích mùi!



Tái khán như kim đích tô thanh, tắc thị như tử nhân nhất bàn đích thảng tại sàng thượng, chích thị kỷ nhật đích công phu, na cẩm bị thượng tiện triêm mãn liễu hoàng sắc đích dịch thể, trận trận ác xú sung xích giá chỉnh gian ngọa thất, tưởng lai na bị vân huyền chi phái lai phục thị tô thanh đích nha đầu dã thị cá cân hồng đính bạch đích, kiến tô thanh giá bối tử thị hảo bất liễu liễu, dã chích thị nã tiễn bất kiền hoạt!
[Nhìn nữa/lại nhìn/nhìn lại] [hôm nay/bây giờ/giờ đây/đến nay/ngày nay/hiện giờ] [đích] [Tô Thanh], [còn lại là] [như] [người chết] [giống nhau/như nhau/một loại/một thứ/thông thường/phổ biến/giống như/bình thường/giống như ...] [đích] [nằm ở trên giường], [chỉ là/chẳng qua là/chỉ/nhưng/nhưng mà/chỉ là / chẳng qua là/chính là] [mấy ngày] [đích] [công phu/bản lãnh/bản lĩnh/trình độ/thời gian/công sức/võ thuật/kungfu/công phu : thời gian], [nọ] [áo ngủ bằng gấm] [thượng] [thì/liền/dễ/lại/tliền] [dính đầy] [rồi] [hoàng sắc/màu vàng/đồi truỵ/hủ bại/vàng] [đích] [dịch thể/chất lỏng/thể lỏng], [trận trận/từng trận] [tanh tưởi/tanh rình/tanh hôi] [đầy rẫy/tràn ngập/tràn đầy/ê hề/thừa mứa/đông nghịt/tắt nghẽn] [này] [chỉnh/cả/đều/sửa sang] [đang lúc] [ngọa thất/phòng ngủ/buồng ngủ], [nghĩ đến/có lẽ] [nọ] [bị] [Vân Huyền Chi] phái [tới hầu hạ] [Tô Thanh] [đích] [nha đầu/bé gái/con gái/a hoàn/con sen] [cũng là/được] [cái/đơn độc/quả/con/ngày nào đó] [cùng] hồng [đỉnh] [uổng công/bạch] [đích], [thấy/gặp/nhìn thấy] [Tô Thanh] [đời này] [là] [rất/quá/biết bao/thật là/vất vả/được không] [hiểu rõ/sáng tỏ], [cũng chỉ là] [cầm-lấy] [Tiền] [mặc kệ/không làm / mặc kệ] [sống]!
Nhìn nữa hôm nay đích Tô Thanh, còn lại là như người chết giống nhau đích nằm ở trên giường, chỉ là mấy ngày đích công phu, nọ áo ngủ bằng gấm thượng thì dính đầy rồi hoàng sắc đích dịch thể, trận trận tanh tưởi đầy rẫy này chỉnh đang lúc ngọa thất, nghĩ đến nọ bị Vân Huyền Chi phái tới hầu hạ Tô Thanh đích nha đầu cũng là cái cùng hồng đỉnh uổng công đích, thấy Tô Thanh đời này là rất hiểu rõ, cũng chỉ là cầm-lấy Tiền mặc kệ sống!



Khán trứ giá dạng đích tô thanh, liễu hàm ngọc tâm trung ký thị khai tâm khước hựu hữu trứ nhất ti cảm thán, nhược phi tô thanh phôi sự tố tuyệt, hựu khởi hội lạc đắc kim nhật giá bàn điền địa, đáo đầu lai hoàn bất thị liên luy liễu tự kỷ đích nhất song nhi nữ!
[Nhìn thấy/nhìn / xem/nhìn/xem/] [như vậy/như thế/thế này] [đích] [Tô Thanh], [Liễu Hàm Ngọc] [trong lòng] [đã/đã là/vừa là] [hài lòng/vui vẻ/đùa bỡn/chọc ghẹo/đùa cợt/trêu chọc] [rồi lại] [có/tồn tại] [một tia/một chút/một ít] [cảm thán], [nếu không có/nếu không/bằng không/nếu không phải] [Tô Thanh] [chuyện xấu/làm hư/hỏng/việc xấu/tồi] [làm] tuyệt, [lại] [sao lại/há có thể] [rơi vào/dẫn đến] [hôm nay/ngày hôm nay] [như vậy] [ruộng đồng/ruộng nương/nông nỗi/tình cảnh/điền địa/đất đai/đất vườn/điền địa : đất đai], [kết quả là/kết cục là/cuối cùng/rốt cuộc] [cũng/còn không phải/còn không phải là] [làm liên lụy tới] [chính mình] [đích] [một đôi] [nữ nhân/con cái/con cháu/con/những người con/nam nữ/trai gái/con gái]!
Nhìn thấy như vậy đích Tô Thanh, Liễu Hàm Ngọc trong lòng đã hài lòng rồi lại có một tia cảm thán, nếu không có Tô Thanh chuyện xấu làm tuyệt, lại sao lại rơi vào hôm nay như vậy ruộng đồng, kết quả là cũng làm liên lụy tới chính mình đích một đôi nữ nhân!



Chấp khởi mạt tử ô trụ tị khẩu, liễu hàm ngọc thậm thị thụ bất liễu giá ốc nội đích khí vị, tiện thối liễu xuất lai, tái hồi đầu khán liễu nhãn như kim tiêu điều đồi bại đích phong hà viên, tiện tỉu trứ nha đầu bà tử ly khai liễu giá biên!
Chấp [lên] [khăn/bọc] tử [che] [mũi] khẩu, [Liễu Hàm Ngọc] [thật là] [chịu không nổi/chịu không được] [này] [phòng trong/bên trong nhà] [đích] [mùi/tính cách/sở thích], [thì/liền/dễ/lại/tliền] [lui] [đi ra/ra/ra đây/xuất hiện/nảy ra/nổi lên/hiện ra/lòi ra], [lại-sẽ/nữa] [quay đầu lại/ngoảnh lại/ngoảnh đầu lại/trở về/trở lại/quay lại/hối hận/hối lỗi/ăn năn hối lỗi/cải tà quy chính/trở lại đường ngay/trở lại con đường chân chính/một chút/chút nữa/một lát/lát nữa/chốc nữa] [mắt nhìn] [hôm nay/bây giờ/giờ đây/đến nay/ngày nay/hiện giờ] [tiêu điều/đìu hiu/không có sinh khí/suy thoái] [đồi bại/hủ bại/lụn bại] [đích] [Phong Hà Viên], [thì/liền/dễ/lại/tliền] [mang theo/dẫn] [nha đầu/bé gái/con gái/a hoàn/con sen] bà tử [ly khai/rời đi] [bên này]!
Chấp lên khăn tử che mũi khẩu, Liễu Hàm Ngọc thật là chịu không nổi này phòng trong đích mùi, thì lui đi ra, lại-sẽ quay đầu lại mắt nhìn hôm nay tiêu điều đồi bại đích Phong Hà Viên, thì mang theo nha đầu bà tử ly khai bên này!



Đệ nhị nhật dụng quá ngọ thiện, vân thiên mộng tiện ly khai tương phủ, tại phụ quốc công phủ môn ngoại tiếp liễu khúc phi khanh, lưỡng nhân nhất đồng tọa mã xa tiền khứ vinh thiện đường!
[Ngày thứ hai] [dùng qua] ngọ thiện, [Vân Thiên Mộng] [liền ly khai/liền rời đi] [Tướng phủ], [đang-ở] [phủ Phụ Quốc Công ] [ngoài cửa] [đón-nhận] [rồi] [Khúc Phi Khanh], [hai người] [đang/cùng/chung/đang / cùng nhau] [tọa-ngồi] [xe ngựa] [đi vào/đi trước/tiến đến] [Vinh Thiện Đường]!
Ngày thứ hai dùng qua ngọ thiện, Vân Thiên Mộng liền ly khai Tướng phủ, đang-ở phủ Phụ Quốc Công ngoài cửa đón-nhận rồi Khúc Phi Khanh, hai người đang tọa-ngồi xe ngựa đi vào Vinh Thiện Đường!



Chích thị đáo liễu vinh thiện đường tài bị cáo tri tiểu niếp đại phu dĩ tiền khứ thiên phúc lâu, lưỡng nhân hựu mã bất đình đề đích cản khứ thiên phúc lâu!
[Chỉ là/chẳng qua là/chỉ/nhưng/nhưng mà/chỉ là / chẳng qua là/chính là] [tới rồi/đến/ đã tới] [Vinh Thiện Đường] [mới bị/được] [báo cho biết/cho biết/cho hay/cho biết / báo cho/cho biết, báo cho] [Tiểu Nhiếp Đại Phu] [đã] [đi vào/đi trước/tiến đến] [Thiên Phúc Lâu], [hai người] [lại] [mã bất đình đề/ngựa không dừng vó/tiến tới không ngừng/ngựa không ngừng vó câu] [đích] [chạy đi/tới/tiến đến] [Thiên Phúc Lâu]!
Chỉ là tới rồi Vinh Thiện Đường mới bị báo cho biết Tiểu Nhiếp Đại Phu đã đi vào Thiên Phúc Lâu, hai người lại mã bất đình đề đích chạy đi Thiên Phúc Lâu!



Mã xa khoái yếu hành chí thiên phúc lâu thì, khúc phi khanh cánh bị ngoại diện cao thanh hảm mại đích tiểu phiến cấp hấp dẫn, chích kiến tha ngoạn tâm đại khởi, nhượng nhạc dao thủ lai sa mạo tỉu thượng, tiện tâm tình đại hảo đích tẩu hạ mã xa, tẩu đáo na tiểu phiến đích than tiền tế tế đích khán trứ thượng diện chỉnh tề bãi phóng đích châu sai!
[Xe ngựa] [sắp/định/gần/suýt] [được] [tới] [Thiên Phúc Lâu] [thì/thời/đương thời/thời cơ/lúc/], [Khúc Phi Khanh] [cánh bị/lại bị] [bên ngoài/bề ngoài/phía ngoài] [cao giọng/lớn tiếng/to tiếng] [hô-quát/gọi/la] [bán] [đích] [người bán hàng rong/tiểu thương/bán hàng rong] [cấp-cho] [hấp dẫn/thu hút], [chỉ thấy] [nàng] [đùa] [tâm] [nổi lên], [nhượng/bảo/khiến/làm] [Nhạc Dao] [mang tới] [mũ sa/mũ ô sa] [đội/đeo/cài/mang - lên/đeo lên / mặc vào], [thì/liền/dễ/lại/tliền] [tâm tình/trong lòng] [tốt/rất tốt/tốt đẹp/quý báu/khỏi/lành/hết] [tiêu sái] [xuống xe ngựa], [đi tới/đi đến] [nọ] [người bán hàng rong/tiểu thương/bán hàng rong] [đích] [chia đều] [tiền(trước)] [tinh tế] [đích] [nhìn thấy/nhìn / xem/nhìn/xem/] [mặt trên/trước/phía trên/phần trên/trên/trên mặt/mặt/phương diện/cấp trên/hàng trên/vai trên/lớp trên/phía] [chỉnh tề/ngăn nắp/trật tự/làm cho ngay ngắn/làm cho có trật tự/ngay ngắn/hoàn chỉnh/đều/đều đặn/đồng đội] [khu vực] [đích] châu [thoa cài tóc]!
Xe ngựa sắp được tới Thiên Phúc Lâu thì, Khúc Phi Khanh cánh bị bên ngoài cao giọng hô-quát bán đích người bán hàng rong cấp-cho hấp dẫn, chỉ thấy nàng đùa tâm nổi lên, nhượng Nhạc Dao mang tới mũ sa đội, thì tâm tình tốt tiêu sái xuống xe ngựa, đi tới nọ người bán hàng rong đích chia đều tiền(trước) tinh tế đích nhìn thấy mặt trên chỉnh tề khu vực đích châu thoa cài tóc!



"Tiểu tả, ngã đích giá ta châu sai khả đô thị thượng đẳng hóa sắc, tiểu tả nhược thị dụng liễu, định hội minh diễm động nhân, vô nhân năng cập!" Na tiểu phiến hảo điềm đích chủy ba, tức sử xuy phủng liễu tự kỷ đích châu sai, hựu nhượng khúc phi khanh thính đích tâm hoa nộ phóng, bất do đắc thân xuất thủ lai chấp khởi nhất chích thúy ngọc điêu khắc thành đích ngọc trâm tế tế đích khán trứ!
"[Tiểu thư/cô], [của ta] [những ... này/bọn này/mấy cái này/này đó] châu [thoa cài tóc] [đều] [là] [hàng thượng đẳng] [mầu], [tiểu thư/cô] [nếu là/nếu như/nếu như là] [dùng], [chắc chắn/nhất định/ắt - sẽ] [xinh đẹp] [động nhân/cảm động/làm cho người khác cảm động/cảm động lòng người/xúc động lòng người/rung động lòng người/nhúc nhích người/động lòng người/nhúc nhích người / động lòng người], [không ai bằng]!" [Nọ] [người bán hàng rong/tiểu thương/bán hàng rong] [hảo/được/tốt] [ngọt] [đích] [tát vào mồm/vả vào mồm/miệng/mồm], [cho dù/dù cho] [thổi phồng/tâng bốc/quảng cáo rùm beng/tán dương/ca tụng/khen láo] [rồi] [chính mình] [đích] châu [thoa cài tóc], [lại] [nhượng/bảo/khiến/làm] [Khúc Phi Khanh] [nghe] [đích] [tâm hoa nộ phóng/mở cờ/mở cờ trong bụng/nở gan nở ruột], [không khỏi/không được/đành phải/buộc phải/không cho phép/không thể không/không cầm được/không nín được/không kềm được/không nhịn được] [vươn tay ra] chấp [lên] [một con] [thuý ngọc/ngọc bích] [điêu khắc/chạm trổ/tác phẩm điêu khắc/vật chạm trổ] thành [đích] [ngọc trâm/trâm ngọc] [tinh tế] [đích] [nhìn thấy/nhìn / xem/nhìn/xem/]!
"Tiểu thư, của ta những ... này châu thoa cài tóc đều là hàng thượng đẳng mầu, tiểu thư nếu là dùng, chắc chắn xinh đẹp động nhân, không ai bằng!" Nọ người bán hàng rong hảo ngọt đích tát vào mồm, cho dù thổi phồng rồi chính mình đích châu thoa cài tóc, lại nhượng Khúc Phi Khanh nghe đích tâm hoa nộ phóng, không khỏi vươn tay ra chấp lên một con thuý ngọc điêu khắc thành đích ngọc trâm tinh tế đích nhìn thấy!



Nhạc dao thân trường bột tử khán liễu khán tha gia tiểu tả thủ trung đích na chi thành sắc thập phân nhất bàn đích châu sai, nhãn trung bất cấm phù hiện nhất mạt bất giải, bất minh bạch tha gia tiểu tả thập yêu hảo đông tây một hữu kiến quá, vi hà kim nhật cánh độc độc đối giá chi thập phân phổ thông đích châu sai như thử đích chuyên chú?
[Nhạc Dao] [rướn cổ lên] [nhìn một chút/nhìn nhìn] [nhà nàng] [tiểu thư/cô] [trong tay] [đích] [chi kia] [tỉ lệ/độ tinh khiết/hàm lượng/chất lượng/phẩm chất/hảo hạng/ưu tú/tài năng/đức tính/đặc trưng] [thập phần/hết sức/rất/vô cùng/thập phần / hết sức] [giống nhau/như nhau/một loại/một thứ/thông thường/phổ biến/giống như/bình thường/giống như ...] [đích] châu [thoa cài tóc], [trong mắt] [không khỏi/nhịn được/không kềm nổi/không nén nổi/không nhịn được/không ghìm mình nổi/cố gắng/cố/không khỏi / nhịn được] [hiện lên/lại hiện ra/tái hiện/hiện ra/hiển hiện/để lộ ra] [một chút] [không giải thích được/khó hiểu/không giải thích được / khó hiểu], [không rõ/chưa] [nhà nàng] [tiểu thư/cô] [cái gì/gì/nào/gì đó/nhậm chỉ/mọi thứ/nấy/cái quái gì/hả/nào là/đó] [thứ tốt] [chưa từng thấy qua], [vì sao/vì cái gì/tại sao/vì] [hôm nay/ngày hôm nay] [rốt cuộc/nhất định/cuối cùng/nhưng lại] [cô đơn/đơn độc/một mình] [đối/hướng/đối : đúng / hướng] [này] [chi/thứ/nhánh/giữ/cầm] [hết sức bình thường] [đích] châu [thoa cài tóc] [như vậy/như thế] [đích] [chuyên chú/chuyên tâm]?
Nhạc Dao rướn cổ lên nhìn một chút nhà nàng tiểu thư trong tay đích chi kia tỉ lệ thập phần giống nhau đích châu thoa cài tóc, trong mắt không khỏi hiện lên một chút không giải thích được, không rõ nhà nàng tiểu thư cái gì thứ tốt chưa từng thấy qua, vì sao hôm nay rốt cuộc cô đơn đối này chi hết sức bình thường đích châu thoa cài tóc như vậy đích chuyên chú?



