[Dịch tặng Ngọc] Dưới 300 từ tặng 300 Ngọc (2B)

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
Mời các huynh đệ tỷ muội tham gia mục [Tập dịch kiếm Ngọc] Dưới 300 từ được 300 Ngọc.

Quy định: Dịch hết 1 comment thì được 300 Ngọc. Nhận comment nào thì thank vào comment đó.

Cho phép: 15 lỗi kể cả chấm phẩy. Từ lỗi 16 trở đi thì 25 Ngọc cho một lỗi.


Ghi chú: Chúng ta với nguyên tắc "Người biết nhiều chỉ người biết ít, người biết ít chỉ ngươi chưa biết." Cố gắng hạn chế tranh cãi, bài xích nhau vì sự thân thiện chung của cả diễn đàn.

Mời các dịch giả có thâm niên ghé qua làm một phần để mọi người mở mang thêm cách dịch.


Trước khi chọn phần bạn nhớ xem phần đó đã có ai chọn chưa. Bạn thông cảm cho sự bất tiện này.

Cập nhật phần đã nhận.

[BLINK]Bạn nhận phần nào nhớ thank phần đó để bạn sau nhìn thấy sẽ tránh phần đã được thank rồi nhé.[/BLINK]
 

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
"Địch lão nhân, đã ngươi muốn chết như vậy, cái kia chúng ta sẽ thanh toàn ngươi!" Liệt Vân bảo bảo chủ cười một tiếng dài, cũng phóng người lên, sau lưng tất cả thế gia gia tộc theo sát phía sau.
"Địch lão nhi, ký nhiên nhĩ giá yêu tưởng tử, na ngã môn tựu thành toàn nhĩ!" Liệt vân bảo bảo chủ trường tiếu nhất thanh, dã đằng thân nhi khởi, thân hậu các thế gia gia tộc khẩn tùy kỳ hậu.
"[Địch] [lão nhi/lão nhân], [ngươi đã] [muốn chết như vậy], [vậy chúng ta/chúng ta đây] [sẽ thành toàn cho/sẽ thanh toàn] [ngươi]!" [Liệt Vân] [bảo] [bảo chủ] [cười một tiếng dài], [cũng] [phóng người lên], [phía sau] [các] [thế gia] [gia tộc] [theo sát phía sau].



Mà phía dưới chiến trường ở bên trong, cũng có bảy tám đạo thân ảnh nhảy ra, khí tức nồng đậm đều là bảy Bát giai Cao giai Linh Kiếm Sư, tăng thêm tất cả đại thế gia gia chủ, chừng sáu vị Bát giai Linh Kiếm Sư, gần hai mươi tên Thất giai Linh Kiếm Sư, đồng thời đem tên kia Cửu giai Linh Kiếm Sư cực kỳ thủ hạ vây quanh.
Nhi hạ phương chiến tràng trung, dã hữu thất bát đạo thân ảnh dược xuất, khí tức nùng úc đô thị thất bát giai cao giai linh kiếm sư, gia thượng các đại thế gia gia chủ, túc hữu lục vị bát giai linh kiếm sư, cận nhị thập danh thất giai linh kiếm sư, đồng thì tương na danh cửu giai linh kiếm sư cực kỳ thủ hạ vi trụ.
[Xuống] [phương] [chiến trường] [ở bên trong,] [cũng có] [bảy tám đạo] [thân ảnh] [nhảy ra], [khí tức/hơi thở] [nồng nặc/nồng đậm] [cũng đều là/cũng là/đều là] [bảy tám] [cấp/giai] [cao cấp/cao giai] [linh kiếm] [sư], [cộng thêm/hơn nữa] [các] [đại thế gia] [gia chủ], [chừng] [sáu vị] [cấp tám/bát giai] [linh kiếm] [sư], [gần] [hai mươi] [tên/danh] [cấp bảy/thất giai] [linh kiếm] [sư], [đồng thời] [đem] [tên kia] [cấp chín/cửu giai] [linh kiếm] [sư] [cực kỳ] [thủ hạ/dưới tay] [vây quanh].



Cửu giai Linh Kiếm Sư tóc xích đỏ như lửa, cả người phảng phất như một đầu hỏa Sư, nhìn hằm hằm Liệt Vân bảo bảo chủ: "Các ngươi những này tự xưng là chính đạo tạp chủng, ngoại trừ dùng chúng lăng quả, cũng không có mặt khác bổn sự!"
Cửu giai linh kiếm sư đầu phát xích hồng như hỏa, chỉnh cá nhân phảng phật như nhất đầu hỏa sư, nộ thị liệt vân bảo bảo chủ: "Nhĩ môn giá ta tự hủ chính đạo đích tạp toái, trừ liễu dĩ chúng lăng quả, dã một hữu kỳ tha bản sự!"
[Cấp chín/cửu giai] [linh kiếm] [sư] [đầu tóc/tóc] [xích] [đỏ như lửa], [cả người] [phảng phất/giống như] [như] [một đầu] [hỏa] [sư tử], [căm tức nhìn/căm tức] [Liệt Vân] [bảo] [bảo chủ]: "[Các ngươi] [những thứ này/này đó] [tự xưng là] [chánh đạo/chính đạo] [] [món lòng], [trừ/trừ bỏ] [lấy] [chúng] [lăng] [quả], [cũng không có] [những khả năng khác]!"