Nhi na tiểu phiến kiến khúc phi khanh trành trứ na châu sai bất phóng, tâm trung thử đan mãi mại định thị hữu hí, đốn thì mão túc liễu kính đích thuyết trứ hảo thoại"Tiểu tả dữ giá chi châu sai khả chân thị tương phối, năng cú ngộ đáo nâm giá dạng đích quý nhân bội tỉu, khả chân thị giá chi châu sai đích phúc khí, dã thị nâm dữ giá châu sai đích duyến phân! Phủ tắc tiểu nhân tại giá khiếu mại liễu bán thiên, vi hà một hữu bàng nhân khán trung giá chi châu sai? Nhi tiểu tả đích mã xa khước tại kinh quá thì đình liễu hạ lai, khả kiến tiểu tả dữ giá châu sai thị hữu duyến phân đích! Bất như tiểu tả tỉu thượng thí thí, nhược thị hỉ hoan, tiểu nhân định hội tiện nghi điểm mại cấp tiểu tả đích!"
[Mà/còn] [nọ] [người bán hàng rong/tiểu thương/bán hàng rong] [thấy/gặp/nhìn thấy] [Khúc Phi Khanh] [nhìn chằm chằm/giương mắt] [nọ] châu [thoa cài tóc] [không tha/buông/không để], [trong lòng] [thử/ấy/bèn/lần/này] [đơn/đơn độc/ đơn thuần/đan/] [buôn bán/mua bán/cửa hàng/hiệu buôn] [đích thị là] [hấp dẫn/có hi vọng/có triển vọng], [nhất thời/ngay/liền/tức khắc] mão [đủ/chừng/chân] [rồi] [kình] [đích] [nói/vừa nói/nói xong] [lời hữu ích/lời hay/lời nói phải/lời tán dương/lời khen/xin tha thứ/xin thứ lỗi/van xin] "[Tiểu thư/cô] [cùng(với)] [này] [chi/thứ/nhánh/giữ/cầm] châu [thoa cài tóc] [thật đúng là] [xứng đôi], [có thể/có khả năng/có điều kiện] [gặp phải/được/gặp được] [Ngài] [như vậy/như thế/thế này] [đích] [quý nhân/người sang] [đeo], [thật đúng là] [này] [chi/thứ/nhánh/giữ/cầm] châu [thoa cài tóc] [đích] [phúc khí/có phúc/tốt phúc/may mắn], [cũng là/được] [Ngài] [cùng(với)] [này] châu [thoa cài tóc] [đích] [duyên phận/duyên số]! [Bằng không/nếu không/nếu không thì] [tiểu nhân ở] [cái này gọi là] [bán] [nửa ngày/hồi lâu/buổi/lâu/cả buổi], [vì sao/vì cái gì/tại sao/vì] [không có/không bằng/không đủ/không tới/không đến/chưa/chưa từng/chưa hề] [người bên ngoài/người ngoài/người khác] [nhìn trúng/vừa ý/hợp ý/trúng ý/thích/đúng ý] [này] [chi/thứ/nhánh/giữ/cầm] châu [thoa cài tóc]? [Mà/còn] [tiểu thư/cô] [đích] [xe ngựa] [lại] [đang-ở] [trải qua/đi qua/qua/đã được/quá trình/tiến trình/dòng/đi] [thì/thời/đương thời/thời cơ/lúc/] [ngừng lại], [có thể thấy được/thấy rõ/đủ thấy/rõ ràng/hiển nhiên] [tiểu thư/cô] [cùng(với)] [này] châu [thoa cài tóc] [là] [có duyên phận] [đích]! [Không bằng/thua kém hơn/không như/bằng] [tiểu] [tỷ] [đội/đeo/cài/mang - lên/đeo lên / mặc vào] [thử xem], [nếu là/nếu như/nếu như là] [thích/yêu mến/ưa thích/vui mừng/mừng/vui vẻ], [tiểu nhân/kẻ ty tiện bỉ ổi] [chắc chắn/nhất định/ắt - sẽ] [tiện nghi/tiện lợi/tuỳ nghi/thuận tiện/rẻ/hời/lợi/bở/làm được lợi] [điểm/chút/giờ/điểm : chút] [bán cho] [tiểu thư/cô] [đích]!"
Mà nọ người bán hàng rong thấy Khúc Phi Khanh nhìn chằm chằm nọ châu thoa cài tóc không tha, trong lòng thử đơn buôn bán đích thị là hấp dẫn, nhất thời mão đủ rồi kình đích nói lời hữu ích "Tiểu thư cùng(với) này chi châu thoa cài tóc thật đúng là xứng đôi, có thể gặp phải Ngài như vậy đích quý nhân đeo, thật đúng là này chi châu thoa cài tóc đích phúc khí, cũng là Ngài cùng(với) này châu thoa cài tóc đích duyên phận! Bằng không tiểu nhân ở cái này gọi là bán nửa ngày, vì sao không có người bên ngoài nhìn trúng này chi châu thoa cài tóc? Mà tiểu thư đích xe ngựa lại đang-ở trải qua thì ngừng lại, có thể thấy được tiểu thư cùng(với) này châu thoa cài tóc là có duyên phận đích! Không bằng tiểu tỷ đội thử xem, nếu là thích, tiểu nhân chắc chắn tiện nghi điểm bán cho tiểu thư đích!"



Thuyết trứ, na tiểu phiến cánh nã xuất tòng thân hậu nã xuất đồng kính phủng đáo khúc phi khanh đích diện tiền, nhi khúc phi khanh kiến tha vi liễu nhất chi châu sai cánh như thử đích nhiệt tình, tiện dã bất hảo bác liễu tha đích nhiệt tình, tiện triêu nhạc dao khinh điểm liễu hạ đầu, chích kiến nhạc dao tiếp quá na chi ngọc trâm, chính yếu việt quá na sa mạo đích vị trí biệt tại khúc phi khanh đích thanh ti gian...
[Nói/vừa nói/nói xong], [nọ] [người bán hàng rong/tiểu thương/bán hàng rong] [rốt cuộc/nhất định/cuối cùng/nhưng lại] [xuất ra/lấy ra] [từ phía sau] [xuất ra/lấy ra] [gương đồng] [thổi phồng] [đến] [Khúc Phi Khanh] [đích] [trước mặt/phía trước/trước mắt], [mà/còn] [Khúc Phi Khanh] [thấy hắn/gặp] [để/vì] [một chi] châu [thoa cài tóc] [rốt cuộc/nhất định/cuối cùng/nhưng lại] [như vậy/như thế] [đích] [nhiệt tình/niềm nở/nhiệt huyết/có nhiệt tình], [thì/liền/dễ/lại/tliền] [cũng không] [hảo/được/tốt] bác [rồi] [hắn] [đích] [nhiệt tình/niềm nở/nhiệt huyết/có nhiệt tình], [thì/liền/dễ/lại/tliền] [hướng/triêu/triều/sớm mai/] [Nhạc Dao] [khẽ/nhẹ] [gật đầu], [chỉ thấy] [Nhạc Dao] [tiếp nhận/tiếp nhận / nhận lấy] [chi kia] [ngọc trâm/trâm ngọc], [đang muốn] [lướt qua/vượt qua/vượt] [nọ] [mũ sa/mũ ô sa] [đích] [vị trí/chỗ/địa vị] [chớ/khác/đừng/] [đang-ở] [Khúc Phi Khanh] [đích] [tóc đen/tóc xanh/mơ thái sợi] [đang lúc]...
Nói, nọ người bán hàng rong rốt cuộc xuất ra từ phía sau xuất ra gương đồng thổi phồng đến Khúc Phi Khanh đích trước mặt, mà Khúc Phi Khanh thấy hắn để một chi châu thoa cài tóc rốt cuộc như vậy đích nhiệt tình, thì cũng không hảo bác rồi hắn đích nhiệt tình, thì hướng Nhạc Dao khẽ gật đầu, chỉ thấy Nhạc Dao tiếp nhận chi kia ngọc trâm, đang muốn lướt qua nọ mũ sa đích vị trí chớ đang-ở Khúc Phi Khanh đích tóc đen đang lúc...



'Hống...' nhi thử thì, na tiểu phiến tả biên đích khách sạn trung cánh truyện xuất nhất thanh cự hưởng, nhất cá y trứ phác tố đích niên khinh nhân liên nhân tỉu bao phục đích bị nhân tòng na khách sạn trung bị đâu liễu xuất lai!
'[Hừ/lừa/dụ dỗ]...' [mà/còn] [bèn là], [nọ] [người bán hàng rong/tiểu thương/bán hàng rong] [bên trái] [đích] [trong khách sạn] [rốt cuộc/nhất định/cuối cùng/nhưng lại] [truyền ra] [một tiếng vang thật lớn], [một cái] [quần áo/ăn mặc/ăn vận/ăn bận] [mộc mạc/giản dị/tiết kiệm] [đích người trẻ tuổi] [liền/suốt/liên tục/cả/đại đội/ngay cả/nối liền] [người] [mang(đeo)] [bao quần áo/vải gói đồ/bọc/gói/gánh nặng/vật nặng] [đích] [bị người/bị/được người] [theo] [nọ] [trong khách sạn] [bị] [đã đánh mất/lấy ra] [đi ra/ra/ra đây/xuất hiện/nảy ra/nổi lên/hiện ra/lòi ra]!
'Hừ...' mà bèn là, nọ người bán hàng rong bên trái đích trong khách sạn rốt cuộc truyền ra một tiếng vang thật lớn, một cái quần áo mộc mạc đích người trẻ tuổi liền người mang(đeo) bao quần áo đích bị người theo nọ trong khách sạn bị đã đánh mất đi ra!



"Tiểu tử, một tiễn tựu biệt trụ khách sạn! Nhĩ dĩ vi giá kinh đô thị thập yêu địa phương, khởi thị nhĩ giá dạng đích cùng toan thư sinh trụ đắc khởi đích?" Chích kiến na khách sạn trung tẩu xuất kỷ cá bàng đại yêu viên đích trung niên hán tử, thử thì giá kỷ nhân chính mãn diện ki tiếu đích phủ thị trứ chính hoảng mang tòng địa thượng thập khởi thư quyển đích niên khinh nam tử, tùy hậu ngoan ngoan đích triêu trứ tha'Phi' liễu nhất thanh, nhất cá trung niên nam tử canh thị tẩu thượng tiền, nhất cước thải tại nhất bản thư tịch thượng, tùy khẩu tiện thổ liễu nhất khẩu nùng đàm tại na thư tịch đích phong diện thượng, nhiên hậu diệu vũ dương uy đích trành trứ na niên khinh nam tử, nhãn trung hảo thị nhất phiên đắc ý vọng vi!
"[Tiểu] tử, [không có tiền] [cũng đừng] [ngụ ở] [khách sạn bình dân/ký túc xá/nhà tập thể/nhà trọ/khách sạn/khách điếm]! [Ngươi cho là/rằng] [này] [kinh đô/kinh thành/Kinh Đô/Kyoto] [là] [địa phương nào], [há lại] [là ngươi] [như vậy/như thế/thế này] [đích] [nghèo kiết hủ lậu/cổ hủ/cùng toan] [thư sinh/học trò/trí thức] [ngụ ở] [được rất tốt] [đích]?" [Chỉ thấy] [nọ] [trong khách sạn] [đi ra/đi ra khỏi] [mấy người/cái/vài cái/vài thứ/nhiều hơn hai cái/mấy] [cao lớn vạm vỡ] [đích] [trung niên] [hán tử/người đàn ông/nam/nam giới/chàng trai/anh hùng/chồng], [bèn là] [mấy người kia] [đang] [đầy mặt/nét mặt/vẻ mặt] [châm biếm/chế giễu/chế nhạo/nhạo báng] [đích] [bao quát/nhìn xuống/trông xuống/mắt nhìn xuống] [] [đang] [cuống quít/vội vàng/lật đật/cuống quýt/hấp tấp/vội vã/hoảng mang/vội vàng hấp tấp] [theo] [trên mặt đất/mặt đất] [nhặt lên] [thư/sách] [cuốn] [đích] [nam tử trẻ tuổi], [sau đó/theo sau] [hung hăng/hung hăng / hăng hái] [đích] [hướng phía/hướng tới] [hắn] 'Phi' [một tiếng], [một người trung niên] [nam tử/đàn ông/nam giới] [càng/lại] [đi lên] [tiền(trước)], [một cước] [dẫm nát] [một quyển sách] tịch [thượng], [thuận miệng/nói thiếu suy nghĩ] [thì/liền/dễ/lại/tliền] [nhổ một bải nước miếng/nhổ một bãi] [cục đàm] [đang-ở] [bộ sách kia] [đích] [bìa mặt/bìa ngoài/trang bìa một] [thượng], nhiên [hậu/sau khi/phía sau/sau/sau khi / phía sau] [diễu võ dương oai] [đích] [nhìn chằm chằm/giương mắt] [nam tử trẻ tuổi kia], [trong mắt] [hảo/được/tốt] [là] [một phen] [đắc ý/hài lòng/tâm đắc/hả dạ/đắc chí/hả hê/hoan hỉ] [làm bậy/làm xằng/làm liều]!
"Tiểu tử, không có tiền cũng đừng ngụ ở khách sạn bình dân! Ngươi cho là này kinh đô là địa phương nào, há lại là ngươi như vậy đích nghèo kiết hủ lậu thư sinh ngụ ở được rất tốt đích?" Chỉ thấy nọ trong khách sạn đi ra mấy người cao lớn vạm vỡ đích trung niên hán tử, bèn là mấy người kia đang đầy mặt châm biếm đích bao quát đang cuống quít theo trên mặt đất nhặt lên thư cuốn đích nam tử trẻ tuổi, sau đó hung hăng đích hướng phía hắn 'Phi' một tiếng, một người trung niên nam tử càng đi lên tiền(trước), một cước dẫm nát một quyển sách tịch thượng, thuận miệng thì nhổ một bải nước miếng cục đàm đang-ở bộ sách kia đích bìa mặt thượng, nhiên hậu diễu võ dương oai đích nhìn chằm chằm nam tử trẻ tuổi kia, trong mắt hảo là một phen đắc ý làm bậy!
 

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
"Ngã minh minh dĩ kinh phó quá trướng, khả nhĩ môn khước ngoa ngã tiễn tài, thử phiên hành vi chân thị nhượng nhân bất xỉ! Hoàn hữu, giá vị huynh thai, ma phiền nhĩ sĩ nhất sĩ cước, biệt lộng ô liễu tại hạ đích thư quyển!" Nhi na niên khinh nam tử đối vu tự kỷ bị nhục nhất sự cánh ti hào bất tại ý, phản đảo thị đối địa thượng na nhất đối thư quyển thập phân đích trân tích, chích kiến tha tiểu tâm đích kiểm khởi nhất bản bản thư quyển, trọng tân dụng thủ trung đích lam sắc miên bố bao hảo, khước độc độc soa liễu trung niên hán tử cước hạ đích na nhất bản, tiện bất ti bất kháng hữu lễ hữu tiết đích khai khẩu!
"[Ta] [rõ ràng/rõ rệt/rành rành] [đã/rồi] phó [quá/qua/từng/đã từng] trướng, [nhưng] [các ngươi/các ông/các bà/các anh/các chị] [lại] [ngoa/hạch] [ta] [tiền tài/tiền bạc/tiền của], [lần này] [hành vi/hành động/cử chỉ] [thực sự là/rõ là/thật là/thật sự là] [làm cho/khiến người ta/làm cho người ta] [khinh thường/không muốn đếm xỉa đến/khinh bỉ/xem thường/khinh miệt/bất xỉ]! [Còn có], [vị này/vị...này] [huynh đài], [phiền toái/phiền hà/rầy rà/lôi thôi/phiền lòng/làm phiền/phức] [ngươi] [sĩ/đánh/mang/nâng] [vừa nhấc chân], [chớ/khác/đừng/] [chuẩn bị] [dơ/bẩn/dơ,bẩn] [tại hạ/kẻ hèn này] [đích] [thư/sách] [cuốn]!" [Mà/còn] [nam tử trẻ tuổi kia] [đối với mình] [bị] nhục [một chuyện/cùng một/là một] [rốt cuộc/nhất định/cuối cùng/nhưng lại] ti [không thèm để ý chút nào], [thì ngược lại] [đối/hướng/đối : đúng / hướng] [trên mặt đất/mặt đất] [nọ] [một đôi] [thư/sách] [cuốn] [thập phần/hết sức/rất/vô cùng/thập phần / hết sức] [đích] [quý trọng/quý], [chỉ thấy] [hắn] [cẩn thận/chú ý/coi chừng/cẩn thận / coi chừng] [đích] [nhặt lên] [một quyển] [quyển sách] [cuốn], [một lần nữa/lần nữa/lại lần nữa/từ đầu/làm lại từ đầu/trở lại] [lấy tay] [trung/giữa] [đích] [lam sắc/màu lam] [vải bông] [gói kỹ], [lại] [cô đơn/đơn độc/một mình] [kém] [trung niên] [hán tử/người đàn ông/nam/nam giới/chàng trai/anh hùng/chồng] [dưới chân/trước mắt/hiện nay/gần/sắp] [đích] [nọ] [một quyển], [thì/liền/dễ/lại/tliền] [không kiêu ngạo không siểm nịnh/đúng mức/thoả đáng/đúng đắn/đúng mực/bất ti bất kháng] [hữu lễ] [có] [lễ] [đích] [mở miệng/mở lời/nói ra/liếc dao/mài dao]!
"Ta rõ ràng đã phó quá trướng, nhưng các ngươi lại ngoa ta tiền tài, lần này hành vi thực sự là làm cho khinh thường! Còn có, vị này huynh đài, phiền toái ngươi sĩ vừa nhấc chân, chớ chuẩn bị dơ tại hạ đích thư cuốn!" Mà nam tử trẻ tuổi kia đối với mình bị nhục một chuyện rốt cuộc ti không thèm để ý chút nào, thì ngược lại đối trên mặt đất nọ một đôi thư cuốn thập phần đích quý trọng, chỉ thấy hắn cẩn thận đích nhặt lên một quyển quyển sách cuốn, một lần nữa lấy tay trung đích lam sắc vải bông gói kỹ, lại cô đơn kém trung niên hán tử dưới chân đích nọ một quyển, thì không kiêu ngạo không siểm nịnh hữu lễ có lễ đích mở miệng!



"Ngã phi! Nhất cá cật hoàn phạn bất cấp tiễn đích cùng quang đản, cánh tại bản đại gia diện tiền sung văn nhân, huynh đệ môn, cấp ngã đả! Lão tử tối hận đích tiện thị giá chủng cùng toan thư sinh, một bán cá tử cư nhiên hoàn vọng tưởng sung đại gia, lão tử tấu đích nhĩ mãn địa hoa nha, khán nhĩ hoàn trang bất trang!" Thuyết trứ, na trung niên hán tử luân khởi quyền đầu tiện vãng na niên khinh nam tử đích bối thượng tạp khứ!
"[Ta] phi! [Một cái] [cơm nước xong] [không trả tiền] [đích] [kẻ nghèo hàn/thằng cùng đinh/thằng khố rách áo ôm/nghèo rớt mồng tơi], [rốt cuộc/nhất định/cuối cùng/nhưng lại] [đang-ở] [bổn đại gia] [trước mặt/phía trước/trước mắt] sung [văn nhân/trí thức/người có học], [các huynh đệ], [bắn/đánh cho ta/bắn,đánh cho ta]! [Lão tử/bố/ba/cha/tía/bố mày] [hận nhất] [đích] [đó là/này/đó/tức/nếu là] [loại này/như thế] [nghèo kiết hủ lậu/cổ hủ/cùng toan] [thư sinh/học trò/trí thức], [không có] [nửa] tử [cư nhiên/lại có thể/lại/rõ ràng/sáng sủa] [vẫn] [vọng tưởng/tính toán ngông cuồng/mơ mộng hão huyền/dự định không khả thi/mơ ước vẩn vơ/mong hão] sung [đại gia/ông lớn/cụ lớn/bác], [lão tử/bố/ba/cha/tía/bố mày] [đánh] [đích] [ngươi] [răng rơi đầy đất], [nhìn ngươi/nhìn/xem ngươi] [vẫn] [giả bộ] [không] [giả bộ]!" [Nói/vừa nói/nói xong], [trung niên hán tử kia] [kén-chọn/xoay] [lên] [nắm tay/quả đấm/nắm đấm] [thì/liền/dễ/lại/tliền] [hướng/đi/hướng / đi] [nam tử trẻ tuổi kia] [đích] [trên lưng] [ném tới]!
"Ta phi! Một cái cơm nước xong không trả tiền đích kẻ nghèo hàn, rốt cuộc đang-ở bổn đại gia trước mặt sung văn nhân, các huynh đệ, bắn! Lão tử hận nhất đích đó là loại này nghèo kiết hủ lậu thư sinh, không có nửa tử cư nhiên vẫn vọng tưởng sung đại gia, lão tử đánh đích ngươi răng rơi đầy đất, nhìn ngươi vẫn giả bộ không giả bộ!" Nói, trung niên hán tử kia kén-chọn lên nắm tay thì hướng nam tử trẻ tuổi kia đích trên lưng ném tới!