Liệt Vân bảo bảo chủ hừ lạnh một tiếng: "Địch lão nhân, hiện tại làm những này miệng lưỡi chi tranh giành còn có ý nghĩa sao? Hôm nay chính là ngươi Hỏa Diễm trại theo Dương Châu xoá tên ngày!"
Liệt vân bảo bảo chủ lãnh hanh nhất thanh: "Địch lão nhi, hiện tại tố giá ta khẩu thiệt chi tranh hoàn hữu ý nghĩa mạ? Kim nhật tựu thị nhĩ hỏa diễm trại tòng dương châu trừ danh chi nhật!"
[Liệt Vân] [bảo] [bảo chủ] [hừ lạnh] [một tiếng]: "[Địch] [lão nhi/lão nhân], [hiện tại] [làm] [những thứ này/này đó] [miệng lưỡi/võ mồm] [chi] [tranh giành] [còn] [có ý nghĩa] [sao?] [hôm nay] [chính là ngươi] [ngọn lửa] [trại] [từ/theo] [dương] [châu] [xoá tên] [ngày]!"



"Muốn bị diệt ta Hỏa Diễm trại, không dễ dàng như vậy! Ta Địch Long chết cũng muốn kéo các ngươi đệm lưng! Giết!" Cửu giai Linh Kiếm Sư nộ quát một tiếng, toàn thân màu đỏ kiếm khí như Hỏa Vân tuôn ra, hướng về phía trước một kiếm quét ngang.
"Tưởng phúc diệt ngã hỏa diễm trại, một na yêu dung dịch! Ngã địch long tử dã yếu lạp nhĩ môn điếm bối! Sát!" Cửu giai linh kiếm sư nộ hát nhất thanh, hồn thân xích sắc kiếm khí như hỏa vân nhất bàn cuồng dũng, hướng trứ tiền phương nhất kiếm hoành tảo.
"[Nghĩ/nghĩ muốn/muốn/nhớ] [tiêu diệt/bị giết] [ta] [ngọn lửa] [trại], [không dễ dàng như vậy]! [Ta] [Địch Long] [chết/tử] [cũng muốn] [kéo/lạp] [các ngươi] [đệm lưng]! [Giết]!" [Cấp chín/cửu giai] [linh kiếm] [sư] [giận] [quát một tiếng], [cả người] [màu đỏ] [kiếm khí] [như lửa] [vân] [một loại/bình thường] [tuôn ra], [hướng/hướng về] [phía trước/tiền phương] [một kiếm] [quét ngang].



Chiến đấu cuối cùng dùng Cửu giai Linh Kiếm Sư một phương toàn quân bị diệt là kết cục, Cửu giai Linh Kiếm Sư tuy nhiên cường đại, nhưng đối mặt tuyệt đối số lượng bên trên chênh lệch y nguyên vô lực xoay chuyển trời đất. Nhưng Liệt Vân bảo bảo chủ một phương cũng trả giá thảm trọng một cái giá lớn, hai gã Bát giai Linh Kiếm Sư đã chết, những người còn lại người mang thương, Thất giai Linh Kiếm Sư càng chết thương hơn phân nửa, trong đó kể cả nhiều cái thế gia gia chủ.
Chiến đấu tối hậu dĩ cửu giai linh kiếm sư nhất phương toàn quân phúc một vi kết cục, cửu giai linh kiếm sư tuy nhiên cường đại, đãn diện đối tuyệt đối sổ lượng thượng đích soa cự y nhiên vô lực hồi thiên. Đãn liệt vân bảo bảo chủ nhất phương dã phó xuất thảm trọng đích đại giới, lưỡng danh bát giai linh kiếm sư thân tử, kỳ dư nhân nhân tỉu thương, thất giai linh kiếm sư canh tử thương quá bán, kỳ trung bao quát hảo kỷ cá thế gia gia chủ.
[Chiến đấu] [cuối cùng] [lấy] [cấp chín/cửu giai] [linh kiếm] [sư] [nhất phương] [toàn quân bị diệt] [là kết cục], [cấp chín/cửu giai] [linh kiếm] [sư] [mặc dù/tuy rằng] [cường đại], [nhưng] [đối mặt] [tuyệt đối] [số lượng] [thượng] [] [chênh lệch] [vẫn/vẫn như cũ/như cũ] [vô lực] [hồi thiên/xoay chuyển trời đất]. [Nhưng] [Liệt Vân] [bảo] [bảo chủ] [nhất phương] [cũng] [giao ra/trả giá/bỏ ra] [thảm trọng] [] [thật nhiều/đại giới/giá cao], [hai gã] [cấp tám/bát giai] [linh kiếm] [sư] [bỏ mình/chết đi], [những người còn lại] [người/nhân] [mang thương], [cấp bảy/thất giai] [linh kiếm] [sư] [hơn/càng] [chết] [hơn phân nửa/quá bán], [trong đó] [bao gồm/chính là] [nhiều cái] [thế] [gia gia chủ].
 

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
"Đó là một xương cứng! Liệt Vân bảo đệ tử nghe lệnh! Phàm Hỏa Diễm trại dư nghiệt giết chết bất luận tội!" Liệt Vân bảo bảo chủ án lấy máu chảy như rót vai trái lớn tiếng quát làm cho.
"Giá thị cá ngạnh cốt đầu! Liệt vân bảo đệ tử thính lệnh! Phàm hỏa diễm trại dư nghiệt cách sát vật luận!" Liệt vân bảo bảo chủ án trứ huyết lưu như chú đích tả kiên đại thanh hát lệnh.
"[Đó là một] [xương cứng]! [Liệt Vân] [bảo] [đệ tử] [nghe lệnh]! [Phàm] [ngọn lửa] [trại] [dư nghiệt] [cách sát vật luận/bắn]!" [Liệt Vân] [bảo] [bảo chủ] [án lấy] [máu chảy/huyết lưu] [như] [rót] [] [vai trái] [lớn tiếng quát] [làm/lệnh].