Vi quan đích chúng nhân đốn thì bất do đắc phát xuất nhất thanh kinh hô, quân thị đam ưu đích khán trứ na danh niên khinh nhân, chích phạ tha na lược hiển đan bạc đích hậu bối thị thừa thụ bất trụ na hán tử nhất quyền đích, tựu liên nhất bàng khán trứ đích khúc phi khanh dã bất do đắc vi na nam tử ngoan ngoan đích niết liễu nhất bả hãn!
[Vây xem] [đích] [mọi người] [nhất thời/ngay/liền/tức khắc] [không khỏi/không được/đành phải/buộc phải/không cho phép/không thể không/không cầm được/không nín được/không kềm được/không nhịn được] [phát sinh/phát ra/nảy sinh/phát biểu/tuyên bố/công bố/phát đi/gửi đi/khởi hành] [một tiếng thét kinh hãi], [đều là] [lo lắng/lo nghĩ/lo âu] [đích] [nhìn thấy/nhìn / xem/nhìn/xem/] [tên kia/tên...kia] [thanh niên nhân/người tuổi trẻ/người trẻ tuổi], [chỉ sợ] [hắn] [nọ] [hơi có vẻ] [đơn bạc/phong phanh/ít ỏi/yếu ớt/gầy yếu/yếu/mỏng/không vững] [đích] [phía sau lưng] [là] [không chịu nổi] [hán tử kia] [một quyền] [đích], [mà ngay cả] [một bên/bên cạnh] [nhìn thấy/nhìn / xem/nhìn/xem/] [đích] [Khúc Phi Khanh] [cũng không khỏi] [được/phải] [làm] [nam tử kia] [hung hăng/hung hăng / hăng hái] [đích] [ngắt/nhéo/ngắt,nhéo] [một cái/chẹn/chặn/chặn ngang/nắm/vốc/lớn tuổi/nhiều tuổi/một thanh/cái] [mồ hôi]!
Vây xem đích mọi người nhất thời không khỏi phát sinh một tiếng thét kinh hãi, đều là lo lắng đích nhìn thấy tên kia thanh niên nhân, chỉ sợ hắn nọ hơi có vẻ đơn bạc đích phía sau lưng là không chịu nổi hán tử kia một quyền đích, mà ngay cả một bên nhìn thấy đích Khúc Phi Khanh cũng không khỏi được làm nam tử kia hung hăng đích ngắt một cái mồ hôi!



Khả na niên khinh nam tử khước tự thị khán đáo na trung niên nam tử đích động tác nhất bàn, cư nhiên mãnh địa thân xuất song thủ duệ trụ na trung niên nam tử đích yêu gian, tùy tức đột nhiên dụng lực nhất xả, na trung niên nam tử đích yêu tỉu tiện tùy trứ tha đích động tác nhi bị giải khai, chích kiến na trung niên nam tử đích khố tử khoảnh khắc gian hoạt lạc tại địa, lộ xuất liễu lý diện na điều tề tất đích cừu khố...
[Nhưng] [nam tử trẻ tuổi kia] [lại] [làm như] [thấy/chứng kiến/gặp lại] [trung niên nam tử kia] [đích] [động tác/hoạt động/làm việc] [giống nhau/như nhau/một loại/một thứ/thông thường/phổ biến/giống như/bình thường/giống như ...], [cư nhiên/lại có thể/lại/rõ ràng/sáng sủa] [mạnh] [vươn/chìa/đưa ra/nhô ra/vươn ra] [hai tay] [túm] [ngụ ở] [trung niên nam tử kia] [đích] [bên hông], [lập tức/liền theo sau] [đột nhiên/bỗng nhiên/bất thình lình/chợt] [cố sức/gắng sức/dùng sức] [nhất/vừa] [xả-xé], [trung niên nam tử kia] [đích] [đai lưng] [thì/liền/dễ/lại/tliền] [theo] [động tác của hắn] [mà/còn] [bị giải khai], [chỉ thấy] [trung niên nam tử kia] [đích] [quần/cái quần] [trong khoảnh khắc] [chảy xuống/lột/tróc/bong/lướt xuống] [ở Địa], [lộ ra] [bên trong/trong] [cái kia] tề [đầu gối] [đích] cừu khố...
Nhưng nam tử trẻ tuổi kia lại làm như thấy trung niên nam tử kia đích động tác giống nhau, cư nhiên mạnh vươn hai tay túm ngụ ở trung niên nam tử kia đích bên hông, lập tức đột nhiên cố sức nhất xả-xé, trung niên nam tử kia đích đai lưng thì theo động tác của hắn mà bị giải khai, chỉ thấy trung niên nam tử kia đích quần trong khoảnh khắc chảy xuống ở Địa, lộ ra bên trong cái kia tề đầu gối đích cừu khố...



"A..." Vi quan đích nữ tử môn phân phân ô trụ kiểm tiêm khiếu xuất thanh, nhi na trung niên nam tử tắc vạn vạn một hữu tưởng đáo kim nhật tự kỷ cánh bị nhất cá thủ vô phược kê chi lực đích cùng toan thư sinh cấp tu nhục, đốn thì não tu thành nộ, thủ mang cước loạn đích lạp khởi khố tử, nhất thủ khước thị chỉ trứ na tảo dĩ bão khởi thư bản đích nam tử hống đạo"Đô cấp ngã khứ truy, lão tử kim thiên phi yếu bái giá hỗn đản đích bì bất khả!"
"[A]..." [Vây xem] [đích] [bọn nữ tử] [đều/sôi nổi/ào ào/tới tấp/dồn dập/nhộn nhịp/nhao nhao/rối rít] [che] [vẻ mặt/sắc mặt/biểu cảm] [thét chói tai/tiếng rít/tiếng chói tai/thét lên] [ra/lên tiếng/thốt ra/phát ra/bật ra/ lên tiếng/ra tiếng], [mà/còn] [trung niên nam tử kia] [thì-lại] [trăm triệu/tuyệt đối/bất kể như thế nào cũng không/dù sao cũng không/quyết] [thật không ngờ/không nghĩ tới] [hôm nay/ngày hôm nay] [chính mình] [cánh bị/lại bị] [một cái] [tay trói gà không chặt/tay trói gà không chặc] [đích] [nghèo kiết hủ lậu/cổ hủ/cùng toan] [thư sinh/học trò/trí thức] [cấp-cho] [nhục nhã/làm cho nhục nhã], [nhất thời/ngay/liền/tức khắc] [thẹn quá thành giận/thẹn quá hoá giận], [luống cuống tay chân/chân tay lúng túng/lúng ta lúng túng/luống cuống/lúng túng như thợ vụng mất kim] [đích] [kéo] [quần/cái quần], [khéo tay/tài giỏi/một tay/thủ đoạn/một mình/đơn độc] [lại là] [chỉ vào] [nọ] [từ lâu/sớm đã/trước kia/trước đây/đã sớm/sớm] [ôm lấy] [sách vở/sách/quyển sách] [đích] [nam tử/đàn ông/nam giới] [quát] "[Đều] [cho ta] [đuổi theo], [lão tử/bố/ba/cha/tía/bố mày] [ngày hôm nay/hôm nay/hiện tại/trước mắt/kim thiên] [không nên] bái [hỗn đản này] [đích] [da] [bất khả/không thể/không được/không sao/không thể ... được/không ... không được/không thể không]!"
"A..." Vây xem đích bọn nữ tử đều che vẻ mặt thét chói tai ra, mà trung niên nam tử kia thì-lại trăm triệu thật không ngờ hôm nay chính mình cánh bị một cái tay trói gà không chặt đích nghèo kiết hủ lậu thư sinh cấp-cho nhục nhã, nhất thời thẹn quá thành giận, luống cuống tay chân đích kéo quần, khéo tay lại là chỉ vào nọ từ lâu ôm lấy sách vở đích nam tử quát "Đều cho ta đuổi theo, lão tử ngày hôm nay không nên bái hỗn đản này đích da bất khả!"



Na niên khinh nam tử kiến giá bang nhân như thử đích man bất giảng lý, tiện dã tri tự kỷ định thị ngộ thượng liễu kinh đô đích địa đầu xà, đốn thì bão trứ tự kỷ đích thư quyển trùng xuất nhân vi, cánh vãng khúc phi khanh giá biên bào liễu quá lai...
[Nam tử trẻ tuổi kia] [thấy/gặp/nhìn thấy] [đám người kia] [như vậy/như thế] [đích] [ngang ngược/dã man] [không nói lý], [thì/liền/dễ/lại/tliền] [cũng biết] [chính mình] [đích thị là] [gặp] [lên kinh thành] [đều] [đích] [bọn rắn độc/bọn côn đồ/cường hào ác bá/tay anh chị/đầu sỏ], [nhất thời/ngay/liền/tức khắc] [ôm] [chính mình] [đích] [thư/sách] [cuốn] [lao ra] [người] [vây], [rốt cuộc/nhất định/cuối cùng/nhưng lại] [hướng/đi/hướng / đi] [Khúc Phi Khanh] [bên này] [chạy tới]...
Nam tử trẻ tuổi kia thấy đám người kia như vậy đích ngang ngược không nói lý, thì cũng biết chính mình đích thị là gặp lên kinh thành đều đích bọn rắn độc, nhất thời ôm chính mình đích thư cuốn lao ra người vây, rốt cuộc hướng Khúc Phi Khanh bên này chạy tới...



"Tiểu tả tiểu tâm!" Nhạc dao kiến hữu nhân triêu trứ tự gia tiểu tả trùng liễu quá lai, phản xạ tính đích tiện phác thân đáng tại khúc phi khanh đích diện tiền, thủ trung duệ trứ đích na chi ngọc trâm tảo dĩ thị điệu tại địa thượng suất liễu cá tứ phân ngũ liệt!
"[Tiểu thư/cô] [cẩn thận/chú ý/coi chừng/cẩn thận / coi chừng]!" [Nhạc Dao] [thấy/gặp/nhìn thấy] [có người] [hướng phía/hướng tới] [tiểu thư nhà mình] [vọt] [qua đây], [phản xạ/phản chiếu/bức xạ/sự phản xạ] [tính/tính chất] [đích] [thì/liền/dễ/lại/tliền] [đánh] thân [che ở] [Khúc Phi Khanh] [đích] [trước mặt/phía trước/trước mắt], [trong tay] [túm] [] [đích] [chi kia] [ngọc trâm/trâm ngọc] [từ lâu/sớm đã/trước kia/trước đây/đã sớm/sớm] [là] [rơi trên mặt đất] [quăng ngã/té/ngã] [cái/đơn độc/quả/con/ngày nào đó] [tứ phân ngũ liệt/chia năm xẻ bảy/tan rã]!
"Tiểu thư cẩn thận!" Nhạc Dao thấy có người hướng phía tiểu thư nhà mình vọt qua đây, phản xạ tính đích thì đánh thân che ở Khúc Phi Khanh đích trước mặt, trong tay túm đích chi kia ngọc trâm từ lâu là rơi trên mặt đất quăng ngã cái tứ phân ngũ liệt!



Nhi na nam tử nhất diện đào bào nhất diện vãng hậu khán trứ truy binh, cánh dã một hữu chú ý diện tiền đích trạng huống, hiểm hiểm đích tiện tòng khúc phi khanh đích thân biên sát kiên nhi quá!
[Mà/còn] [nam tử kia] [một mặt/một phía/một bên/vừa... vừa/gặp mặt một lần/lần] [chạy trốn/bỏ chạy/trốn khỏi] [một mặt/một phía/một bên/vừa... vừa/gặp mặt một lần/lần] [sau này/từ nay về sau/trong tương lai/phía sau/sau này / phía sau] [nhìn thấy/nhìn / xem/nhìn/xem/] [truy binh], [rốt cuộc/nhất định/cuối cùng/nhưng lại] [cũng không có] [chú ý] [trước mặt/phía trước/trước mắt] [đích] [trạng huống/tình hình/tình trạng], hiểm hiểm [đích] [liền từ] [Khúc Phi Khanh] [đích] [bên người/bên cạnh/bên mình/trong người] [gặp thoáng qua]!
Mà nam tử kia một mặt chạy trốn một mặt sau này nhìn thấy truy binh, rốt cuộc cũng không có chú ý trước mặt đích trạng huống, hiểm hiểm đích liền từ Khúc Phi Khanh đích bên người gặp thoáng qua!



Nhất trận kính phong quát quá, giai nhân thân thượng đích hương phấn đốn thì xâm nhập na niên khinh nam tử tâm tỳ, chích kiến tha hoảng mang chi trung chuyển đầu khán hướng mông trứ diện sa đích nữ tử, na diện sa bị tha lộ quá quát khởi đích phong tỉu trứ khinh khinh đích phi dương khởi lai, lộ xuất khúc phi khanh hoàn mỹ vô hà đích trắc diện, khước thị dẫn đắc na nam tử nhãn trung thiểm quá nhất mạt kinh diễm chi sắc!
[Một trận/một hồi] [kình phong] [thổi qua], [giai nhân/người đẹp/mỹ nhân] [trên người/trên mình/bên mình/trong người] [đích] [hương phấn/phấn sáp/phấn son] [nhất thời/ngay/liền/tức khắc] [xâm nhập/xâm phạm] [nam tử trẻ tuổi kia] [tâm] tỳ, [chỉ thấy] [hắn] [cuống quít/vội vàng/lật đật/cuống quýt/hấp tấp/vội vã/hoảng mang/vội vàng hấp tấp] [bên trong/trong/] [quay đầu/ngoảnh lại/quay đầu lại/nghĩ lại/hối hận/sự vận động chuyển ngọn] [nhìn về phía] [che mặt] sa [đích] [nữ tử/con gái/giới nữ/phái nữ/trinh nữ/xử nữ/gái trinh/cô gái], [nọ] [cái khăn che mặt/mạng che mặt] [bị] [hắn] [đi ngang qua/đi qua/tạt qua] [cạo] [lên] [đích] [phong] [mang theo/dẫn] [khe khẽ/nhẹ nhàng / khe khẽ] [đích] [Phi Dương] [đứng lên/ngồi dậy/đứng dậy/ngủ dậy/thức dậy/nổi dậy/vùng lên/dâng lên/lên/lên đến], [lộ ra] [Khúc Phi Khanh] [hoàn mỹ/tốt đẹp hoàn toàn] [không tỳ vết] [đích] [bên mặt/mặt bên/cạnh sườn/mặt sườn/mặt hông/mặt nghiêng/khía cạnh/bên cạnh], [lại là] [dẫn tới/dắt tới/dẫn dắt tới/làm cho/khiến cho/sách dẫn/hướng dẫn tra cứu] [nam tử kia] [trong mắt] [hiện lên] [một chút] [kinh diễm/tươi đẹp/kinh hãi] [vẻ/màu]!
Một trận kình phong thổi qua, giai nhân trên người đích hương phấn nhất thời xâm nhập nam tử trẻ tuổi kia tâm tỳ, chỉ thấy hắn cuống quít bên trong quay đầu nhìn về phía che mặt sa đích nữ tử, nọ cái khăn che mặt bị hắn đi ngang qua cạo lên đích phong mang theo khe khẽ đích Phi Dương đứng lên, lộ ra Khúc Phi Khanh hoàn mỹ không tỳ vết đích bên mặt, lại là dẫn tới nam tử kia trong mắt hiện lên một chút kinh diễm vẻ!



"Khứ khán khán phát sinh liễu hà sự!" Vân thiên mộng tuy tọa tại xa nội, khước thủy chung quan chú trứ khúc phi khanh, thử thì kiến tha hữu sự, tiện lập tức đối ngoại diện đích kỷ cá hộ vệ phân phù đạo!
"[Đi xem/đi xem một chút] [xảy ra/nảy ra/đã xảy ra] [chuyện gì]!" [Vân Thiên Mộng] [mặc dù] [ngồi ở] [bên trong xe], [lại] [thủy chung/từ đầu đến cuối/trước sau] [quan tâm/săn sóc/lo lắng/chăm nom/chú ý/quan tâm coi trọng/] [] [Khúc Phi Khanh], [lúc này thấy] [nàng] [có việc/1.có vấn đề/có chuyện xảy ra], [thì/liền/dễ/lại/tliền] [lập tức/ngay] [đối ngoại] [mặt] [đích] [mấy người/cái/vài cái/vài thứ/nhiều hơn hai cái/mấy] [hộ vệ/bảo hộ/bảo vệ/giữ gìn/gìn giữ/người bảo vệ/nhân viên bảo vệ] [phân phó nói]!
"Đi xem xảy ra chuyện gì!" Vân Thiên Mộng mặc dù ngồi ở bên trong xe, lại thủy chung quan tâm Khúc Phi Khanh, lúc này thấy nàng có việc, thì lập tức đối ngoại mặt đích mấy người hộ vệ phân phó nói!



"Thị!" Thính kiến vân thiên mộng đích phân phù, kỷ nhân dị khẩu đồng thanh đích hồi đạo, tùy tức phân phân phiên thân hạ liễu mã bối, động tác tấn tốc đích đáng tại liễu khúc phi khanh đích diện tiền, bả tha hộ tại trung gian, ký thị trở chỉ na ta vô lại kháo cận khúc phi khanh, hựu cách khai liễu na danh nam tử!
"[Là]!" [Nghe/nghe thấy] [Vân Thiên Mộng] [đích] [phân phó/Phân phó/dặn bảo kẻ dưới], [mấy người] [trăm miệng một lời/tất cả đồng thanh] [đích] [trả lời], [lập tức/liền theo sau] [đều/sôi nổi/ào ào/tới tấp/dồn dập/nhộn nhịp/nhao nhao/rối rít] [xoay người/trở mình/xoay mình/cựa mình/vùng lên/vươn mình/thay đổi/đổi đời/quay người/quay mình/phiên thân] [xuống ngựa] [lưng], [động tác/hoạt động/làm việc] [cấp tốc/nhanh chóng] [đích] [chắn] [Khúc Phi Khanh] [đích] [trước mặt/phía trước/trước mắt], [đem nàng] [bảo vệ] [ở chính giữa/ở bên trong], [đã/đã là/vừa là] [ngăn cản/ngăn trở/cản trở] [này/những...ấy/những... đó/những... kia/những] [đanh đá/nanh nọc/bất chấp đạo lí/tên vô lại/kẻ du thủ du thực/không phẩm hạnh/khốn nạn/vô lại] [tới gần/kế/kề/dựa sát/cập bến/đến gần/lại gần ] [Khúc Phi Khanh], [lại] [tách rời ra] [tên kia/tên...kia] [nam tử/đàn ông/nam giới]!
"Là!" Nghe Vân Thiên Mộng đích phân phó, mấy người trăm miệng một lời đích trả lời, lập tức đều xoay người xuống ngựa lưng, động tác cấp tốc đích chắn Khúc Phi Khanh đích trước mặt, đem nàng bảo vệ ở chính giữa, đã ngăn cản này đanh đá tới gần Khúc Phi Khanh, lại tách rời ra tên kia nam tử!



"U, hựu lai kỷ cá bất phạ tử đích! Nhĩ môn khả tri đạo gia gia ngã thị thùy? Thuyết xuất lai hách tử nhĩ môn! Sấn gia gia ngã hoàn một hữu động nộ, nhĩ môn kỷ cá tiểu tử cản khẩn cổn, biệt nhạ đắc gia gia bất cao hưng liễu, nhượng nhĩ môn cật bất liễu đâu trứ tẩu!" Na trung niên hán tử hảo bất dung dịch xuyên hảo khố tử, thử thì hựu thần khí hoạt hiện đích khai thủy chiêu diêu!
"U, [lại tới/lại đây] [mấy người/cái/vài cái/vài thứ/nhiều hơn hai cái/mấy] [không sợ chết] [đích]! [Các ngươi/các ông/các bà/các anh/các chị] [cũng biết] [gia gia/ông nội/ông/gia gia : ông nội] [ta là ai]? [Nói ra] [hù chết] [các ngươi/các ông/các bà/các anh/các chị]! [Thừa dịp] [gia gia/ông nội/ông/gia gia : ông nội] [ta] [còn không có/còn không/chưa có] [nổi giận/tức giận/nổi cáu/phát cáu], [các ngươi/các ông/các bà/các anh/các chị] [vài] [tên tiểu tử] [vội vàng/hấp tấp/khẩn trương/mau mau/nhanh chóng/vội/vội vã/chạy nhanh/nhanh lên / vội vàng] [cút/chảy cuồn cuộn/sôi/lặn đi/cút/lăn], [chớ chọc/chớ/đừng chọc] [được/phải] [gia gia/ông nội/ông/gia gia : ông nội] [mất hứng/không cao hứng / mất hứng] [rồi], [cho các ngươi] [chịu không nổi]!" [Trung niên hán tử kia] [thật vất vả] [mặc/mặc đàng hoàng] [quần/cái quần], [bèn là] [lại] [thần khí/thần sắc/vẻ/oai/tỏ vẻ/ra vẻ] [hiện ra như thật/như sống/hiện rõ/nổi lên] [đích] [bắt đầu/khởi đầu/giai đoạn đầu/lúc đầu/bắt đầu tiến hành] [rêu rao/khoác lác/huênh hoang khoác lác]!
"U, lại tới mấy người không sợ chết đích! Các ngươi cũng biết gia gia ta là ai? Nói ra hù chết các ngươi! Thừa dịp gia gia ta còn không có nổi giận, các ngươi vài tên tiểu tử vội vàng cút, chớ chọc được gia gia mất hứng rồi, cho các ngươi chịu không nổi!" Trung niên hán tử kia thật vất vả mặc quần, bèn là lại thần khí hiện ra như thật đích bắt đầu rêu rao!



Khả na kỷ cá hộ vệ khước bất thị cật tố đích, lưu hạ nhất nhân bảo hộ khúc phi khanh, kỳ dư kỷ nhân phân phân thiểm thân thượng tiền, chích thị trát nhãn đích thì gian tiện chế phục liễu sở hữu đích tửu bảo, vi quan đích chúng nhân phân phân tĩnh đại nhãn khán khứ, chích kiến na kỷ danh tửu bảo chính phản thủ bị nhất căn thằng tử bảng trụ, ti hào động đạn bất đắc, nhi giá kỷ nhân hựu đồng thì bị điểm liễu huyệt đạo, tưởng yếu xuất khẩu mạ nhân, khước thị phát bất xuất bán cá hoàn chỉnh đích âm lai, khí đích tha môn kiểm sắc trướng hồng khước hựu vô kế khả thi!
[Nhưng] [mấy người/cái kia/mấy tên kia/mấy người ... kia] [hộ vệ/bảo hộ/bảo vệ/giữ gìn/gìn giữ/người bảo vệ/nhân viên bảo vệ] [cũng/nếu không phải] [ngồi không], [lưu lại một] [người] [bảo hộ/bảo vệ/giữ gìn] [Khúc Phi Khanh], [còn lại/ngoài ra] [mấy người] [đều/sôi nổi/ào ào/tới tấp/dồn dập/nhộn nhịp/nhao nhao/rối rít] [lắc mình/nghiêng mình/lách mình] [tiến lên], [chỉ là/chẳng qua là/chỉ/nhưng/nhưng mà/chỉ là / chẳng qua là/chính là] [chớp mắt/nháy mắt/trong nháy mắt/trong chớp mắt] [đích] [thời gian/giờ/khoảng thời gian/thời điểm] [thì/liền/dễ/lại/tliền] [chế phục/chế ngự/bắt phục tùng/đồng phục/đồ đồng phục] [rồi] [sở hữu/vật sở hữu/tất cả/hết thảy/toàn bộ] [đích] [người bảo vệ của quán rượu], [vây xem] [đích] [mọi người] [đều/sôi nổi/ào ào/tới tấp/dồn dập/nhộn nhịp/nhao nhao/rối rít] [mở to mắt] [nhìn lại], [chỉ thấy] [nọ] [vài tên] [người bảo vệ của quán rượu] [chính phản/trái phải] [thủ-tay] [bị] [một cây] [sợi dây/dây thừng] [trói chặt/trói chặc], [chút nào/tí ti/mảy may/không có chút nào/chút] [không thể động đậy], [mà/còn] [mấy người kia] [lại đồng thời] [bị điểm huyệt đạo], [muốn/muốn phải] [xuất khẩu/ra khỏi miệng/mở miệng/nói/ra cảng/cửa ra/lối ra/đều theo nghĩa ấy cả/xuất cảng/nói ra/xuất khẩu : xuất cảng / ra khỏi miệng] [mắng chửi người], [lại là] phát [không ra] [nửa] [hoàn chỉnh/đầy đủ/toàn vẹn/nguyên vẹn] [đích] âm [lại/xảy ra/trở lại đây], [khí] [bọn họ/chúng nó/họ] [sắc mặt/khí sắc/vẻ mặt] [đỏ lên] [rồi lại] [vô kế khả thi]!
Nhưng mấy người hộ vệ cũng ngồi không, lưu lại một người bảo hộ Khúc Phi Khanh, còn lại mấy người đều lắc mình tiến lên, chỉ là chớp mắt đích thời gian thì chế phục rồi sở hữu đích người bảo vệ của quán rượu, vây xem đích mọi người đều mở to mắt nhìn lại, chỉ thấy nọ vài tên người bảo vệ của quán rượu chính phản thủ-tay bị một cây sợi dây trói chặt, chút nào không thể động đậy, mà mấy người kia lại đồng thời bị điểm huyệt đạo, muốn xuất khẩu mắng chửi người, lại là phát không ra nửa hoàn chỉnh đích âm lại, khí bọn họ sắc mặt đỏ lên rồi lại vô kế khả thi!



"Bả tha môn tỉu khứ giao cấp kinh triệu phủ duẫn đại nhân!" Nhi thử thì, mã xa nội truyện xuất nữ tử thanh thiển lãnh tĩnh đích thanh âm!
"[Đem bọn họ] [mang(đeo)] [đi] [giao cho] [Kinh Triệu phủ/Kinh Triệu doãn phủ] duẫn [đại nhân/bề trên/người lớn quan lớn/quan]!" [Mà/còn] [bèn là], [bên trong xe ngựa] [truyền ra] [nữ tử/con gái/giới nữ/phái nữ/trinh nữ/xử nữ/gái trinh/cô gái] [thanh/trong/sạch/rõ ràng] thiển [lãnh tĩnh/vắng vẻ/yên tĩnh/bình tĩnh/nguội lạnh/vắng lặng/tĩnh táo] [đích] [thanh âm/âm thanh/tiếng tăm/tiếng động]!
"Đem bọn họ mang(đeo) đi giao cho Kinh Triệu phủ duẫn đại nhân!" Mà bèn là, bên trong xe ngựa truyền ra nữ tử thanh thiển lãnh tĩnh đích thanh âm!



"Thị!" Lưỡng danh thị vệ quả đoạn đích ứng hạ, tiện áp trứ na quần địa đầu xà vãng kinh triệu phủ đích phương hướng tẩu khứ!
"[Là]!" [Hai gã/hai tên/gã] [thị vệ/vệ sĩ/quan tả hữu] [quả đoán/quả quyết/quyết đoán] [đích] [đáp ứng], [thì/liền/dễ/lại/tliền] [đè nặng/đè ép] [đám kia/đám...kia] [bọn rắn độc/bọn côn đồ/cường hào ác bá/tay anh chị/đầu sỏ] [hướng/đi/hướng / đi] [Kinh Triệu phủ/Kinh Triệu doãn phủ] [địa phương] [hướng/hướng về phía] [đi đến/đi tới/đến]!
"Là!" Hai gã thị vệ quả đoán đích đáp ứng, thì đè nặng đám kia bọn rắn độc hướng Kinh Triệu phủ địa phương hướng đi đến!



'Ba ba ba...' nhi vi quan đích bách tính khước tại giá thì tự phát đích cổ khởi chưởng lai, khán lai, giá quần địa đầu xà tảo dĩ thị phạm liễu chúng nộ, chích thị vô nhân cảm chiêu nhạ tha môn, giá tài nhượng tha môn việt phát đích mục vô pháp kỷ, thanh thiên bạch nhật chi hạ cánh dã cảm như thử đích thảo gian nhân mệnh!
'Ba ba ba...' [mà/còn] [vây xem] [đích] [bách tính/dân chúng/nhân dân/trăm họ] [lại] [tại đây/ở này/ở...này] [thì/thời/đương thời/thời cơ/lúc/] [tự phát] [đích] [cố lấy] chưởng [lại/xảy ra/trở lại đây], [xem ra/nhìn], [này] [đàn] [bọn rắn độc/bọn côn đồ/cường hào ác bá/tay anh chị/đầu sỏ] [từ lâu/sớm đã/trước kia/trước đây/đã sớm/sớm] [là] [phạm vào] [nhiều người tức giận/nhiều người giận dữ], [chỉ là/chẳng qua là/chỉ/nhưng/nhưng mà/chỉ là / chẳng qua là/chính là] [không người dám] [trêu chọc bọn hắn], [lúc này mới] [để cho bọn họ/làm cho bọn họ] [càng phát ra/càng/càng... càng..] [đích] [mắt/con mắt] [vô pháp/không cách nào/vô phương/vô kế/không có cách gì/không còn cách nào/không thể] kỷ, [thanh thiên bạch nhật/giữa ban ngày/ban ngày/ban ngày ban mặt/thanh minh liêm khiết/trong sạch] [dưới/dưới...] [rốt cuộc/nhất định/cuối cùng/nhưng lại] [cũng] [dám như thế] [đích] [thảo gian nhân mạng/giết người bừa bãi/coi mạng người như cỏ gian/xem mạng người như cỏ rác/tàn sát dân lành/giết người như ngoé]!
'Ba ba ba...' mà vây xem đích bách tính lại tại đây thì tự phát đích cố lấy chưởng lại, xem ra, này đàn bọn rắn độc từ lâu là phạm vào nhiều người tức giận, chỉ là không người dám trêu chọc bọn hắn, lúc này mới để cho bọn họ càng phát ra đích mắt vô pháp kỷ, thanh thiên bạch nhật dưới rốt cuộc cũng dám như thế đích thảo gian nhân mạng!



"Nhạc dao, thủ nhị lưỡng ngân tử cấp giá vị tiểu nhị ca!" Nhi giá thì, khúc phi khanh đích mục quang tảo liễu nhãn địa thượng suất toái đích ngọc trâm, tiện khinh thanh phân phù nhạc dao!
"[Nhạc Dao], [lấy] [hai lượng bạc] [cấp-cho] [vị này/vị...này] [tiểu nhị ca/Tiểu nhị ca]!" [Mà] [thì/thời/đương thời/thời cơ/lúc/], [Khúc Phi Khanh] [đích] [ánh mắt/tầm mắt/tầm nhìn] [quét mắt] [trên mặt đất/mặt đất] [quẳng/đánh ngã/té] [vỡ] [đích] [ngọc trâm/trâm ngọc], [thì/liền/dễ/lại/tliền] [nhẹ giọng/nói khẽ/thanh nhẹ] [phân phó/Phân phó/dặn bảo kẻ dưới] [Nhạc Dao]!
"Nhạc Dao, lấy hai lượng bạc cấp-cho vị này tiểu nhị ca!" Mà thì, Khúc Phi Khanh đích ánh mắt quét mắt trên mặt đất quẳng vỡ đích ngọc trâm, thì nhẹ giọng phân phó Nhạc Dao!
 

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
"Thị, tiểu tả!" Đắc liễu khúc phi khanh đích mệnh lệnh, nhạc dao đào xuất tụ trung đích hà bao, điểm xuất nhị lưỡng trọng đích toái ngân tử phóng tại tiểu than thượng, tiện phù trứ khúc phi khanh thượng liễu mã xa!
"[Là], [tiểu thư/cô]!" [Được/được rồi/thôi đi/được/nguy/rất nguy/nguy cấp/hỏng mất/được rồi / bị] [Khúc Phi Khanh] [đích] [mệnh lệnh/mệnh/ra lệnh/truyền lệnh/chỉ thị/ ra lệnh], [Nhạc Dao] [móc ra/lấy ra] [trong tay áo] [đích] [hà bao/cái ví-bóp/hầu bao/ túi áo/cái ví/cái bóp/ví tiền/bóp tiền/túi áo], [điểm ra] [hai lượng] [nặng] [đích] [bạc vụn] [đặt ở] [tiểu] [chia đều] [thượng], [thì/liền/dễ/lại/tliền] [dìu/đở/vịn/giúp đỡ/ôm] [Khúc Phi Khanh] [lên xe ngựa]!
"Là, tiểu thư!" Được Khúc Phi Khanh đích mệnh lệnh, Nhạc Dao móc ra trong tay áo đích hà bao, điểm ra hai lượng nặng đích bạc vụn đặt ở tiểu chia đều thượng, thì dìu Khúc Phi Khanh lên xe ngựa!



"Biểu tả một sự ba!" Kiến khúc phi khanh tọa tiến xa nội, vân thiên mộng lập tức phù trứ tha tọa hảo, tiếp quá mộ xuân đệ quá lai đích trà thủy phóng đáo khúc phi khanh đích thủ trung, hữu ta đam ưu đích khán trứ tha!
"[Biểu tỷ/chị bà con] [không có việc gì] [a/sao-chứ/nữa/nghen/]!" [Thấy/gặp/nhìn thấy] [Khúc Phi Khanh] [ngồi vào] [bên trong xe], [Vân Thiên Mộng] [lập tức/ngay] [dìu/đở/vịn/giúp đỡ/ôm] [nàng] [ngồi xong/ngồi đàng hoàng], [tiếp nhận/tiếp nhận / nhận lấy] [Mộ Xuân] [đưa tới] [nước trà/trà nước/nước nôi/nước] [phóng tới/thả tới/đặt vào/thả vào] [Khúc Phi Khanh] [đích] [trong tay], [có chút/có/có một số/có một ít/hơi/có phần/nhiều] [lo lắng/lo nghĩ/lo âu] [đích] [nhìn thấy/nhìn / xem/nhìn/xem/] [nàng]!
"Biểu tỷ không có việc gì a!" Thấy Khúc Phi Khanh ngồi vào bên trong xe, Vân Thiên Mộng lập tức dìu nàng ngồi xong, tiếp nhận Mộ Xuân đưa tới nước trà phóng tới Khúc Phi Khanh đích trong tay, có chút lo lắng đích nhìn thấy nàng!



"Một sự!" Trích hạ sa mạo, khúc phi khanh thiển thiển đích hát liễu nhất khẩu ôn nhiệt đích trà thủy, tùy tức thiển tiếu đạo"Chích thị một hữu tưởng đáo hội ngộ đáo giá dạng đích sự tình, hạnh nhi nhĩ phản ứng khoái, phủ tắc hoàn bất tri na ta địa đầu xà hội đối na nam tử tố xuất hà chủng sự tình!"
"[Không có việc gì]!" [Tháo xuống/hái/lấy xuống] [mũ sa/mũ ô sa], [Khúc Phi Khanh] [nhợt nhạt/róc rách] [đích] [uống một ngụm/uống một hớp] [ấm áp] [đích] [nước trà/trà nước/nước nôi/nước], [lập tức/liền theo sau] [cười yếu ớt] [nói/đạo/đạo : nói] "[Chỉ] [là] [thật không ngờ/không nghĩ tới] [sẻ gặp được] [chuyện như vậy], [may mà/may mắn] [ngươi] [phản ứng/phản ứng hoá học/phản ứng thuốc/tác dụng phụ/hiệu quả] [nhanh], [bằng không/nếu không/nếu không thì] [còn không biết] [này/những...ấy/những... đó/những... kia/những] [bọn rắn độc/bọn côn đồ/cường hào ác bá/tay anh chị/đầu sỏ] [có/phải/] [đối/hướng/đối : đúng / hướng] [nam tử kia] [làm ra] [loại nào] [sự tình/chuyện/sự việc]!"
"Không có việc gì!" Tháo xuống mũ sa, Khúc Phi Khanh nhợt nhạt đích uống một ngụm ấm áp đích nước trà, lập tức cười yếu ớt nói "Chỉ là thật không ngờ sẻ gặp được chuyện như vậy, may mà ngươi phản ứng nhanh, bằng không còn không biết này bọn rắn độc có đối nam tử kia làm ra loại nào sự tình!"



Vân thiên mộng kiến khúc phi khanh thần sắc thượng hảo, tiện vi vi phóng tâm, tùy tức tiếu đạo"Phương tài na công tử phạ thị phó kinh cản khảo đích khảo sinh, khước nhân vi đối kinh đô đích bất liễu giải nhi tẩu nhập hắc điếm! Cha môn giá thứ dã toán thị vi giá ta dị địa khảo sinh tố điểm cống hiến ba, miễn đắc hữu canh đa đích nhân thượng đương thụ phiến!"
[Vân Thiên Mộng] [thấy/gặp/nhìn thấy] [Khúc Phi Khanh] [thần sắc/vẻ/vẻ mặt] thượng [hảo/được/tốt], [thì/liền/dễ/lại/tliền] [hơi hơi/có hơi/hiu hiu/có chút/mi-crô-mi-crô/na-nô/phần nghìn tỷ/có chút / khẽ / hơi/có chút, khẽ] [yên tâm/yên lòng/yên bụng], [lập tức/liền theo sau] [cười nói] "[Mới vừa rồi/lúc nãy/vừa mới/vừa rồi/mới/mới vừa] [nọ] [công tử] [sợ là] [vào kinh thành] [đi thi] [đích] [thí sinh/học sinh dự thi], [lại] [bởi vì/bởi rằng] [đối/hướng/đối : đúng / hướng] [kinh đô/kinh thành/Kinh Đô/Kyoto] [đích] [không biết] [mà/còn] [đi vào] [hắc điếm/quán trọ giết người cướp của]! [Chúng ta/chúng mình/tôi/bạn] [lần này] [coi như là] [làm cho này/làm cho...này] [những/nhiều] [đất khách/quê người/xứ lạ/nơi khác/tha hương] [thí sinh/học sinh dự thi] [làm] [điểm/chút/giờ/điểm : chút] [cống hiến/đóng góp/góp phần/hiến dâng/sự đóng góp] [a/sao-chứ/nữa/nghen/], [miễn cho/để tránh/đỡ phải/miễn/tránh cho] [có nhiều người hơn] [bị lừa/mắc lừa/mắc mưu] [bị lừa/mắc lừa/bị lừa gạt]!"
Vân Thiên Mộng thấy Khúc Phi Khanh thần sắc thượng hảo, thì hơi hơi yên tâm, lập tức cười nói "Mới vừa rồi nọ công tử sợ là vào kinh thành đi thi đích thí sinh, lại bởi vì đối kinh đô đích không biết mà đi vào hắc điếm! Chúng ta lần này coi như là làm cho này những đất khách thí sinh làm điểm cống hiến a, miễn cho có nhiều người hơn bị lừa bị lừa!"



Văn ngôn, khúc phi khanh mặc mặc đích điểm liễu điểm đầu, hướng lai sinh hoạt tại tượng nha tháp trung đích tha, tự nhiên thị bất minh bạch dân gian đích hung hiểm, kim nhật sở kiến, phạ hoàn chích thị băng sơn nhất giác!
[Nghe vậy], [Khúc Phi Khanh] [yên lặng/lặng lẽ/im lặng] [đích] [gật đầu/gật gật đầu], [từ trước đến nay/luôn luôn/từ trước đến giờ] [sinh hoạt tại] [răng ngà/ngà voi] tháp [trung/giữa] [đích] [nàng], [tự nhiên là] [không rõ/chưa] [dân gian] [đích] [hung hiểm/nguy hiểm đáng sợ/hung ác nham hiểm], [hôm nay/ngày hôm nay] [sở kiến/chứng kiến/thấy/chứng kiến,thấy/chứng kiến / thấy], [sợ] [vẫn chỉ là] [băng sơn/núi băng/chỗ dựa mỏng manh/chỗ nương tựa không thể nhờ cậy lâu dài được] [một góc]!
Nghe vậy, Khúc Phi Khanh yên lặng đích gật đầu, từ trước đến nay sinh hoạt tại răng ngà tháp trung đích nàng, tự nhiên là không rõ dân gian đích hung hiểm, hôm nay sở kiến, sợ vẫn chỉ là băng sơn một góc!