Trảm thảo trừ căn, là từng người giang hồ thiết yếu cơ bản tố chất, chúng đệ tử ầm ầm lĩnh mệnh, toàn bộ trại sưu tầm Hỏa Diễm trại dư nghiệt, vô luận nam nữ già trẻ, dù là trong tã lót hài nhi tất cả bộ giết chết! Toàn bộ Hỏa Diễm trại giống như một bộ nhân gian Luyện Ngục, máu chảy thành sông, thi thể chồng chất như núi.
Trảm thảo trừ căn, thị mỗi cá giang hồ nhân tất bị đích cơ bản tố chất, chúng tử đệ oanh nhiên lĩnh mệnh, toàn trại sưu tầm hỏa diễm trại dư nghiệt, vô luận nam nữ lão thiểu, na phạ cưỡng bảo trung đích anh nhi các bộ cách sát! Chỉnh cá hỏa diễm trại do như nhất phó nhân gian luyện ngục, huyết lưu thành hà, thi thể đôi tích như sơn.
[Trảm thảo trừ căn], [là mỗi] [/cái] [người giang hồ] [chuẩn bị] [] [căn bản/cơ bản] [tố chất/t.ư cách], [chúng] [đệ tử/con em] [ầm ầm] [lĩnh mệnh], [toàn bộ] [trại] [sưu tầm] [ngọn lửa] [trại] [dư nghiệt], [bất kể/vô luận] [nam nữ] [già trẻ], [cho dù là/chỉ sợ/chẳng sợ] [trong tã lót] [] [trẻ nít/trẻ con] [các] [bộ] [giết chết]! [Cả/toàn bộ] [ngọn lửa] [trại] [giống như] [một bộ] [nhân gian] [Luyện Ngục], [máu chảy thành sông], [thi thể] [chồng chất/chất đống] [như núi].



Mạc Vấn đuổi tới Hỏa Diễm trại thời điểm là chứng kiến cái này một bộ cảnh tượng, hắn nắm bắt hai đấm nới lỏng lại nhanh, nhanh lại tùng.
Mạc vấn cản đáo hỏa diễm trại đích thì hậu tiện thị khán đáo giá nhất phó cảnh tượng, tha niết trứ đích song quyền tùng liễu hựu khẩn, khẩn liễu hựu tùng.
[Mạc Vấn] [chạy tới/đuổi tới] [ngọn lửa] [trại] [thời điểm] [chính là/đó là] [thấy/nhìn đến] [này] [một bộ] [cảnh tượng], [hắn] [nắm/nắm bắt/ngắt/nhéo] [] [hai đấm] [nới lỏng] [vừa/lại/ lại] [chặc/nhanh], [khẩn/gấp/chặc] [vừa/lại/ lại] [nới lỏng].



"Van cầu các ngươi! Đừng giết hài tử! Ngươi để cho ta làm cái gì đều được! Ngàn vạn không muốn giết con của ta..."
"Cầu cầu nhĩ môn! Biệt sát hài tử! Nhĩ nhượng ngã kiền thập yêu đô hành! Thiên vạn bất yếu sát ngã đích hài tử. . ."
"[Van cầu] [các ngươi]! [Đừng giết] [hài tử/đứa nhỏ]! [Ngươi] [để cho ta] [sỉ nhục/làm] [cái gì đều được]! [Ngàn vạn/ngàn vạn lần] [đừng có giết ta/không nên] [] [hài tử/đứa nhỏ]. . ."



Cách đó không xa một gã tuổi trẻ thiếu phụ quỳ trên mặt đất đau khổ cầu khẩn, nàng là bị người theo trong giếng tìm ra. Trước người vài tên tuổi trẻ thế gia đệ tử trong tay nâng một gã vẫn còn trong tã lót hài tử, như bóng da cao thấp ném đùa nghịch, thỉnh thoảng phát ra cười vang.
Bất viễn xử nhất danh niên khinh đích thiểu phụ quỵ tại địa thượng khổ khổ ai cầu, tha thị bị nhân tòng tỉnh trung sưu xuất. Thân tiền kỷ danh niên khinh đích thế gia tử đệ thủ trung thác trứ nhất danh hoàn tại cưỡng bảo trung đích hài tử, tượng bì cầu nhất bàn thượng hạ phao sái, bất thì phát xuất hống tiếu.
[Cách đó không xa] [một gã] [trẻ tuổi/tuổi trẻ] [] [thiếu phụ] [quỳ trên mặt đất] [đau khổ] [cầu khẩn/cầu xin], [nàng] [là bị người] [từ/theo] [trong giếng] [tìm ra]. [Trước người] [mấy tên/vài tên] [trẻ tuổi/tuổi trẻ] [] [con cháu thế gia] [trong tay] [nâng] [một gã] [còn đang/còn tại] [trong tã lót] [] [hài tử/đứa nhỏ], [giống như/giống] [Bì Cầu] [một loại/bình thường] [trên dưới/cao thấp] [vứt/phao/ném] [đùa bỡn/đùa giỡn], [thỉnh thoảng] [phát ra] [hống tiếu/cười vang].



"Chuyện gì cũng có thể sao?" Một gã tuổi trẻ đệ tử cười tà nói.
"Thập yêu sự đô khả dĩ mạ?" Nhất danh niên khinh tử đệ tà tiếu trứ đạo.
"[Chuyện gì] [cũng có thể] [sao?]" [một gã] [trẻ tuổi/tuổi trẻ] [đệ tử/con em] [cười tà ] [nói.]