"Chích thị, ngã đảo bất tri, biểu tả cánh đối na chi ngọc trâm tình hữu độc chung!" Giá thì, vân thiên mộng hựu tái thứ khai khẩu, chích thị tha thoại trung hữu thoại, tỉu hữu huyền ky, nhượng khúc phi khanh bất do đắc sĩ nhãn khán trứ tha, khước chích khán đáo vân thiên mộng nhãn trung nhu hòa đích tiếu ý, na bán khải đích hồng thần tiện vi vi mân trụ, đoan trứ trà trản đích thủ dã tùy chi hoãn hoãn thu khẩn!
"[Chỉ là/chẳng qua là/chỉ/nhưng/nhưng mà/chỉ là / chẳng qua là/chính là], [bản thân ta] [không biết/chẳng biết], [biểu tỷ/chị bà con] [rốt cuộc/nhất định/cuối cùng/nhưng lại] [đối/hướng/đối : đúng / hướng] [chi kia] [ngọc trâm/trâm ngọc] [chuyện] [có] [chú ý]!" [Lúc này], [Vân Thiên Mộng] [lại] [mở miệng lần nữa], [chỉ là/chẳng qua là/chỉ/nhưng/nhưng mà/chỉ là / chẳng qua là/chính là] [nàng] [trong lời nói] [có chuyện], [mang(đeo)] [có huyền cơ], [nhượng/bảo/khiến/làm] [Khúc Phi Khanh] [không khỏi/không được/đành phải/buộc phải/không cho phép/không thể không/không cầm được/không nín được/không kềm được/không nhịn được] [sĩ/đánh/mang/nâng] [mắt thấy] [nàng], [lại] [chỉ nhìn] [đến] [Vân Thiên Mộng] [trong mắt] [nhu hòa/dịu dàng/êm dịu/nhẹ nhàng/hòa nhã] [đích] [tiếu ý/nụ cười/ý cười], [nọ] [bán(rưỡi)/nửa] khải [đích] [môi đỏ mọng] [thì/liền/dễ/lại/tliền] [hơi hơi/có hơi/hiu hiu/có chút/mi-crô-mi-crô/na-nô/phần nghìn tỷ/có chút / khẽ / hơi/có chút, khẽ] mân [ngụ ở], [bưng] trà [trản] [đích] [thủ-tay] [cũng] [tùy theo] [chậm rãi] [buộc chặt/buộc chặc]!
"Chỉ là, bản thân ta không biết, biểu tỷ rốt cuộc đối chi kia ngọc trâm chuyện có chú ý!" Lúc này, Vân Thiên Mộng lại mở miệng lần nữa, chỉ là nàng trong lời nói có chuyện, mang(đeo) có huyền cơ, nhượng Khúc Phi Khanh không khỏi sĩ mắt thấy nàng, lại chỉ nhìn đến Vân Thiên Mộng trong mắt nhu hòa đích tiếu ý, nọ bán(rưỡi) khải đích môi đỏ mọng thì hơi hơi mân ngụ ở, bưng trà trản đích thủ-tay cũng tùy theo chậm rãi buộc chặt!



Vân thiên mộng kiến tha như thử, tiện tri tự kỷ sai trắc đích tịnh vô bán điểm soa trì, tiện thân xuất song thủ khẩn khẩn đích ác trụ khúc phi khanh đích!
[Vân Thiên Mộng] [thấy nàng] [như vậy/như thế], [thì/liền/dễ/lại/tliền] [biết] [chính mình] [suy đoán/đoán/phỏng đoán/ngờ là/ngờ tới] [đích] [cũng không] [nửa điểm/một chút/chút xíu/mảy may/tí xíu/nửa điểm / một chút] [sai lầm/sai sót/bất ngờ/bất trắc], [thì/liền/dễ/lại/tliền] [vươn/chìa/đưa ra/nhô ra/vươn ra] [hai tay] [nắm thật chặc] [Khúc Phi Khanh] [đích]!
Vân Thiên Mộng thấy nàng như vậy, thì biết chính mình suy đoán đích cũng không nửa điểm sai lầm, thì vươn hai tay nắm thật chặc Khúc Phi Khanh đích!



Xa nội đốn thì hãm nhập nhất phiến an tĩnh trung, khúc phi khanh bả không liễu đích trà trản giao cấp mộ xuân, tùy tức hữu ta ý hưng lan san đạo"Mộng nhi, ngã hữu ta luy liễu, tưởng tiên hồi phụ quốc công phủ!"
[Bên trong xe] [nhất thời/ngay/liền/tức khắc] [sa vào/lâm vào/lọt vào] [một mảnh/phiến] [an tĩnh/im lặng/yên lặng/yên tĩnh/yên ổn/bình tĩnh/bình thản/ngon giấc/yên giấc/yên bình] [trung/giữa], [Khúc Phi Khanh] [đem] [vô ích] [rồi] [đích] trà [trản] [giao cho] [Mộ Xuân], [lập tức/liền theo sau] [có chút/có/có một số/có một ít/hơi/có phần/nhiều] [hứng thú/hào hứng] [rã rời/trơ trụi/hết thời/suy vi/tàn tạ/suy yếu/cụt/mất hết] [nói/đạo/đạo : nói] "[Mộng Nhi], [ta] [hơi mệt chút] [rồi], [nghĩ-muốn/nhớ/nghĩ muốn] [về trước] [phủ Phụ Quốc Công ]!"
Bên trong xe nhất thời sa vào một mảnh an tĩnh trung, Khúc Phi Khanh đem vô ích rồi đích trà trản giao cho Mộ Xuân, lập tức có chút hứng thú rã rời nói "Mộng Nhi, ta hơi mệt chút rồi, nghĩ-muốn về trước phủ Phụ Quốc Công !"



Vân thiên mộng sĩ mâu khán khứ, chích kiến khúc phi khanh đích thần sắc gian ẩn hữu quyện ý, tiện điểm liễu điểm đầu, mục quang đốn thì khán liễu nhãn mộ xuân, chích kiến mộ xuân tiểu tâm đích hiên khởi xa liêm đối na giá xa đích thị vệ phân phù trứ, mã xa đốn thì bị điều chuyển liễu phương hướng, trọng tân triêu trứ nguyên lộ phản hồi!
[Vân Thiên Mộng] [sĩ/đánh/mang/nâng] [con ngươi] [nhìn lại], [chỉ thấy] [Khúc Phi Khanh] [đích] [thần sắc/vẻ/vẻ mặt] [đang lúc] ẩn [có] [ủ rũ], [liền gật đầu], [ánh mắt/tầm mắt/tầm nhìn] [nhất thời/ngay/liền/tức khắc] [mắt nhìn] [Mộ Xuân], [chỉ thấy] [Mộ Xuân] [cẩn thận/chú ý/coi chừng/cẩn thận / coi chừng] [đích] [nhấc lên/vén/mở/trào dâng/cuộn/dâng lên/dấy lên] [màn xe] [đối/hướng/đối : đúng / hướng] [nọ] [lái xe] [đích] [thị vệ/vệ sĩ/quan tả hữu] [phân phó/Phân phó/dặn bảo kẻ dưới] [], [xe ngựa] [nhất thời/ngay/liền/tức khắc] [bị] [thay đổi/đổi/chuyển/quay ngược lại/quay lại] [rồi] [phương hướng/hướng/phương/hướng đi/phía/mục tiêu], [một lần nữa/lần nữa/lại lần nữa/từ đầu/làm lại từ đầu/trở lại] [hướng phía/hướng tới] [đường cũ] [phản hồi/về/trở về]!
Vân Thiên Mộng sĩ con ngươi nhìn lại, chỉ thấy Khúc Phi Khanh đích thần sắc đang lúc ẩn có ủ rũ, liền gật đầu, ánh mắt nhất thời mắt nhìn Mộ Xuân, chỉ thấy Mộ Xuân cẩn thận đích nhấc lên màn xe đối nọ lái xe đích thị vệ phân phó, xe ngựa nhất thời bị thay đổi rồi phương hướng, một lần nữa hướng phía đường cũ phản hồi!



Nhất trận lai hồi, lộ thượng hựu bị đam các liễu ta thì gian, vân thiên mộng kiến thiên sắc tiệm tiệm ảm đạm liễu hạ lai, tiện dã phân phù trực tiếp hồi liễu tương phủ, chích thị giác đắc tự kỷ cận nhật lai tự hồ hữu điểm bất nghi xuất hành đích chinh triệu, tiện khổ tiếu trứ diêu liễu diêu đầu!
[Một trận/một hồi] [qua lại/đi về/vừa đi vừa về/khứ hồi/một lần đi về/một vòng/đi đi về về/đi đi lại lại/đi tới đi lui/chạy đi chạy lại/xuyên qua xuyên lại], [trên đường/dọc đường/trên đường đi] [lại bị] [nán lại/kéo dài/dây dưa/trì hoãn/để lỡ/bỏ lỡ/nhầm/sai] [rồi] [những/nhiều] [thời gian/giờ/khoảng thời gian/thời điểm], [Vân Thiên Mộng] [thấy sắc trời] [dần dần/từ từ/dần] [ảm đạm rồi] [xuống tới/xuống/lại/tiếp/đây/hạ xuống/xuống dưới/về dưới], [thì/liền/dễ/lại/tliền] [cũng] [phân phó/Phân phó/dặn bảo kẻ dưới] [trực tiếp/thẳng] [trở về] [Tướng phủ], [chỉ là/chẳng qua là/chỉ/nhưng/nhưng mà/chỉ là / chẳng qua là/chính là] [cảm giác mình] [ngày gần đây/mấy ngày qua/gần đây/dạo này/mới đây] [lại/xảy ra/trở lại đây] [tựa hồ/hình như/dường như] [có điểm/chút/có ít/có chút/hơi/có phần] [không thích hợp/không hợp/không vừa sức/không nên] [xuất hành/đi ra ngoài/đi xa] [đích] [dấu hiệu/triệu chứng/điềm báo], [thì/liền/dễ/lại/tliền] [cười khổ] [lắc đầu/lắc lắc đầu]!
Một trận qua lại, trên đường lại bị nán lại rồi những thời gian, Vân Thiên Mộng thấy sắc trời dần dần ảm đạm rồi xuống tới, thì cũng phân phó trực tiếp trở về Tướng phủ, chỉ là cảm giác mình ngày gần đây lại tựa hồ có điểm không thích hợp xuất hành đích dấu hiệu, thì cười khổ lắc đầu!



Tùy trứ thu thí đích nhật tử việt lai việt cận, na ta thượng kinh cản khảo đích học tử môn phân phân trụ tiến liễu khách sạn tửu lâu trung, sử đắc giá kỷ nhật kinh đô đích khách sạn tửu lâu quân dĩ bạo mãn!
[Theo] [thi Hương] [đích] [thời gian/khoảng thời gian/cuộc sống] [càng ngày càng gần], [này/những...ấy/những... đó/những... kia/những] [thượng] kinh [đi thi] [đích] [học sinh] [nhóm] [đều/sôi nổi/ào ào/tới tấp/dồn dập/nhộn nhịp/nhao nhao/rối rít] [tiến vào] [khách sạn bình dân/ký túc xá/nhà tập thể/nhà trọ/khách sạn/khách điếm] [trong tửu lâu], [có thể dùng/được/có thể/làm cho/khiến cho/đánh rất/khiến cho / đánh rất] [đã nhiều ngày/mấy ngày nay] [kinh đô/kinh thành/Kinh Đô/Kyoto] [đích] [khách sạn bình dân/ký túc xá/nhà tập thể/nhà trọ/khách sạn/khách điếm] [tửu lâu/1.tửu lầu/tửu điếm] [quân/cùng] [đã] [chật ních/đông nghịt/đông nghẹt/đầy ắp]!
Theo thi Hương đích thời gian càng ngày càng gần, này thượng kinh đi thi đích học sinh nhóm đều tiến vào khách sạn bình dân trong tửu lâu, có thể dùng đã nhiều ngày kinh đô đích khách sạn bình dân tửu lâu quân đã chật ních!



Nhi na ta học tử dã thậm thị dụng công, bán dạ thập phân hoàn thường thường năng cú thính đáo bỉnh chúc dạ độc chi thanh, trứ thực nhượng nhân cảm động!
[Mà/còn] [này/những...ấy/những... đó/những... kia/những] [học sinh] [cũng] [thật là] [dụng công/cố gắng/chăm chỉ/cặm cụi/chịu khó/nỗ lực học tập/chăm chỉ học tập], [nửa đêm/khuya khoắt/khuya/giữa đêm giữa hôm/đêm hôm] [thập phần/hết sức/rất/vô cùng/thập phần / hết sức] [vẫn] [thường thường/thường/luôn/thường thường : hay] [có thể/có khả năng/có điều kiện] [nghe được] [cầm đuốc soi] [dạ/đêm] [độc/đọc] [có tiếng/tiếng động], [thực tại/xác thực/quả là/quả thực/thật là/nặng nề/ra trò] [làm cho/khiến người ta/làm cho người ta] [cảm động/xúc động/làm cảm động/làm xúc động/làm rung động]!
Mà này học sinh cũng thật là dụng công, nửa đêm thập phần vẫn thường thường có thể nghe được cầm đuốc soi dạ độc có tiếng, thực tại làm cho cảm động!



"Tiểu tả bất tri, giá kỷ nhật nhai thượng đích nhân khả đa liễu! Na tửu lâu trà quán trung quân thị sai đề đích học tử, bất quá tiểu tả định thị sai bất trứ, tha môn đàm luận tối đa đích thị thập yêu nhân!" Giá kỷ nhật vân thiên mộng quân một hữu xuất môn, chích thị khước thì thường phái mộ xuân dữ nguyên đông nhị nhân tiền khứ tuân vấn dung vân hạc đích tiến độ!
"[Tiểu thư/cô] [không biết/chẳng biết], [đã nhiều ngày/mấy ngày nay] [đường phố/chợ/phố] [người trên] [nhưng] [hơn/hơn nhiều]! [Nọ] [tửu lâu/1.tửu lầu/tửu điếm] [quán trà/tiệm trà] [trung/giữa] [đều là] [đoán/ngờ] [đề/đề tài] [đích] [học sinh], [bất quá/cực kỳ/hết mức/nhất trên đời/hơn hết/vừa mới/vừa/chỉ/chẳng qua/chỉ vì/chỉ có/nhưng/nhưng mà/có điều là/song/chỉ có điều] [tiểu thư/cô] [đích thị là] [đoán/ngờ] [không] [], [bọn họ/chúng nó/họ] [đàm luận/bàn bạc/bàn tán] [nhiều nhất là] [người nào]!" [Đã nhiều ngày/mấy ngày nay] [Vân Thiên Mộng] [quân/cùng] [không có/không bằng/không đủ/không tới/không đến/chưa/chưa từng/chưa hề] [xuất môn/đi ra/ra ngoài/rời xa nhà/đi vắng/viễn hành/đi xa/xuất giá/lấy chồng/ra cửa], [chỉ là/chẳng qua là/chỉ/nhưng/nhưng mà/chỉ là / chẳng qua là/chính là] [lại] [thường xuyên/thường thường/luôn luôn] phái [Mộ Xuân] [cùng(với)] [Nguyên Đông] [hai người] [đi vào/đi trước/tiến đến] [hỏi/trưng cầu ý kiến/hỏi thăm/hỏi dò] [Dung Vân Hạc] [đích] [tiến độ/tiến độ kế hoạch]!
"Tiểu thư không biết, đã nhiều ngày đường phố người trên nhưng hơn! Nọ tửu lâu quán trà trung đều là đoán đề đích học sinh, bất quá tiểu thư đích thị là đoán không, bọn họ đàm luận nhiều nhất là người nào!" Đã nhiều ngày Vân Thiên Mộng quân không có xuất môn, chỉ là lại thường xuyên phái Mộ Xuân cùng(với) Nguyên Đông hai người đi vào hỏi Dung Vân Hạc đích tiến độ!



Chích bất quá, giá lưỡng cá nha đầu chính thị hảo ngoạn đích niên kỷ, lộ đồ trung miễn bất liễu hội đốn túc thụ nhĩ khuynh thính tiểu đạo tiêu tức, giá bất, kim nhật nhàn lai vô sự, tiện khai thủy tại vân thiên mộng đích diện tiền mại lộng liễu!
[Chỉ bất quá/chỉ có điều/chẳng qua], [này] [hai người/cái/hai cái] [nha đầu/bé gái/con gái/a hoàn/con sen] [chính là/đúng là/vậy/ vậy] [hảo ngoạn đích/chuyện đùa] [niên kỷ/tuổi/tuổi tác], [đường xá/đường đi/đường/lộ trình/đường sá] [trung/giữa] [tránh không được/khó tránh khỏi/không tránh khỏi] [có/phải/] [giậm chân/dậm chân] [dựng thẳng] nhĩ [lắng nghe/chú ý nghe] [đường nhỏ/tiểu đạo : đường nhỏ] [tin tức/thông tin/thư từ và tin tức], [chưa kể], [hôm nay/ngày hôm nay] [trong lúc rãnh rỗi], [thì/liền/dễ/lại/tliền] [bắt đầu/khởi đầu/giai đoạn đầu/lúc đầu/bắt đầu tiến hành] [đang-ở] [Vân Thiên Mộng] [đích] [trước mặt/phía trước/trước mắt] [khoe khoang/phô trương/mại lộng] [rồi]!
Chỉ bất quá, này hai người nha đầu chính là hảo ngoạn đích niên kỷ, đường xá trung tránh không được có giậm chân dựng thẳng nhĩ lắng nghe đường nhỏ tin tức, chưa kể, hôm nay trong lúc rãnh rỗi, thì bắt đầu đang-ở Vân Thiên Mộng đích trước mặt khoe khoang rồi!



"Giá tiểu đề tử, đương trứ tiểu tả đích diện cư nhiên hoàn như thử đích phóng tứ! Cải nhật định yếu tê liễu nhĩ đích chủy, khán nhĩ hoàn như hà hiêu trương!" Mễ ma ma chính thế vân thiên mộng ma trứ mặc, kiến mộ xuân thuyết đích mi phi sắc vũ đích, tiện tiếu trứ đả thú đạo!
"[Này] [nha đầu thối/con nhóc], [ngay trước mặt tiểu thư/trước mặt tiểu thư] [cư nhiên/lại có thể/lại/rõ ràng/sáng sủa] [vẫn] [như vậy/như thế] [đích] [làm càn/suồng sã/láo xược/càn rỡ/càn rỡ / làm càn]! [Ngày khác/hôm khác/cải nhật] [nhất định phải] [tê/vả/xé] [của ngươi] [miệng], [nhìn ngươi/nhìn/xem ngươi] [vẫn] [thế nào/làm sao/như thế nào/thế nào/ra sao] [kiêu ngạo/hung hăng càn quấy/rầm rĩ / ung dung]!" [Vú Mễ] [đang] [thay/thế] [Vân Thiên Mộng] [mài] [miêu tả/trong kịch nhân vật này được miêu tả không nhiều, nhưng người ta cảm thấy rất thật], [thấy/gặp/nhìn thấy] [Mộ Xuân] [nói/bảo] [đích] [mi phi sắc vũ/mặt mày hớn hở/mở cờ trong bụng/mặt tươi như hoa] [đích], [thì/liền/dễ/lại/tliền] [cười] [trêu ghẹo/trêu/đùa/đùa nghịch/chế nhạo/giễu cợt] [nói/đạo/đạo : nói]!
"Này nha đầu thối, ngay trước mặt tiểu thư cư nhiên vẫn như vậy đích làm càn! Ngày khác nhất định phải tê của ngươi miệng, nhìn ngươi vẫn thế nào kiêu ngạo!" Vú Mễ đang thay Vân Thiên Mộng mài miêu tả, thấy Mộ Xuân nói đích mi phi sắc vũ đích, thì cười trêu ghẹo nói!



Mộ xuân kiến mễ ma ma bán điểm diện tử dã bất cấp tự kỷ, đốn thì đọa túc triêu trứ vân thiên mộng khiếu đạo"Tiểu tả, mễ ma ma khi phụ nô tỳ!"
[Mộ Xuân] [thấy/gặp/nhìn thấy] [Vú Mễ] [bán(rưỡi)/nửa] [chút mặt mũi] [cũng] [không cho mình], [nhất thời/ngay/liền/tức khắc] [giẫm chân/giậm chân] [hướng phía/hướng tới] [Vân Thiên Mộng] [kêu lên/nói to/la lên] "[Tiểu thư/cô], [Vú Mễ] [khi dễ/ức hiếp/ăn hiếp/bắt nạt] [nô tỳ/nô tì]!"
Mộ Xuân thấy Vú Mễ bán(rưỡi) chút mặt mũi cũng không cho mình, nhất thời giẫm chân hướng phía Vân Thiên Mộng kêu lên "Tiểu thư, Vú Mễ khi dễ nô tỳ!"



Vân thiên mộng bị tha môn sảo đích bất hành, tiện chích năng đầu hàng đạo"Ký như thử, na tựu phạt mễ ma ma thính mộ xuân cô nương đích mê để ba!"
[Vân Thiên Mộng] [bị] [các nàng/họ/các chị ấy/các cô ấy/các bà ấy] [ầm ĩ/ồn ào] [đích] [không được/không thể/không được phép/không được việc/không giỏi/không trong ngành/không có nghề/không rành/không xong/xấu/kém/không tốt/tệ/cực kỳ/vô cùng/rất/ghê gớm/kinh khủng/khủng/khủng khiếp/quá xá], [thì/liền/dễ/lại/tliền] [chỉ có thể] [đầu hàng/đến xin hàng] [nói/đạo/đạo : nói] "[Nếu như thế], [vậy] phạt [Vú Mễ] [nghe] [Mộ Xuân] [cô nương/cô nàng] [đích] [đáp án/lời giải/sự thật/chân tướng sự việc/chân tướng của sự việc] [a/sao-chứ/nữa/nghen/]!"
Vân Thiên Mộng bị các nàng ầm ĩ đích không được, thì chỉ có thể đầu hàng nói "Nếu như thế, vậy phạt Vú Mễ nghe Mộ Xuân cô nương đích đáp án a!"



Thuyết hoàn, vân thiên mộng tiện chấp khởi thủ biên đích mao bút, tại nghiễn thai trung triêm liễu ta mặc trấp, bả tự kỷ tâm trung trọng tân tưởng đáo đích điểm tử gia nhập đáo dĩ kinh thành hình đích phương án trung!
[Nói xong], [Vân Thiên Mộng] [thì/liền/dễ/lại/tliền] chấp [lên] [trong tay/trong tầm tay] [đích] [bút lông], [đang-ở] [nghiên mực/nghiên đài] [trung/giữa] [hưởng] [những/nhiều] [mực nước/mực chai/mực lọ], [đem mình] [trong lòng] [một lần nữa/lần nữa/lại lần nữa/từ đầu/làm lại từ đầu/trở lại] [nghĩ đến/nghĩ/muốn đến] [đích] [điểm quan trọng(giọt)/giọt/hạt/điểm/vết/vệt/nhịp/ít/chút/điểm quan trọng/chỗ mấu chốt/điểm mấu chốt/chủ ý/biện pháp/phương pháp/cách] [gia nhập/thêm vào/thêm/tham gia/gia nhập vào/] [đến] [đã/rồi] [thành hình/đúng mẫu/giống như đúc/cùng một giuộc] [địa phương] án [trung/giữa]!
Nói xong, Vân Thiên Mộng thì chấp lên trong tay đích bút lông, đang-ở nghiên mực trung hưởng những mực nước, đem mình trong lòng một lần nữa nghĩ đến đích điểm quan trọng(giọt) gia nhập đến đã thành hình địa phương án trung!



"Ma ma nhất định dã sai bất trứ!" Kiến vân thiên mộng cánh bất lý hội tự kỷ, mộ xuân bất mãn đích đô nông đạo, nhạ đắc nhất bàng trầm mặc đích nguyên đông nhất trận thâu tiếu!
"[Bà vú/vú/ma ma/má/bà lão/cụ bà/nhũ mẫu/vú em] [nhất định/chính xác/quy định/tất nhiên/cần phải/chắc chắn/riêng] [cũng] [đoán/ngờ] [không] []!" [Thấy/gặp/nhìn thấy] [Vân Thiên Mộng] [rốt cuộc/nhất định/cuối cùng/nhưng lại] [không để ý tới mình], [Mộ Xuân] [bất mãn/không vừa lòng/chưa đầy] [đích] [lầu bầu/lẩm bẩm] [nói/đạo/đạo : nói], [trêu chọc/làm cho/rước lấy/chọc cho] [được/phải] [một bên/bên cạnh] [trầm mặc/trầm lặng/trầm tĩnh/lặng im/lặng lẽ] [đích] [Nguyên Đông] [một trận/một hồi] [cười trộm]!
"Bà vú nhất định cũng đoán không!" Thấy Vân Thiên Mộng rốt cuộc không để ý tới mình, Mộ Xuân bất mãn đích lầu bầu nói, trêu chọc được một bên trầm mặc đích Nguyên Đông một trận cười trộm!



"Tiểu đề tử, hoàn bất khoái thuyết, một khán đáo tiểu tả chính mang mạ?" Nhi nhất thiết dĩ vân thiên mộng vi tiên đích mễ ma ma khước thị vi vi trừng liễu mộ xuân nhất nhãn, nhượng tha hữu thoại khoái thuyết, miễn đắc đả nhiễu liễu vân thiên mộng!
"[Nha đầu thối/con nhóc], [còn không mau] [nói/bảo], [không thấy được/đâu] [tiểu thư/cô] [đang bề bộn] [sao?]" [mà/còn] [tất cả/mọi/mọi thứ/toàn bộ/hết thảy/nhất thiết/hết thẩy] [lấy] [Vân Thiên Mộng] [làm] [trước/...trước] [đích] [Vú Mễ] [lại là] [hơi hơi/có hơi/hiu hiu/có chút/mi-crô-mi-crô/na-nô/phần nghìn tỷ/có chút / khẽ / hơi/có chút, khẽ] [trừng/trợn mắt nhìn/trừng mắt nhìn] [Mộ Xuân] [liếc mắt/một cái/liếc mắt một cái], [làm cho nàng] [có chuyện] [nói mau], [miễn cho/để tránh/đỡ phải/miễn/tránh cho] [quấy rối/làm phiền/quấy rầy/chiêu đãi/tiếp đãi] [rồi] [Vân Thiên Mộng]!
"Nha đầu thối, còn không mau nói, không thấy được tiểu thư đang bề bộn sao?" Mà tất cả lấy Vân Thiên Mộng làm trước đích Vú Mễ lại là hơi hơi trừng Mộ Xuân liếc mắt, làm cho nàng có chuyện nói mau, miễn cho quấy rối rồi Vân Thiên Mộng!
 

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
Kiến mễ ma ma bãi chính liễu kiểm sắc, mộ xuân đốn thì thổ liễu thổ thiệt đầu, thấu cận thư trác tiền, tiểu thanh đích khai khẩu"Tiểu tả, na ta học tử đàm luận đích tối đa đích, khả thị cha môn vị lai đích cô gia!"
[Thấy/gặp/nhìn thấy] [Vú Mễ] [bày ra/mở] [đang] [rồi] [sắc mặt/khí sắc/vẻ mặt], [Mộ Xuân] [nhất thời/ngay/liền/tức khắc] [thè lưỡi/le lưỡi], [để sát vào] [bàn học] [tiền(trước)], [nhỏ giọng] [đích] [mở miệng/mở lời/nói ra/liếc dao/mài dao] "[Tiểu thư/cô], [này/những...ấy/những... đó/những... kia/những] [học sinh] [đàm luận/bàn bạc/bàn tán] [đích] [nhiều nhất/tối đa/] [đích], [nhưng là/nhưng/nhưng mà ̣/thực là/đúng là/thật là/chính/lại là] [chúng ta/chúng mình/tôi/bạn] [thời gian tới/sau này/mai sau/ngày sau/tương lai] [đích] [cô gia/anh/cậu]!"
Thấy Vú Mễ bày ra đang rồi sắc mặt, Mộ Xuân nhất thời thè lưỡi, để sát vào bàn học tiền(trước), nhỏ giọng đích mở miệng "Tiểu thư, này học sinh đàm luận đích nhiều nhất đích, nhưng là chúng ta thời gian tới đích cô gia!"



Văn ngôn, vân thiên mộng đình hạ bút lai, hoãn hoãn đạo"Nga? Thị mạ?"
[Nghe vậy], [Vân Thiên Mộng] [dừng lại] bút [lại/xảy ra/trở lại đây], [chậm rãi nói] "[A]? [Phải/có đúng không/phải không]?"
Nghe vậy, Vân Thiên Mộng dừng lại bút lại, chậm rãi nói "A? Phải?"



"Đương nhiên lạp! Cha môn vị lai cô gia khả thị đương niên đích văn vũ trạng nguyên, na ta học tử khả thị đối tha khâm bội vô bỉ, mỗi cá nhân quân thị mi phi sắc vũ đích đàm luận trứ đương niên sở tương trung trạng nguyên thì đích trạng huống, phảng phật tha môn đô kiến đáo liễu nhất bàn!" Mộ xuân đĩnh liễu đĩnh tiểu hung bô, thập phân tự hào đích thuyết trứ!
"[Đương nhiên rồi]! [Chúng ta/chúng mình/tôi/bạn] [thời gian tới/sau này/mai sau/ngày sau/tương lai] [cô gia/anh/cậu] [nhưng khi] [năm] [đích] [đồng/văn/văn tự/chữ/lịch sự/êm dịu/văn hóa] [Vũ Trạng nguyên], [này/những...ấy/những... đó/những... kia/những] [học sinh] [nhưng là/nhưng/nhưng mà ̣/thực là/đúng là/thật là/chính/lại là] [đối với hắn] [kính phục/kính trọng và khâm phục/khâm phục] [không gì sánh được/vô cùng/hết sức], [mỗi người] [đều là] [mi phi sắc vũ/mặt mày hớn hở/mở cờ trong bụng/mặt tươi như hoa] [đích] [đàm luận/bàn bạc/bàn tán] [] [trước kia/trước đây/lúc đó/tráng niên/thời sung sức/lúc sung sức/thời khoẻ mạnh/năm ấy/cùng năm/đương niên/năm đó/lúc đấy/] [Sở Tướng] [trung/giữa] [trạng nguyên/Trạng Nguyên/người giỏi nhất/cao thủ/sư phụ] [thì/thời/đương thời/thời cơ/lúc/] [đích] [trạng huống/tình hình/tình trạng], [phảng phất/dường như/hình như/giống như/giống/như] [bọn họ/chúng nó/họ] [đều] [gặp được/thấy] [giống nhau/như nhau/một loại/một thứ/thông thường/phổ biến/giống như/bình thường/giống như ...]!" [Mộ Xuân] [xuất sắc] [rồi] [xuất sắc] [tiểu] [bộ ngực], [thập phần/hết sức/rất/vô cùng/thập phần / hết sức] [tự hào] [đích] [nói/vừa nói/nói xong]!
"Đương nhiên rồi! Chúng ta thời gian tới cô gia nhưng khi năm đích đồng Vũ Trạng nguyên, này học sinh nhưng là đối với hắn kính phục không gì sánh được, mỗi người đều là mi phi sắc vũ đích đàm luận trước kia Sở Tướng trung trạng nguyên thì đích trạng huống, phảng phất bọn họ đều gặp được giống nhau!" Mộ Xuân xuất sắc rồi xuất sắc tiểu bộ ngực, thập phần tự hào đích nói!



Kiến tha giá yêu nhất phó dữ hữu vinh yên đích mô dạng, vân thiên mộng thất tiếu đích diêu liễu diêu đầu, tùy tức tiện yếu mai đầu diện tiền đích kế hoa chi trung, khước bất tưởng mộ xuân đích thoại hoàn vị thuyết hoàn"Tiểu tả, nô tỳ dữ nguyên đông kim nhật cánh hoàn khán đáo tiền kỷ nhật đích na danh thư sinh! Đương thì tha chính tọa tại nhất gian tiểu trà quán trung khán thư, đảo thị hiển đắc hữu ta cách cách bất nhập!"
[Thấy nàng] [như thế/như vậy/thế này] [một bộ] [cùng(với)] [có] [quang vinh] yên [đích] [dáng dấp/dáng điệu/hình dáng/diện mạo/trông vẻ/khoảng chừng/bộ dáng], [Vân Thiên Mộng] [bật cười/phá lên cười/phì cười/mắc cười] [đích] [lắc đầu/lắc lắc đầu], [lập tức/liền theo sau] [thì/liền/dễ/lại/tliền] [muốn] [vùi đầu/miệt mài/mải miết] [trước mặt/phía trước/trước mắt] [đích] [kế hoạch/lập kế hoạch/tính toán/vạch kế hoạch] [bên trong/trong/], [cũng không] [nghĩ-muốn/nhớ/nghĩ muốn] [Mộ Xuân] [đích] [còn chưa có nói xong] "[Tiểu thư/cô], [nô tỳ/nô tì] [cùng(với)] [Nguyên Đông] [hôm nay/ngày hôm nay] [lại vẫn] [thấy/chứng kiến/gặp lại] [mấy ngày trước đây] [đích] [tên kia/tên...kia] [thư sinh/học trò/trí thức]! [Lúc đó/khi đó/đương thời/lập tức/liền/ngay lúc đó/ngay lúc ấy/lúc ấy] [hắn] [đang ngồi ở] [một gian] [tiểu] [quán trà/tiệm trà] [trông được/trông khá] [thư/sách], [nhưng thật ra/trái lại/ngược lại/thì/vẫn/lại/có ...không/...hay không/...hay chưa/cũng là / nhưng thật ra/thì cũng] [có vẻ/lộ ra/tỏ ra/hiện ra/lộ/ra vẻ] [có chút/có/có một số/có một ít/hơi/có phần/nhiều] [không hợp nhau/không ăn ý/hoàn toàn xa lạ/không ăn khớp]!"
Thấy nàng như thế một bộ cùng(với) có quang vinh yên đích dáng dấp, Vân Thiên Mộng bật cười đích lắc đầu, lập tức thì muốn vùi đầu trước mặt đích kế hoạch bên trong, cũng không nghĩ-muốn Mộ Xuân đích còn chưa có nói xong "Tiểu thư, nô tỳ cùng(với) Nguyên Đông hôm nay lại vẫn thấy mấy ngày trước đây đích tên kia thư sinh! Lúc đó hắn đang ngồi ở một gian tiểu quán trà trông được thư, nhưng thật ra có vẻ có chút không hợp nhau!"



Giá đảo thị bỉ phương tài na kiện sự tình canh năng dẫn khởi vân thiên mộng đích chú ý, não trung bất do đắc hồi ức khởi tiền kỷ nhật đích tràng cảnh, na thư sinh tuy tỉu trứ nhất cổ ngạo khí, đãn khán đắc xuất, thử nhân tính tử giác vi điềm đạm, đối vu vinh nhục chi sự khán đắc giác vi thấu triệt, như kim thính mộ xuân như thử nhất thuyết, vân thiên mộng đảo giác đắc tha trung tuyển đích khả năng tính giác đại!
[Như thế/như vậy là] [cách khác/ví/so sánh/so bì/sánh/phép loại suy/quá trình suy luận dựa trên sự giống nhau/ví dụ/giả dụ/thí dụ/suy ra/nếu/giá mà] [mới] [chuyện kia] [lại thêm/hơn/càng/chớ/đổi/] [có thể] [khiến cho/gây nên/dẫn tới/gợi ra] [Vân Thiên Mộng] [đích] [chú ý], [trong đầu] [không khỏi/không được/đành phải/buộc phải/không cho phép/không thể không/không cầm được/không nín được/không kềm được/không nhịn được] [nhớ lại] [mấy ngày trước đây] [đích] [tràng cảnh/pha/cảnh/tình cảnh/cảnh tượng], [thư sinh kia] [mặc dù] [mang theo/dẫn] [một cổ/một cỗ] [ngạo khí/thói kiêu ngạo/thái độ kiêu kỳ], [nhưng] [nhìn ra được], [người này] [tính tình/tính khí/tính nết/tính kích thích/tính chất] [tương đối/vừa phải] [không màng danh lợi/không mưu cầu danh lợi/điềm tĩnh/điềm đạm/nhạt nhẽo], [đối với/về..] [vinh nhục/vinh quang và nhục nhã] [việc/chuyện] [thấy vậy] [tương đối/vừa phải] thấu triệt, [hôm nay/bây giờ/giờ đây/đến nay/ngày nay/hiện giờ] [nghe] [Mộ Xuân] [như vậy/như thế] [vừa nói], [Vân Thiên Mộng] [lộn-ngược/cũng/thật] [cảm thấy/nghĩ/hiểu được//thấy/cho rằng/thấy rằng/hiểu/cảm giác được/nghĩ thấy/cảm thấy được] [hắn] [trúng tuyển/chọn vào] [đích] [khả năng/khả thi/có thể/thực hiện được/làm được/có lẽ/hoặc giả/chắc là] [tính/tính chất] [trọng đại/chủ yếu/nhiều hơn/lớn hơn]!
Như thế cách khác mới chuyện kia lại thêm có thể khiến cho Vân Thiên Mộng đích chú ý, trong đầu không khỏi nhớ lại mấy ngày trước đây đích tràng cảnh, thư sinh kia mặc dù mang theo một cổ ngạo khí, nhưng nhìn ra được, người này tính tình tương đối không màng danh lợi, đối với vinh nhục việc thấy vậy tương đối thấu triệt, hôm nay nghe Mộ Xuân như vậy vừa nói, Vân Thiên Mộng lộn-ngược cảm thấy hắn trúng tuyển đích khả năng tính trọng đại!



"Nô tỳ kiến quá đại tiểu tả!" Giá thì, liễu hàm ngọc đích thiếp thân nha đầu hoãn hoãn đích tẩu liễu tiến lai, kiến đáo vân thiên mộng lập tức hành liễu nhất lễ!
"[Nô tỳ/nô tì] [gặp qua/ra mắt/gặp qua / ra mắt] [Đại tiểu thư]!" [Lúc này], [Liễu Hàm Ngọc] [đích] [thiếp thân/sát người/sát mình/lót/lót thân/vừa người/vừa vặn/theo bên mình/bên người] [nha đầu/bé gái/con gái/a hoàn/con sen] [chậm rãi] [đích] [đi đến], [nhìn thấy/trông thấy/gặp mặt/gặp/gặp phải/gặp gỡ] [Vân Thiên Mộng] [lập tức/ngay] [được rồi/đi/làm/ được rồi] [thi lễ]!
"Nô tỳ gặp qua Đại tiểu thư!" Lúc này, Liễu Hàm Ngọc đích thiếp thân nha đầu chậm rãi đích đi đến, nhìn thấy Vân Thiên Mộng lập tức được rồi thi lễ!