"Đúng! Đúng! Chỉ cần các ngươi buông tha con của ta!" Thiếu phụ dùng đầu đập đất, cái trán máu tươi đầm đìa.
"Đối! Đối! Chích yếu nhĩ môn phóng quá ngã đích hài tử!" Thiểu phụ dĩ đầu thưởng địa, ngạch đầu tiên huyết lâm li.
"[Đúng!] [đúng!] [chỉ cần] [các ngươi] [bỏ qua cho/buông tha] [hài tử của ta]!" [Thiếu phụ] [lấy] [đầu] [đập đất], [cái trán] [máu tươi] [lâm ly/đầm đìa].



"Cái kia tốt." Tên kia đệ tử trẻ tuổi lập tức đem dưới chân một thanh nhuốm máu trường kiếm đá đến thiếu phụ trước mặt, kiếm kia chuôi đối diện lấy thiếu phụ.
"Na hảo." Na danh niên khinh đệ tử tùy tức tương cước hạ nhất bính nhiễm huyết đích trường kiếm thích đáo thiểu phụ diện tiền, na kiếm bính chính đối trứ thiểu phụ.
"[Vậy được/tốt lắm]." [Tên kia] [đệ tử trẻ tuổi] [nhưng ngay sau đó/lập tức/ngay sau đó] [đem] [dưới chân] [một thanh] [nhuốm máu] [] [trường kiếm] [đá] [đến] [thiếu phụ] [trước mặt], [kiếm kia] [chuôi] [đối diện] [] [thiếu phụ].
 

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
"Đem quần áo thoát khỏi, dùng thứ này tao cho chúng ta xem, như đem chúng ta xem cao hứng, cố gắng tạm tha cái này ma thằng nhãi con một mạng."
"Bả y phục thoát liễu, dụng giá đông tây tao cấp ngã môn khán, nhược bả tiểu gia môn khán cao hưng liễu, hưng hứa tựu nhiêu liễu giá ma tể tử nhất mệnh."
"[Cỡi quần áo], [dùng] [vật này/thứ này] [tao] [cho chúng ta] [nhìn/xem], [nếu] [đem] [tiểu gia/ta] [cửa/nhóm] [nhìn/xem] [cao hứng], [cố gắng] [tạm tha] [liễu] [này] [ma] [chết bầm/thằng nhãi con] [một mạng]."



"Đúng, đúng! Lại để cho chúng ta nhìn xem tà đạo yêu nữ đến cỡ nào tao sóng!" Mặt khác vài tên người trẻ tuổi lập tức lớn tiếng trầm trồ khen ngợi.
"Đối, đối! Nhượng ngã môn khán khán tà đạo đích yêu nữ hữu đa yêu tao ` lãng!" Kỳ tha kỷ danh niên khinh nhân lập khắc đại thanh khiếu hảo.
"[Đúng,] [đúng!] [cho chúng ta] [xem một chút/nhìn xem] [tà đạo] [] [yêu nữ] [đến cỡ nào/có bao nhiêu] [tao] ` [sóng]!" [Những khác/mặt khác] [mấy tên/vài tên] [người trẻ tuổi] [lập tức] [lớn tiếng] [trầm trồ khen ngợi].



Thiếu phụ kia toàn thân run rẩy, trên mặt tái nhợt không có một tia huyết sắc.
Na thiểu phụ hồn thân chiến đẩu, kiểm thượng thương bạch một hữu nhất ti huyết sắc.
[Thiếu phụ kia] [cả người] [run rẩy], [trên mặt] [tái nhợt] [không có/không] [có] [một tia huyết sắc].



"Nhanh lên! Chúng ta cũng không có bao nhiêu công phu cùng ngươi ở nơi này mò mẫm hao tổn!" Người tuổi trẻ kia một tay mang theo trẻ mới sinh tã lót, đặt ở miệng giếng phía trên.
"Khoái điểm! Tiểu gia môn khả một hữu đa thiểu công phu bồi nhĩ tại giá lý hạt háo!" Na niên khinh nhân nhất thủ linh trứ anh hài đích cưỡng bảo, phóng tại liễu tỉnh khẩu chi thượng.
"[Nhanh lên một chút/nhanh lên]! [Tiểu gia/ta] [cửa/nhóm] [nhưng/khả] [không có bao nhiêu] [công phu/công phu : thời gian] [theo/bồi] [ngươi ở nơi này] [mò mẫm] [hao tổn]!" [Người tuổi trẻ kia/người trẻ tuổi kia] [một tay] [giơ lên/mang theo] [trẻ mới sinh] [] [tã lót], [đặt ở] [miệng giếng] [trên/phía trên].



"Không muốn!" Thiếu phụ hét lên một tiếng, run rẩy bắt đầu cởi áo nới dây lưng, nước mắt hỗn hợp có huyết thủy lướt qua kiều nộn đôi má, mang theo khác thường thê mỹ.
"Bất yếu!" Thiểu phụ tiêm khiếu nhất thanh, chiến đẩu trứ khai thủy khoan y giải tỉu, nhãn lệ hỗn hợp trứ huyết thủy hoạt quá kiều nộn đích kiểm giáp, tỉu trứ dị dạng đích thê mỹ.
"[Không nên/không cần]!" [Thiếu phụ] [hét lên một tiếng], [run rẩy] [bắt đầu] [cởi áo nới dây lưng], [nước mắt] [hỗn hợp có/hỗn hợp với] [huyết thủy/máu loãng/máu] [lướt qua] [mềm mại] [] [gương mặt/hai má], [mang theo] [khác thường] [] [thê mỹ/sắc đẹp].



Bất quá cái này lại càng có thể thỏa mãn mọi người trong lòng tà ác dục vọng, vài tên tuổi trẻ đệ tử cười ha ha, ở một bên không ngừng thúc giục.
Bất quá giá khước canh năng mãn túc nhân môn tâm trung đích tà ác dục vọng, kỷ danh niên khinh tử đệ cáp cáp đại tiếu, tại nhất bàng bất đình đích thôi xúc.
[Bất quá] [này] [nhưng/lại] [hơn/càng] [có thể] [thỏa mãn] [mọi người] [trong lòng] [tà ác] [dục vọng], [mấy tên/vài tên] [trẻ tuổi/tuổi trẻ] [đệ tử/con em] [cười ha ha], [ở một bên] [không ngừng] [] [thúc giục].



"Nhanh thoát, nhanh thoát! Trước tiên đem áo thoát khỏi! Đúng! Oa, quả nhiên không hổ là nuôi bằng sữa mẹ kỳ nữ nhân, cái này nãi tử ghê gớm thật!"
"Khoái thoát, khoái thoát! Tiên bả thượng y thoát liễu! Đối! Oa, quả nhiên bất quý thị bộ nhũ kỳ đích nữ nhân, giá nãi ` tử chân đại!"
"[Mau] [cỡi], [mau] [cỡi]! [Trước tiên đem] [áo] [rời khỏi/cởi/cỡi]! [Đúng!] [wow], [quả nhiên] [không hổ là] [bộ vú/có vú] [kỳ] [] [nữ nhân], [này] [nãi] ` [tử] [ghê gớm thật]!"



"Dùng sức niết của mình vú! Nhanh lên dùng sức! Oa! Đi ra, đi ra!"
"Dụng lực niết tự kỷ đích nãi ` tử! Khoái điểm dụng lực! Oa! Xuất lai liễu, xuất lai liễu!"
"[Dùng sức] [nắm] [sữa của mình] ` [tử]! [Nhanh lên một chút/nhanh lên] [dùng sức]! [Wow]! [Đi ra], [đi ra]!"



"Nghe nói sữa người t.ư âm bổ dương, chính là nhân gian Thánh Dược, Liệt huynh, ngươi muốn hay không nếm thử?"
"Thính thuyết nhân nãi t.ư âm bổ dương, nãi nhân gian thánh dược, liệt huynh, nhĩ yếu bất yếu thường nhất thường?"
"[Nghe nói] [sữa người] [két] [âm] [bổ] [dương], [là/nãi] [nhân gian] [thánh dược/thuốc tiên], [liệt] [huynh], [ngươi] [có muốn hay không/muốn hay không] [nếm thử]?"



"Đi mẹ ngươi, ngươi muốn muốn uống chính ngươi uống!" Một gã người trẻ tuổi cười mắng.
"Khứ nhĩ nương đích, nhĩ yếu tưởng hát nhĩ tự kỷ hát!" Nhất danh niên khinh nhân tiếu mạ đạo.
"[Đi] [con mẹ ngươi], [ngươi] [nếu muốn/phải nhớ] [uống/quát] [một mình ngươi/chính ngươi] [Uống....uố...ng!]" [một gã] [người trẻ tuổi] [cười mắng].



Mà cái kia phát ra đề nghị người trẻ tuổi lại ha ha cười cười: "Vậy tiểu đệ từ chối thì bất kính rồi."
Nhi na phát xuất đề nghị đích niên khinh nhân khước cáp cáp nhất tiếu: "Na tiểu đệ khước chi bất cung liễu."
[Mà] [vậy] [phát ra] [đề nghị] [đích thanh niên] [nhưng/lại] [ha ha] [cười một tiếng/cười]: "[Vậy tiểu đệ] [từ chối thì bất kính] [liễu]."
 

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
Xoa xoa hai tay hướng cái kia đã quần áo nửa thân trần thiếu phụ đánh tới, bên cạnh mấy người cũng là một thân tà hỏa, đi theo cùng nhau đi lên.
Tha trứ song thủ hướng na dĩ kinh y sam bán lỏa đích thiểu phụ phác khứ, bàng biên kỷ nhân dã thị nhất thân tà hỏa, cân trứ thấu liễu thượng khứ.
[Xoa xoa] [hai tay] [hướng] [vậy] [đã/đã muốn] [áo/quần áo] [nửa thân trần] [] [thiếu phụ] [đánh tới], [bên cạnh] [mấy người] [cũng là] [một thân] [tà hỏa], [đi theo] [cùng nhau] [đi tới/đi lên].



"Một đám gia súc." Cái kia được xưng là Liệt huynh người trẻ tuổi cười mắng một tiếng, trực tiếp đem nhẹ buông tay, cái kia trẻ mới sinh trực tiếp rơi trong giếng, phù phù một tiếng rơi xuống nước tiếng vang lên, hài nhi tiếng khóc cũng im bặt mà dừng.
"Nhất quần sinh khẩu." Na bị xưng vi liệt huynh đích niên khinh nhân tiếu mạ liễu nhất thanh, trực tiếp tương thủ nhất tùng, na anh hài trực tiếp điệu nhập tỉnh trung, phốc thông nhất thanh lạc thủy thanh hưởng khởi, anh nhi đích khốc thanh dã kiết nhiên nhi chỉ.
"[Một đám] [gia súc]." [Vậy] [được gọi là/được xưng là] [liệt] [huynh] [đích thanh niên] [cười mắng] [một tiếng], [trực tiếp] [đem] [nhẹ buông tay], [vậy] [trẻ mới sinh] [trực tiếp] [rơi] [trong giếng], [phù phù] [một tiếng] [rơi xuống nước] [tiếng vang lên], [trẻ nít/trẻ con] [] [tiếng khóc] [cũng] [tiếng kêu im bặt].