"Khởi lai ba! Di nương chẩm yêu soa nhĩ quá lai liễu?" Tạm thì các hạ bút, vân thiên mộng đạm đạm đích xuất thanh vấn đạo!
"[Đứng lên đi]! [Di nương/dì] [thế nào/sao/làm sao/thế/như thế/lắm/như thế nào / tại sao/như thế nào] [kém] [ngươi] [đã tới]?" [Tạm thời] [các hạ/ngài] bút, [Vân Thiên Mộng] [nhàn nhạt/thản nhiên/nhạt/lợt/mờ/lờ mờ/lăn tăn/nhấp nhô/gợn sóng/nhàn nhạt / thản nhiên] [đích] [lên tiếng hỏi]!
"Đứng lên đi! Di nương thế nào kém ngươi đã tới?" Tạm thời các hạ bút, Vân Thiên Mộng nhàn nhạt đích lên tiếng hỏi!



"Hồi đại tiểu tả, di nương nhượng nô tỳ lai bẩm báo đại tiểu tả, nhị lão gia cập nhị phu nhân dĩ kinh đáo liễu tương phủ, thử khắc chính tại lão thái thái đích bách thuận đường tự cựu!" Na nha đầu lập tức bả liễu hàm ngọc giao đại tự kỷ đích thoại tẫn sổ đích thuyết cấp vân thiên mộng thính!
"[Hồi] [Đại tiểu thư], [di nương/dì] [nhượng/bảo/khiến/làm] [nô tỳ/nô tì] [lại/xảy ra/trở lại đây] [bẩm báo/trình bẩm/trình thưa/báo] [Đại tiểu thư], [Nhị lão gia] [cùng/kịp] [Nhị phu nhân] [đã đến] [Tướng phủ], [lúc này/bây giờ/giờ đây/ngày nay/hiện nay/giờ phút này] [đang ở/đang/đương/khi] [Lão Thái Thái] [đích] [Bách Thuận Đường] [ôn chuyện/nói chuyện cũ/nói về kỷ niệm xưa]!" [Nha đầu kia] [lập tức/ngay] [đem] [Liễu Hàm Ngọc] [ăn nói/bàn giao/dặn dò/nhắn nhủ/nói rõ/khai báo/thông/công đạo] [lời của mình] [đều] [đích] [nói cho] [Vân Thiên Mộng] [nghe]!
"Hồi Đại tiểu thư, di nương nhượng nô tỳ lại bẩm báo Đại tiểu thư, Nhị lão gia cùng Nhị phu nhân đã đến Tướng phủ, lúc này đang ở Lão Thái Thái đích Bách Thuận Đường ôn chuyện!" Nha đầu kia lập tức đem Liễu Hàm Ngọc ăn nói lời của mình đều đích nói cho Vân Thiên Mộng nghe!



"Thị mạ? Ký như thử, na ngã tiện yếu khứ bái kiến nhất hạ!" Thuyết trứ, vân thiên mộng tiện trạm khởi thân, nhi mễ ma ma tảo dĩ thị nhãn minh thủ khoái đích thủ quá nhất bàng quải trứ đích phi phong, tiểu tâm đích vi vân thiên mộng phi thượng, chúng nhân tiện hộ trứ vân thiên mộng xuất liễu khỉ la viên!
"[Phải/có đúng không/phải không]? [Nếu như thế], [ta đây] [thì/liền/dễ/lại/tliền] [muốn đi] [bái kiến/chào/ra mắt/đến chào] [một chút/một tý/thử xem/một cái/bỗng chốc/thoáng cái/chút]!" [Nói/vừa nói/nói xong], [Vân Thiên Mộng] [thì/liền/dễ/lại/tliền] [đứng lên], [mà/còn] [Vú Mễ] [từ lâu/sớm đã/trước kia/trước đây/đã sớm/sớm] [là] [nhanh tay lẹ mắt] [đích] [lấy ra] [một bên/bên cạnh] [lộ vẻ/treo / giắt] [đích] [áo choàng/áo tơi/áo khoác ngoài], [cẩn thận/chú ý/coi chừng/cẩn thận / coi chừng] [đích] [làm] [Vân Thiên Mộng] [phủ thêm], [mọi người] [thì/liền/dễ/lại/tliền] [che chở] [Vân Thiên Mộng] [ra/ra khỏi] [Khởi La Viên]!
"Phải? Nếu như thế, ta đây thì muốn đi bái kiến một chút!" Nói, Vân Thiên Mộng thì đứng lên, mà Vú Mễ từ lâu là nhanh tay lẹ mắt đích lấy ra một bên lộ vẻ đích áo choàng, cẩn thận đích làm Vân Thiên Mộng phủ thêm, mọi người thì che chở Vân Thiên Mộng ra Khởi La Viên!



Nhất lộ thượng đảo dã một hữu khán đáo thập yêu mạch sinh đích nhân, tưởng lai thử thì đô tụ tại lão thái thái đích bách thuận đường ba!
[Dọc theo đường đi] [thật cũng không] [có] [thấy cái gì] [xa lạ/lạ/không quen/bỡ ngỡ/lạ lẫm] [đích] [người], [nghĩ đến/có lẽ] [bèn là] [đều] [tụ/họp/xóm] [đang-ở] [Lão Thái Thái] [đích] [Bách Thuận Đường] [a/sao-chứ/nữa/nghen/]!
Dọc theo đường đi thật cũng không có thấy cái gì xa lạ đích người, nghĩ đến bèn là đều tụ đang-ở Lão Thái Thái đích Bách Thuận Đường a!



Chích thị vân thiên mộng đích cước bộ hoàn vị đạp tiến bách thuận đường, tiện khán kiến liễu hàm ngọc trạm tại ngoại diện hậu trứ, nhi thử thì lý diện khước truyện lai đê đê đích xuyết khấp thanh, phảng nhược thị thụ liễu thiên đại đích ủy khuất tự đích, nhượng vân thiên mộng nhãn để phù thượng nhất tằng bạc băng, cước hạ đích bộ tử vi vi đốn liễu đốn, giá tài dương khởi nhất mạt thiển tiếu, đối liễu hàm ngọc điểm liễu hạ đầu, tiện lĩnh trứ nha đầu bà tử tiến liễu lão thái thái đích nội thất!
[Chỉ là/chẳng qua là/chỉ/nhưng/nhưng mà/chỉ là / chẳng qua là/chính là] [Vân Thiên Mộng] [đích] [cước bộ/bước chân/bước] [còn chưa] [bước vào/giẫm vào/đạp vào] [Bách Thuận Đường], [thì/liền/dễ/lại/tliền] [thấy/trông thấy/thấy được/nhìn thấy] [Liễu Hàm Ngọc] [đứng ở bên ngoài] hậu [], [mà/còn] [bèn là] [bên trong/trong] [lại] [truyền đến] [cúi đầu/thấp/trầm/trũng] [đích] [khóc nức nở] [tiếng], [phảng phất/dường như/hình như] [là bị] [thiên đại] [đích] [ủy khuất/tủi thân/oan ức/uất ức/làm oan/uy khuất/đều là cái ý uyển chuyển thuận tòng cả] [dường như/tựa như], [nhượng/bảo/khiến/làm] [Vân Thiên Mộng] [đáy mắt/tầm mắt/trong mắt] [nổi lên] [một tầng] [miếng băng mỏng], [dưới chân/trước mắt/hiện nay/gần/sắp] [đích] [bước chân/bước/bước đi/nhịp đi/bước nhảy/điệu nhảy/dáng đi] [hơi hơi/có hơi/hiu hiu/có chút/mi-crô-mi-crô/na-nô/phần nghìn tỷ/có chút / khẽ / hơi/có chút, khẽ] [dừng một chút], [lúc này mới] [vung lên/giơ lên] [một chút] [cười yếu ớt], [đối/hướng/đối : đúng / hướng] [Liễu Hàm Ngọc] [gật đầu], [thì/liền/dễ/lại/tliền] [dẫn] [nha đầu/bé gái/con gái/a hoàn/con sen] bà tử [vào] [Lão Thái Thái] [đích] [nội thất]!
Chỉ là Vân Thiên Mộng đích cước bộ còn chưa bước vào Bách Thuận Đường, thì thấy Liễu Hàm Ngọc đứng ở bên ngoài hậu, mà bèn là bên trong lại truyền đến cúi đầu đích khóc nức nở tiếng, phảng phất là bị thiên đại đích ủy khuất dường như, nhượng Vân Thiên Mộng đáy mắt nổi lên một tầng miếng băng mỏng, dưới chân đích bước chân hơi hơi dừng một chút, lúc này mới vung lên một chút cười yếu ớt, đối Liễu Hàm Ngọc gật đầu, thì dẫn nha đầu bà tử vào Lão Thái Thái đích nội thất!



Nhất tiến nội thất, tiện kiến lý diện tọa trứ đích lão thái thái, vân dịch dịch, lý thị quân thị hồng trứ nhãn khuông, nhi lý thị canh thị khẩn khẩn đích bão trứ tự kỷ đích nữ nhi, khinh nhu đích phủ mạc trứ vân dịch dịch đích hồng nhuận đích kiểm giáp!
[Vừa vào/tiến] [nội thất], [thì/liền/dễ/lại/tliền] [thấy/gặp/nhìn thấy] [bên trong/trong] [ngồi] [đích] [Lão Thái Thái], [Vân Dịch Dịch], [Lý thị] [đều là] hồng [suy nghĩ/quan sát] [vành mắt], [mà/còn] [Lý thị] [càng/lại] [ôm thật chặc] [con gái của mình], [mềm nhẹ/mềm mại/dịu dàng/nhẹ nhàng/êm ái/mềm nhẹ / êm ái] [đích] [vuốt ve] [Vân Dịch Dịch] [đích] [hồng nhuận/hồng hào/mịn màng/đỏ hồng/đỏ phơn phớt] [đích] [gương mặt/đôi má/hai má]!
Vừa vào nội thất, thì thấy bên trong ngồi đích Lão Thái Thái, Vân Dịch Dịch, Lý thị đều là hồng suy nghĩ vành mắt, mà Lý thị càng ôm thật chặc con gái của mình, mềm nhẹ đích vuốt ve Vân Dịch Dịch đích hồng nhuận đích gương mặt!



Nhi lánh nhất biên tọa trứ đích vân huyền mặc tắc thị hân úy đích khán trứ vân dịch hành, vân dịch kiệt lưỡng huynh đệ, lão thái thái tắc thị khốc trung tỉu tiếu đích khán trứ diện tiền đích giá nhất mạc!
[Mà/còn] [bên kia] [ngồi] [đích] [Vân Huyền Mặc] [còn lại là] [vui mừng/mừng vui thanh thản/vui vẻ yên tâm/hân úy/yên vui] [đích] [nhìn thấy/nhìn / xem/nhìn/xem/] [Vân Dịch Hoành], [Vân Dịch Kiệt] [hai huynh đệ], [Lão Thái Thái] [còn lại là] [khóc] [trung/giữa] [mang(đeo)] [cười] [đích] [nhìn thấy/nhìn / xem/nhìn/xem/] [trước mặt/phía trước/trước mắt] [đích] [một màn này]!
Mà bên kia ngồi đích Vân Huyền Mặc còn lại là vui mừng đích nhìn thấy Vân Dịch Hoành, Vân Dịch Kiệt hai huynh đệ, Lão Thái Thái còn lại là khóc trung mang(đeo) cười đích nhìn thấy trước mặt đích một màn này!



"Mộng nhi bái kiến tổ mẫu, kiến quá thúc thúc, thẩm thẩm!" Vân thiên mộng tẩu thượng tiền, cử chỉ ưu nhã đích triêu trứ kỷ vị trường bối hành lễ!
"[Mộng Nhi] [bái kiến/chào/ra mắt/đến chào] [bà nội/tổ mẫu], [gặp qua/ra mắt/gặp qua / ra mắt] [thúc thúc/chú], [thẩm thẩm/thím]!" [Vân Thiên Mộng] [đi lên] [tiền(trước)], [cử chỉ/cách ăn ở/cách cư xử/phong thái] [ưu nhã/tao nhã/thanh nhã/xinh đẹp/đẹp mắt] [đích] [hướng phía/hướng tới] [mấy/vài vị] [trưởng bối/bề trên/bậc trên/bậc đàn anh/bậc cha chú] [hành lễ/thi lễ/chào/đưa lễ vật/tặng quà]!
"Mộng Nhi bái kiến bà nội, gặp qua thúc thúc, thẩm thẩm!" Vân Thiên Mộng đi lên tiền(trước), cử chỉ ưu nhã đích hướng phía mấy trưởng bối hành lễ!



Nhi thử thì, trầm nịch tại cửu biệt trọng phùng hỉ duyệt chi trung đích chúng nhân, giá tài phảng phật sát giác đáo vân thiên mộng đích đáo lai, chích kiến na lý thị phóng khai vân dịch dịch nhượng tha độc tự tọa hảo, tự kỷ tắc thị trạm khởi thân tẩu thượng tiền, lạp khởi vân thiên mộng đích song thủ tế tế đích đả lượng trứ, bán hướng hậu tài tiếu trứ khai khẩu"Mộng nhi xuất lạc đích việt phát đình đình ngọc lập liễu, nhược thị tại lộ thượng tương ngộ, thẩm thẩm khả chân hữu ta nhận bất xuất mộng nhi liễu!"
[Mà/còn] [bèn là], [sa vào/lún sâu vào/đắm chìm vào] [đang-ở] [cửu biệt/xa cách từ lâu/xa cách] [gặp lại/trùng phùng/tương phùng] [vui sướng/vui thích/khoái trá] [bên trong/trong/] [đích] [mọi người], [lúc này mới] [phảng phất/dường như/hình như/giống như/giống/như] [nhận thấy được] [Vân Thiên Mộng] [đích] [đến/đến nơi/tới nơi/bắt đầu/đã đến], [chỉ thấy] [nọ] [Lý thị] [buông ra/buông...ra] [Vân Dịch Dịch] [làm cho nàng] [một mình/tự mình] [ngồi xong/ngồi đàng hoàng], [chính mình] [còn lại là] [đứng lên] [đi lên] [tiền(trước)], [kéo] [Vân Thiên Mộng] [đích] [hai tay] [tinh tế] [đích] [đánh giá], [bán(rưỡi)/nửa] hướng [hậu/sau khi/phía sau/sau/sau khi / phía sau] [mới] [cười] [mở miệng/mở lời/nói ra/liếc dao/mài dao] "[Mộng Nhi] [trổ mã/xinh ra/xinh đẹp ra] [đích] [càng phát ra/càng/càng... càng..] [duyên dáng yêu kiều/thanh mảnh] [rồi], [nếu là/nếu như/nếu như là] [ở trên đường] [gặp nhau], [thẩm thẩm/thím] [thật là/cũng thật] [có chút/có/có một số/có một ít/hơi/có phần/nhiều] [nhận thức] [không ra] [Mộng Nhi] [rồi]!"
Mà bèn là, sa vào đang-ở cửu biệt gặp lại vui sướng bên trong đích mọi người, lúc này mới phảng phất nhận thấy được Vân Thiên Mộng đích đến, chỉ thấy nọ Lý thị buông ra Vân Dịch Dịch làm cho nàng một mình ngồi xong, chính mình còn lại là đứng lên đi lên tiền(trước), kéo Vân Thiên Mộng đích hai tay tinh tế đích đánh giá, bán(rưỡi) hướng hậu mới cười mở miệng "Mộng Nhi trổ mã đích càng phát ra duyên dáng yêu kiều rồi, nếu là ở trên đường gặp nhau, thẩm thẩm thật là có chút nhận thức không ra Mộng Nhi rồi!"



Thoại trung ẩn tàng trứ kỳ tha đích ý t.ư, nhi vân thiên mộng khước thị tứ lưỡng bát thiên cân đích hồi đạo"Bất quản mộng nhi hữu đa đại đích biến hóa, đô thị thúc thúc dữ thẩm thẩm đích chất nữ, tức tiện thẩm thẩm nhận bất xuất mộng nhi, mộng nhi dã năng cú nhất nhãn tiện nhận xuất thẩm thẩm đích! Chích thị giá đại bán niên bất kiến, thẩm thẩm dữ thúc thúc đảo thị tiêu sấu liễu bất thiểu, phạ thị nhị vị thập phân đích t.ư niệm lưỡng vị đường ca dữ đường muội ba!"
[Trong lời nói] [cất dấu/ẩn núp/cất dấu / ẩn núp] [ngoài ra/gì khác ngoài/này/khác] [ý tứ của hắn], [mà/còn] [Vân Thiên Mộng] [lại là] [tứ lạng bạt thiên cân] [đích] [trả lời] "[Mặc kệ/bất kể/cho dù/bất luận/chẳng kể/dù... hay không/mặc dù./mặc/bỏ mặc/bỏ liều/bất chấp/mặc kệ / bất kể] [Mộng Nhi] [có bao nhiêu/có nhiều] [biến hóa lớn], [đều là] [thúc thúc/chú] [cùng(với)] [thẩm thẩm/thím] [đích] [chất nữ/cháu gái/chất nữ : cháu gái], [mặc dù/cho dù/dù cho/dù/dù có] [thẩm thẩm/thím] [nhận thức] [không ra] [Mộng Nhi], [Mộng Nhi] [cũng có thể] [đủ] [liếc mắt/một cái/liếc mắt một cái] [thì/liền/dễ/lại/tliền] [nhận ra] [thẩm thẩm/thím] [đích]! [Chỉ là/chẳng qua là/chỉ/nhưng/nhưng mà/chỉ là / chẳng qua là/chính là] [này] [hơn nửa năm] [không thấy/chưa gặp mặt/mất/không thấy nữa/tìm không thấy/gặp], [thẩm thẩm/thím] [cùng(với)] [thúc thúc/chú] [nhưng thật ra/trái lại/ngược lại/thì/vẫn/lại/có ...không/...hay không/...hay chưa/cũng là / nhưng thật ra/thì cũng] [gầy gò/gầy đi/ốm đi/gầy yếu] [rồi] [không ít], [sợ là] [nhị vị] [thập phần/hết sức/rất/vô cùng/thập phần / hết sức] [đích] [tưởng niệm/nhớ/t.ư niệm/nhớ thương] [hai vị] đường ca [cùng(với)] đường muội [a/sao-chứ/nữa/nghen/]!"
Trong lời nói cất dấu ngoài ra ý tứ của hắn, mà Vân Thiên Mộng lại là tứ lạng bạt thiên cân đích trả lời "Mặc kệ Mộng Nhi có bao nhiêu biến hóa lớn, đều là thúc thúc cùng(với) thẩm thẩm đích chất nữ, mặc dù thẩm thẩm nhận thức không ra Mộng Nhi, Mộng Nhi cũng có thể đủ liếc mắt thì nhận ra thẩm thẩm đích! Chỉ là này hơn nửa năm không thấy, thẩm thẩm cùng(với) thúc thúc nhưng thật ra gầy gò rồi không ít, sợ là nhị vị thập phần đích tưởng niệm hai vị đường ca cùng(với) đường muội a!"