Những chuyện tương tự tại phát sinh ở Hỏa Diễm trại tất cả hẻo lánh, hành hạ đến chết, gian râm tầng tầng lớp lớp, không có người ngăn lại, tại bọn hắn xem ra tựa hồ đây là đương nhiên.
Loại tự đích sự tình tại phát sinh tại hỏa diễm trại các cá giác lạc, ngược sát, gian ` râm tằng xuất bất cùng, một hữu nhân chế chỉ, tại tha môn khán lai tự hồ giá thị lý sở đương nhiên.
[Những chuyện tương tự] [ở] [phát sinh ở] [ngọn lửa] [trại] [các] [hẻo lánh], [hành hạ đến chết], [gian] ` [râm] [ùn ùn], [không có ai/không ai] [ngăn lại], [khi bọn hắn] [xem ra] [tựa hồ] [đây là] [đương nhiên].



Mạc Vấn nắm chặc tay cuối cùng nhất hay vẫn là buông ra, chậm rãi tháo xuống mặt nạ trên mặt thu nhập Kiếm túi, tùy ý theo trên mặt đất khơi mào một thanh vô chủ thiết kiếm, đi nhanh hướng lên hỏa diễm trong trại bộ đi đến.
Mạc vấn khẩn ác đích thủ tối chung hoàn thị tùng khai, hoãn hoãn trích hạ kiểm thượng đích diện cụ thu nhập kiếm nang, tùy ý tòng địa thượng thiêu khởi nhất bính vô chủ thiết kiếm, đại bộ hướng trứ hỏa diễm trại nội bộ tẩu khứ.
[Mạc Vấn] [nắm chặc tay] [cuối cùng lànhất] [buông ra], [chậm rãi] [hái/tháo xuống/lấy xuống] [mặt nạ trên mặt] [thu vào] [kiếm] [túi], [tùy ý] [từ/theo] [trên mặt đất] [vén lên /khơi mào/ khơi mào] [một thanh] [vô chủ] [thiết kiếm], [sải bước/đi nhanh] [hướng] [lên hỏa diễm] [trong trại] [bộ] [đi tới/đi đến].



"Ngươi là người phương nào!"
"Nhĩ thị hà nhân!"
"[Ngươi] [là người phương nào]!"



Một gã thế gia đệ tử lập tức phát hiện Mạc Vấn người này người từ ngoài đến, tiến lên quát hỏi, nhưng nghênh đón hắn nhưng lại một vòng hàn quang, người này đệ tử trong mắt mang theo sợ hãi, đầu lâu cao cao bay lên.
Nhất danh thế gia tử đệ lập khắc phát hiện liễu mạc vấn giá danh ngoại lai giả, thượng tiền hát vấn, đãn nghênh tiếp tha đích khước thị nhất mạt hàn quang, giá danh tử đệ nhãn trung tỉu trứ khủng cụ, đầu lô cao cao phi khởi.
[Một gã] [con cháu thế gia] [lập tức] [phát hiện] [Mạc Vấn] [tên này/người này] [người ngoại lai/người từ ngoài đến], [tiến lên] [quát hỏi], [nhưng] [nghênh đón] [hắn] [] [cũng là] [vẻ/một chút] [hàn quang], [tên này/người này] [đệ tử/con em] [trong mắt] [mang theo] [sợ hãi], [đầu/đỉnh đầu] [cao cao/thật cao] [bay lên].



"Địch tập kích! Địch tập kích! Ở đây có một cọng rơm hơi cứng tử!"
"Địch tập! Địch tập! Giá nhi hữu cá ngạnh tra tử!"
"[Địch tập kích]! [Địch tập kích]! [Người/người này/nơi này] [có một] [cứng rắn] [gốc rạ]!"



Lại có mấy danh thế gia đệ tử lớn tiếng kêu gọi đồng bạn vọt lên.
Hựu hữu sổ danh thế gia tử đệ đại thanh chiêu hô trứ đồng bạn trùng liễu thượng lai.
[Vừa/lại/ lại] [có mấy danh] [con cháu thế gia] [lớn tiếng] [kêu gọi] [đồng bạn] [vọt lên].



Mạc Vấn ngẩng đầu, một đầu tóc đen theo gió bay múa, gầy mặt không chút biểu tình, một kiếm chém ra, mấy tên thế gia đệ tử cả người mang kiếm chém làm hai đoạn, tàn thân thể xa xa quẳng, đâm vào đối diện tường viện bên trên.
Mạc vấn sĩ khởi đầu, nhất đầu hắc phát tùy phong phi vũ, thanh sấu đích kiểm hào vô biểu tình, nhất kiếm trảm xuất, sổ danh thế gia tử đệ liên nhân tỉu kiếm đoạn vi lưỡng tiệt, tàn khu viễn viễn phao phi, chàng tại đối diện đích viện tường thượng.
[Mạc Vấn] [ngẩng đầu], [một đầu] [tóc đen] [theo gió] [bay lượn/bay múa], [gầy] [] [mặt] [không chút biểu tình], [một kiếm] [chém ra], [mấy tên/vài tên] [con cháu thế gia] [cả người mang kiếm] [chém làm] [hai khúc/hai đoạn], [tàn] [thân thể] [xa xa] [quẳng], [đụng vào/đánh vào] [đối diện] [] [tường viện] [thượng].



"Quỷ Kiếm Văn Mặc! Là Quỷ Kiếm Văn Mặc! Đại Ma Đầu đến rồi!"
"Quỷ kiếm văn mặc! Thị quỷ kiếm văn mặc! Đại ma đầu lai liễu!"
"[Quỷ kiếm] [viết văn]! [Là quỷ] [kiếm] [viết văn]! [Đại ma đầu] [tới/đến đây]!"



Rốt cục có người nhận ra Mạc Vấn mặt, kinh hãi gần chết lớn tiếng gào rú, lại không một người dám lên trước, nhao nhao hướng lui về phía sau tránh bỏ chạy.
Chung vu hữu nhân nhận xuất liễu mạc vấn đích kiểm, kinh hãi dục tuyệt đích đại thanh tê hống, tái vô nhất nhân cảm thượng tiền, phân phân hướng hậu thối tị đào độn.
[Rốt cục] [có người] [nhận ra] [Mạc Vấn] [] [mặt], [kinh hãi] [muốn/muốn chết] [] [lớn tiếng] [gào thét], [nữa/tái/lại/sẽ] [không một người] [dám lên] [trước,] [rối rít/đều] [lui về phía sau] [tránh] [bỏ chạy].
 

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
Nhưng Quỷ Kiếm Văn Mặc tựa hồ không để cho bọn hắn cơ hội đào tẩu, hắn không có một bước rơi xuống, nhìn như rất chậm, nhưng tốc độ lại mau lẹ đáng sợ, thường thường trước khi vẫn còn mấy trượng bên ngoài, nhưng sau một khắc lại đột nhiên xuất hiện ở trước mắt! Hàn quang lóe lên, đầu lâu liền bay lên không trung.
Đãn quỷ kiếm văn mặc tự hồ bất cấp tha môn đào tẩu đích ky hội, tha một nhất bộ lạc hạ, khán tự ngận mạn, đãn tốc độ khước tấn tiệp đích khả phạ, vãng vãng chi tiền hoàn tại sổ trượng chi ngoại, đãn hạ nhất khắc khước đột nhiên xuất hiện tại liễu nhãn tiền! Hàn quang nhất thiểm, đầu lô tiện phi thượng liễu cao không.
[Nhưng] [quỷ kiếm] [viết văn] [tựa hồ] [không] [cho bọn hắn] [cơ hội đào tẩu], [hắn] [không có/không] [một bước/từng bước] [rơi xuống/hạ xuống], [nhìn như] [rất chậm], [nhưng] [tốc độ] [nhưng/lại] [mau lẹ] [] [đáng sợ], [thường thường] [lúc trước/phía trước] [còn đang/còn tại] [mấy trượng] [ở ngoài], [nhưng] [một khắc sau đó/sau một khắc/ngay sau đó] [lại đột nhiên] [xuất hiện ở] [trước mắt]! [Hàn quang] [lóe lên/bừng sáng/chợt lóe], [đầu/đỉnh đầu] [liền] [bay lên] [trời cao].



Mạc Vấn Bình Bộ Thanh Vân bộ, một đường thẳng tắp về phía trước, không có tận lực truy kích, nhưng phàm là ngăn tại người trước mắt đều là một kiếm chém đầu, tốc độ vậy mà so tin tức truyền bá tốc độ còn nhanh, phần lớn người không rõ ràng cho lắm liền bị Mạc Vấn một kiếm chém giết.
Mạc vấn cước đạp thanh vân bộ, nhất lộ trực trực hướng tiền, một hữu khắc ý truy kích, đãn phàm thị đáng tại nhãn tiền đích nhân quân thị nhất kiếm thụ thủ, tốc độ cánh nhiên bỉ tiêu tức truyện bá đích tốc độ hoàn khoái, đại bộ phân nhân bất minh sở dĩ tiện bị mạc vấn nhất kiếm trảm sát.
[Mạc Vấn] [chân mang/chân đạp] [Thanh Vân] [bước], [một đường] [thẳng tắp] [hướng về phía trước], [không có] [cố ý/không cố ý] [truy kích], [nhưng phàm là] [che ở] [người trước mắt] [đều là] [một kiếm] [chém đầu], [tốc độ] [thế nhưng] [so sánh với/so với] [tin tức] [truyền bá] [] [tốc độ] [còn nhanh], [phần lớn/đại bộ phận] [người/nhân] [bất minh sở dĩ] [liền bị] [Mạc Vấn] [một kiếm] [chém giết].



Hỏa Diễm trại trong nghị sự đại sảnh, chất đầy theo hàng rào các nơi tìm ra kỳ trân dị bảo, Thượng phẩm Linh kiếm, đỉnh cấp hộ giáp, trân châu mã não, vàng bạc tài bảo, cái gì cần có đều có.
Hỏa diễm trại nghị sự đại thính trung, đôi mãn liễu tòng trại tử các xử sưu xuất đích kỳ trân dị bảo, thượng phẩm linh kiếm, đính cấp hộ giáp, trân châu mã não, kim ngân tài bảo, ứng hữu tẫn hữu.
[Ngọn lửa] [trại] [trong nghị sự đại sảnh], [chất đầy] [từ/theo] [hàng rào] [các nơi] [tìm ra] [] [kỳ trân dị bảo], [thượng phẩm] [linh kiếm], [cao nhất] [hộ giáp], [trân châu mã não], [Kim Ngân] [tài bảo], [cái gì cần có đều có].