Na lý thị kiến vân thiên mộng như thử hồi đáp tự kỷ, hựu bất hảo phản bác, chích năng miễn cường đích điểm đầu tiếu liễu tiếu, tùy tức hồi đạo"Hài tử đô thị nương thân đích tâm đầu bảo, khởi hữu bất tưởng đích? Tuy thuyết tha môn tam nhân tại lão thái thái đích thân biên, ngã thị nhất bách nhị thập cá phóng tâm, đãn chung cứu thị cốt nhục ly biệt giá yêu trường thì gian, tâm trung nan miễn hội hữu sở khiên bán!"
[Nọ] [Lý thị] [thấy/gặp/nhìn thấy] [Vân Thiên Mộng] [như vậy/như thế] [trả lời/đáp/giải đáp] [chính mình], [lại] [bất hảo/không tốt/bất hảo : không tốt] [phản bác/bác bỏ/bẻ lại/bác lại], [chỉ có thể] [miễn cưỡng/gắng gượng/gượng gạo/cố ép/không đầy đủ/tạm thời/cố lắm/chỉ tạm] [đích] [gật đầu] [cười cười], [lập tức/liền theo sau] [trả lời] "[Hài tử/nhi đồng/trẻ em/trẻ con/con nít/em bé/con cái/con/đứa nhỏ/hài tử : đứa bé] [đều là] [mẫu thân] [đích] [trong lòng] [trong bảo khố], [há lại] [không hề] [nghĩ-muốn/nhớ/nghĩ muốn] [đích]? [Tuy nói/tuy/tuy rằng] [ba người bọn họ] [đang-ở] [Lão Thái Thái] [đích] [bên người/bên cạnh/bên mình/trong người], [ta là] [một trăm] [hai mươi] [cái/đơn độc/quả/con/ngày nào đó] [yên tâm/yên lòng/yên bụng], [nhưng] [chung quy/cuối cùng] [là] [cốt nhục/máu mủ/ruột thịt/anh em] [ly biệt/biệt ly/xa cách/xa nhau] [thời gian dài như vậy], [trong lòng] [khó tránh khỏi/khó tránh/miễn cưỡng] [sẽ có/sẽ/lại có] [sở khiên/dắt đi] bán!"
Nọ Lý thị thấy Vân Thiên Mộng như vậy trả lời chính mình, lại bất hảo phản bác, chỉ có thể miễn cưỡng đích gật đầu cười cười, lập tức trả lời "Hài tử đều là mẫu thân đích trong lòng trong bảo khố, há lại không hề nghĩ-muốn đích? Tuy nói ba người bọn họ đang-ở Lão Thái Thái đích bên người, ta là một trăm hai mươi cái yên tâm, nhưng chung quy là cốt nhục ly biệt thời gian dài như vậy, trong lòng khó tránh khỏi sẽ có sở khiên bán!"



"Nương! Nâm giá thuyết đích thập yêu thoại! Nâm hòa đa đa giá thứ ký nhiên lai liễu, dịch dịch tựu bất nhượng nhĩ môn ly khai liễu, dịch dịch tưởng yếu ngã môn nhất gia nhân trụ tại nhất khởi, bất yếu tái phân khai liễu!" Giá thì, vân dịch dịch lệ nhãn bà sa đích trùng tiến lý thị đích hoài trung, khẩn khẩn đích bão trứ lý thị đích yêu thân bất khẳng tùng thủ!
"[Nương/mẹ]! [Ngài] [này] [nói/bảo] [đích] [nói cái gì]! [Ngài] [hòa/cùng với] [phụ thân/cha/ba/bố//tía/ông nội] [lần này] [nếu/đã/một khi đã] [tới/đến đây], [Dịch] [Dịch] [sẽ không/sẽ/cũng không/ cũng không/ sẽ không] [cho các ngươi] [ly khai/rời đi], [Dịch] [Dịch] [nghĩ-muốn/nhớ/nghĩ muốn] [muốn chúng ta] [người một nhà/cả nhà] [ở cùng một chỗ], [không nên/muốn/đừng/cấm/không được/chớ/cố gắng đừng/cần/không cần] [lại-sẽ/nữa] [ra đi/tách ra]!" [Lúc này], [Vân Dịch Dịch] [hai mắt đẫm lệ] [đích] [chạy ào/vọt vào/chạy ào,vọt vào] [Lý thị] [đích] [trong lòng/ngực/trong lòng,ngực], [ôm thật chặc] [Lý thị] [đích] [kích thước lưng áo] [không chịu/không thể] [buông tay/buông lỏng]!
"Nương! Ngài này nói đích nói cái gì! Ngài hòa phụ thân lần này nếu tới, Dịch Dịch sẽ không cho các ngươi ly khai, Dịch Dịch nghĩ-muốn muốn chúng ta người một nhà ở cùng một chỗ, không nên lại-sẽ ra đi!" Lúc này, Vân Dịch Dịch hai mắt đẫm lệ đích chạy ào Lý thị đích trong lòng, ôm thật chặc Lý thị đích kích thước lưng áo không chịu buông tay!



Nhi lý thị tự thị xá bất đắc tự kỷ đích tiểu nữ nhi, canh thị tâm đông đích lãm khẩn vân dịch dịch, mẫu nữ lưỡng đồng thì đê đê đích khốc liễu khởi lai!
[Mà/còn] [Lý thị] [tất nhiên là/tự cho là đúng/tất nhiên] [luyến tiếc/không nỡ/không nỡ bỏ/tiếc rẻ] [chính mình] [đích] [tiểu] [nữ nhi/con gái/nữ nhân], [càng/lại] [đau lòng/thương/không nỡ/tiếc/xót xa/yêu thương] [đích] lãm [cấp bách/chặc] [Vân Dịch Dịch], [hai mẹ con] [đồng thời/song song/trong khi/cùng lúc//hơn nữa] [cúi đầu/thấp/trầm/trũng] [đích] [khóc lên]!
Mà Lý thị tất nhiên là luyến tiếc chính mình đích tiểu nữ nhi, càng đau lòng đích lãm cấp bách Vân Dịch Dịch, hai mẹ con đồng thời cúi đầu đích khóc lên!



Đảo thị lão thái thái kim nhật tinh thần đầu đặc biệt đích hảo, khán trứ tự kỷ trung ý đích nhi tử tức phụ, hựu kiến thử thì chích hữu vân thiên mộng nhất nhân tái thứ, tiện nã xuất nhất gia chi chủ đích uy phong lai, trực tiếp phách bản đạo"Giá thị tự nhiên đích! Na hữu nhất gia nhân phân lưỡng địa đích? Tựu toán nhĩ ca ca y trứ nhĩ môn hồ lai, ngã dã thị bất hứa đích! Mộng nhi, nhĩ thuyết ni?"
[Nhưng thật ra/trái lại/ngược lại/thì/vẫn/lại/có ...không/...hay không/...hay chưa/cũng là / nhưng thật ra/thì cũng] [Lão Thái Thái] [hôm nay/ngày hôm nay] [tinh thần/nghị lực/sinh lực/tôn chỉ/ý nghĩa chủ yếu/sức sống/hoạt bát/sôi nổi/nhanh nhẹn/linh lợi] [đầu/phương diện/] [đặc biệt/vô cùng/rất/riêng biệt/chuyên biệt/càng/nhất là] [thật là tốt], [nhìn mình] [vừa/hợp ý/trúng ý/vừa ý] [đích] [nhi tử/con trai/người con/con/đứa con] [người vợ/con dâu/nàng dâu/cháu dâu], [lại thấy] [bèn là] [chỉ có] [Vân Thiên Mộng] [một người] [lần thứ hai/lại lần nữa/lại / lần nữa/lại], [thì/liền/dễ/lại/tliền] [xuất ra/lấy ra] [nhất gia chi chủ] [đích] [uy phong/oai phong/oai/có uy phong] [lại/xảy ra/trở lại đây], [trực tiếp/thẳng] [đánh nhịp/gõ thước tay/gõ nhịp] [nói/đạo/đạo : nói] "[Đây là] [tự nhiên/thiên nhiên/giới tự nhiên/tự do phát triển/đương nhiên/hiển nhiên] [đích]! [Nào có] [người một nhà/cả nhà] phân [lưỡng/hai/lượng] [mà] [đích]? [Coi như] [ca ca ngươi] [dựa] [] [các ngươi/các ông/các bà/các anh/các chị] [dính vào/làm ẩu/làm càn/làm liều/làm bừa/làm bậy/càn quấy/quấy nhiễu/hỗn láo], [ta cũng vậy] [không được/không được phép/không cho phép/không thể/không cho] [đích]! [Mộng Nhi], [ngươi cứ nói đi]?"
Nhưng thật ra Lão Thái Thái hôm nay tinh thần đầu đặc biệt thật là tốt, nhìn mình vừa đích nhi tử người vợ, lại thấy bèn là chỉ có Vân Thiên Mộng một người lần thứ hai, thì xuất ra nhất gia chi chủ đích uy phong lại, trực tiếp đánh nhịp nói "Đây là tự nhiên đích! Nào có người một nhà phân lưỡng mà đích? Coi như ca ca ngươi dựa các ngươi dính vào, ta cũng vậy không được đích! Mộng Nhi, ngươi cứ nói đi?"



Thuyết trứ, lão thái thái na lăng lệ đích mục quang tiện xạ hướng vân thiên mộng, nhi nhất bàng kỷ nhân tắc thị nhân trứ lão thái thái đích thoại đồng thì khán hướng vân thiên mộng, quân thị tại đẳng trứ tha đích hồi phục!
[Nói/vừa nói/nói xong], [Lão Thái Thái] [nọ] [sắc bén/mạnh mẽ/ác liệt/bén nhọn] [đích] [ánh mắt/tầm mắt/tầm nhìn] [thì/liền/dễ/lại/tliền] [bắn về phía] [Vân Thiên Mộng], [mà/còn] [một bên/bên cạnh] [mấy người] [còn lại là] [nguyên nhân/bởi vì] [] [Lão Thái Thái] [nói/nếu/trong lời nói/lời nói] [đồng thời/song song/trong khi/cùng lúc//hơn nữa] [nhìn về phía] [Vân Thiên Mộng], [đều là] [đang chờ] [của nàng/nàng] [hồi phục/trả lời/phúc đáp/hồi âm/phục hồi/khôi phục]!
Nói, Lão Thái Thái nọ sắc bén đích ánh mắt thì bắn về phía Vân Thiên Mộng, mà một bên mấy người còn lại là nguyên nhân Lão Thái Thái nói đồng thời nhìn về phía Vân Thiên Mộng, đều là đang chờ của nàng hồi phục!



Nhi vân thiên mộng khước thị thiển thiển đích tiếu trứ, chích thị tại lão thái thái khán hướng tha đích thì hậu lược vi đích đê liễu hạ đầu, tùy tức hựu khoái tốc đích sĩ liễu nhãn mâu, trực trành trứ lão thái thái na song tham lam đích mâu tử thanh thanh hồi đạo"Mộng nhi đảo thị thập phân nguyện ý khán đáo nhị thúc nhất gia đoàn tụ! Chích thị, giá sự hoàn thị ứng đương nhượng phụ thân tố chủ, tất cánh, hiện tại tương phủ khả thị phụ thân đương gia, mộng nhi khởi năng việt trở đại bào? Nhược thị truyện liễu xuất khứ, khởi bất thị nhượng nhân thuyết mộng nhi bất đổng tôn ti? Tổ mẫu, nâm thuyết, thị ba!"
[Mà/còn] [Vân Thiên Mộng] [lại là] [nhợt nhạt/róc rách] [đích] [cười], [chỉ là/chẳng qua là/chỉ/nhưng/nhưng mà/chỉ là / chẳng qua là/chính là] [đang-ở] [Lão Thái Thái] [nhìn về phía] [của nàng/nàng] [lúc/khi/thời điểm] [thoáng/hơi/một chút/một tí/hơi hơi/sơ sơ] [đích] [thấp] [phía dưới/bên dưới/ở dưới/cấp dưới/hạ cấp], [lập tức/liền theo sau] [lại] [rất nhanh/thần tốc/cấp tốc/nhanh/tốc độ cao/nhanh chóng] [đích] [mang tới] [đôi mắt/tròng mắt], [thẳng] [nhìn chằm chằm/giương mắt] [Lão Thái Thái] [cặp kia/cặp...kia] [tham lam/lòng tham không đáy/không biết chán] [đích] [con ngươi/con mắt] [thanh/trong/sạch/rõ ràng] [tiếng] [trả lời] "[Mộng Nhi] [nhưng thật ra/trái lại/ngược lại/thì/vẫn/lại/có ...không/...hay không/...hay chưa/cũng là / nhưng thật ra/thì cũng] [thập phần/hết sức/rất/vô cùng/thập phần / hết sức] [nguyện ý/mong muốn/vui lòng/bằng lòng/sẵn lòng/hi vọng] [thấy/chứng kiến/gặp lại] [Nhị thúc/nhị thúc/chú hai] [một nhà] [đoàn tụ/sum họp/sum vầy/đoàn viên/tập hợp/đoàn kết]! [Chỉ là/chẳng qua là/chỉ/nhưng/nhưng mà/chỉ là / chẳng qua là/chính là], [việc này] [hay là/vẫn] [phải làm/nên/cần phải] [nhượng/bảo/khiến/làm] [phụ thân/bố/cha/ba] [làm chủ/quyết định/giải quyết/phân xử/tự quyết], [dù sao/rốt cuộc/cuối cùng/suy cho cùng/nói cho cùng/chung quy/dẫu sao], [hiện tại/hiện nay/bây giờ] [Tướng phủ] [nhưng là/nhưng/nhưng mà ̣/thực là/đúng là/thật là/chính/lại là] [phụ thân/bố/cha/ba] [đương gia/quản lý việc nhà/lo liệu việc nhà/quản gia], [Mộng Nhi] [há có thể] [bao biện làm thay/vượt quá chức phận, làm thay việc của người khác]? [Nếu là/nếu như/nếu như là] [truyền] [rồi] [đi ra ngoài/ra/ra ngoài], [chẳng phải là] [làm cho/khiến người ta/làm cho người ta] [nói/bảo] [Mộng Nhi] [không hiểu/biết] [tôn ti/trên dưới]? [Bà nội/tổ mẫu], [Ngài] [nói/bảo], [là] [a/sao-chứ/nữa/nghen/]!"
Mà Vân Thiên Mộng lại là nhợt nhạt đích cười, chỉ là đang-ở Lão Thái Thái nhìn về phía của nàng lúc thoáng đích thấp phía dưới, lập tức lại rất nhanh đích mang tới đôi mắt, thẳng nhìn chằm chằm Lão Thái Thái cặp kia tham lam đích con ngươi thanh tiếng trả lời "Mộng Nhi nhưng thật ra thập phần nguyện ý thấy Nhị thúc một nhà đoàn tụ! Chỉ là, việc này hay là phải làm nhượng phụ thân làm chủ, dù sao, hiện tại Tướng phủ nhưng là phụ thân đương gia, Mộng Nhi há có thể bao biện làm thay? Nếu là truyền rồi đi ra ngoài, chẳng phải là làm cho nói Mộng Nhi không hiểu tôn ti? Bà nội, Ngài nói, là a!"



"Lạc..." Lão thái thái một tưởng đáo vân thiên mộng cánh cảm đương trứ chúng nhân đích diện cự tuyệt tự kỷ, đốn thì bị khí đích đả liễu nhất cá cách, khoảnh khắc gian chích giác tự kỷ giá trương lão kiểm tại nhi tử tức phụ diện tiền đâu tẫn, diện thượng lập tức phù hiện nhất ti nộ ý, canh thị bất nguyện hồi đáp vân thiên mộng đích na cú phản vấn!
"Lạc..." [Lão Thái Thái] [không nghĩ tới] [Vân Thiên Mộng] [dám] [làm trò] [mọi người] [đích] [mặt] [cự tuyệt/từ chối/khước từ] [chính mình], [nhất thời/ngay/liền/tức khắc] [bị tức] [đích] [đánh/đánh đã] [một cái] cách, [trong khoảnh khắc] [chỉ cảm thấy] [đã biết] [Trương lão] [vẻ mặt/sắc mặt/biểu cảm] [đang-ở] [nhi tử/con trai/người con/con/đứa con] [người vợ/con dâu/nàng dâu/cháu dâu] [trước mặt/phía trước/trước mắt] [mất hết], [nét mặt/trên mặt] [lập tức/ngay] [hiện lên/lại hiện ra/tái hiện/hiện ra/hiển hiện/để lộ ra] [một tia/một chút/một ít] [tức giận], [càng/lại] [không muốn] [trả lời/đáp/giải đáp] [Vân Thiên Mộng] [đích] [câu kia] [phản vấn/hỏi lại/hỏi vặn lại/hỏi ngược lại]!
"Lạc..." Lão Thái Thái không nghĩ tới Vân Thiên Mộng dám làm trò mọi người đích mặt cự tuyệt chính mình, nhất thời bị tức đích đánh một cái cách, trong khoảnh khắc chỉ cảm thấy đã biết Trương lão vẻ mặt đang-ở nhi tử người vợ trước mặt mất hết, nét mặt lập tức hiện lên một tia tức giận, càng không muốn trả lời Vân Thiên Mộng đích câu kia phản vấn!



"Mộng nhi chân thị trường đại liễu, như kim cánh như thử đích đổng sự! Bỉ khởi dịch dịch, khả chân thị hảo liễu bất tri đa thiểu bội!" Nhi giá thì, trầm mặc lương cửu đích vân huyền mặc khước tỉu trứ tiếu ý hòa hoãn đích khai khẩu, na mãn diện đích vi tiếu phảng nhược ti hào một hữu thụ đáo lão thái thái đích ảnh hưởng!
"[Mộng Nhi] [thực sự là/rõ là/thật là/thật sự là] [trưởng thành], [hôm nay/bây giờ/giờ đây/đến nay/ngày nay/hiện giờ] [rốt cuộc/nhất định/cuối cùng/nhưng lại] [như vậy/như thế] [đích] [hiểu chuyện/hiểu việc/biết điều/hiểu biết/có óc xét đoán/biết chuyện/lúc còn nhỏ]! [Còn hơn/so với / còn hơn/so với] [Dịch] [Dịch], [thật đúng là] [được rồi/tốt lắm / được rồi/tốt lắm] [không biết/chẳng biết] [bấy nhiêu/bao nhiêu/hoặc nhiều hoặc ít/hoặc ít hoặc nhiều/hơi/hơi hơi/có phần/mấy/bao nhiêu... bấy nhiêu/] [bội/lần/gấp]!" [Mà] [thì/thời/đương thời/thời cơ/lúc/], [trầm mặc/trầm lặng/trầm tĩnh/lặng im/lặng lẽ] [một lúc lâu/rất lâu/thật lâu sau] [đích] [Vân Huyền Mặc] [lại] [mang theo/dẫn] [tiếu ý/nụ cười/ý cười] [hòa hoãn/ôn hoà/lành/hoà hoãn/làm cho hoà hoãn/làm dịu/giảng hoà] [đích] [mở miệng/mở lời/nói ra/liếc dao/mài dao], [nọ] [đầy mặt/nét mặt/vẻ mặt] [đích] [mỉm cười/tươi vui/cười mỉm/cười tủm tỉm/cười nụ/cười chúm chím] [phảng phất/dường như/hình như] [chút nào/tí ti/mảy may/không có chút nào/chút] [không có/không bằng/không đủ/không tới/không đến/chưa/chưa từng/chưa hề] [đã bị] [Lão Thái Thái] [đích] [ảnh hưởng/bị ảnh hưởng/chịu ảnh hưởng/vô căn cứ/đồn đại]!
"Mộng Nhi thực sự là trưởng thành, hôm nay rốt cuộc như vậy đích hiểu chuyện! Còn hơn Dịch Dịch, thật đúng là được rồi không biết bấy nhiêu bội!" Mà thì, trầm mặc một lúc lâu đích Vân Huyền Mặc lại mang theo tiếu ý hòa hoãn đích mở miệng, nọ đầy mặt đích mỉm cười phảng phất chút nào không có đã bị Lão Thái Thái đích ảnh hưởng!
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top