"Các vị gia chủ, đã kiểm kê đi ra, tại đây tổng cộng có Thượng phẩm Linh kiếm tám chuôi, Trung phẩm Linh kiếm 300 chuôi, đỉnh cấp hộ giáp 500 bộ đồ, siêu phẩm mỏ Thạch Tam khối, trân quý linh thảo trên trăm gốc, còn có các loại cấp bậc đan dược 100 bình, Hoàng Kim 50 vạn lượng, bạch ngân một triệu tám trăm ngàn lượng, châu báu mười hai rương, giá trị trăm vạn Hoàng Kim."
"Các vị gia chủ, dĩ kinh thanh điểm xuất lai liễu, giá lý nhất cộng hữu thượng phẩm linh kiếm bát bính, trung phẩm linh kiếm tam bách bính, đính cấp hộ giáp ngũ bách sáo, siêu phẩm quáng thạch tam khối, trân quý linh thảo thượng bách chu, hoàn hữu các chủng đẳng giai đan dược nhất bách bình, hoàng kim ngũ thập vạn lưỡng, bạch ngân nhất bách bát thập vạn lưỡng, châu bảo thập nhị tương, giới trị bách vạn hoàng kim."
"[Các vị] [gia chủ], [đã/đã muốn] [kiểm kê/kiểm lại] [đi ra], [nơi này] [tổng cộng] [có] [thượng phẩm] [linh kiếm] [tám/bát] [chuôi], [trung phẩm] [linh kiếm] [ba trăm] [chuôi], [cao nhất] [hộ giáp] [năm trăm] [bộ/vỏ], [siêu phẩm] [khoáng thạch/quáng thạch] [ba/tam] [tấm/đồng], [trân quý] [linh thảo] [trên trăm] [gốc cây/buội cây], [còn có] [các loại] [đẳng cấp/cùng bậc] [đan dược] [một trăm] [bình], [hoàng kim] [50 vạn lượng], [bạc trắng] [một triệu tám trăm ngàn lượng], [châu báu/châu báo] [mười hai] [cái hòm/rương], [giá trị] [trăm vạn] [hoàng kim]."



Một người trung niên cầm một trương vừa mới công tác thống kê danh sách, hướng về mấy vị gia chủ nói ra.
Nhất danh trung niên nhân nã trứ nhất trương cương cương thống kế đích thanh đan, hướng trứ kỷ vị gia chủ niệm liễu xuất lai.
[Một người trung niên] [cầm/lấy] [một tờ giấy] [mới vừa/vừa mới] [thống kê/công tác thống kê] [] [danh sách], [hướng/hướng về] [mấy vị/vài vị] [gia chủ] [nói ra].



Nghe được khổng lồ như thế tài phú, vẫn còn đau lòng lần này tổn thất phần đông gia chủ tối tăm phiền muộn chi sắc diệt hết, nhao nhao vui vẻ ra mặt.
Thính đáo như thử bàng đại đích tài phú, hoàn tại tâm đông thử thứ tổn thất đích chúng đa gia chủ âm úc chi sắc tẫn khứ, phân phân hỉ tiếu nhan khai.
[Nghe được] [khổng lồ như thế] [] [tài phú], [còn đang/còn tại] [đau lòng] [lần này] [tổn thất] [] [đông đảo/phần đông] [gia chủ] [tối tăm] [vẻ] [diệt hết], [rối rít/đều] [vui vẻ ra mặt].



"Không nghĩ tới Hỏa Diễm trại này như vậy mập, cái này hay vẫn là chỉ dò xét một cái chủ trại, không tính phát Hỏa Diễm trại danh nghĩa các nơi sản nghiệp. Một trận chiến này thực hắn ư giá trị!"
"Một tưởng đáo giá hỏa diễm trại giá yêu phì, giá hoàn thị chích sao liễu nhất cá chủ trại, bất toán thượng hỏa diễm trại danh hạ đích các xử sản nghiệp. Giá nhất chiến chân tha mạ đích trị!"
"[Không nghĩ tới] [ngọn lửa này] [trại] [như vậy] [mập], [đây là] [chỉ] [tịch thu] [liễu] [một/một cái] [chủ] [trại], [không tính là] [thượng hoả] [diễm] [trại] [danh nghĩa/danh hạ] [] [các nơi] [sản nghiệp]. [Trận chiến này/một trận chiến này] [thật/thực] [hắn] [ư/sao/không] [giá trị]!"



 

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
"Địa Phế Hỏa Liên Tử có thể tại?" Liệt Vân bảo bảo chủ hỏi.
"Địa phế hỏa liên tử khả tại?" Liệt vân bảo bảo chủ vấn đạo.
"[Địa] [phổi] [hỏa liên tử] [nhưng/khả] [ở]?" [Liệt Vân] [bảo] [bảo chủ] [hỏi].



"Ở chỗ này."
"Tại giá lý."
"[Ở chỗ này/ở trong này]."



Trung niên nhân kia vội vàng nâng ra một chỉ hàn thiết chế tạo cái hộp.
Na trung niên nhân liên mang phủng xuất nhất chích hàn thiết đả tạo đích hạp tử.
[Trung niên nhân kia] [vội vàng] [thổi phồng/phủng] [ra] [một con] [hàn thiết] [chế tạo/tạo ra] [] [cái hộp/hòm].



Liệt Vân bảo bảo chủ trong mắt hiện lên một tia lửa nóng, đã có thứ này, đột phá Cửu giai ở trong tầm tay! Duỗi ra hai tay muốn tiếp nhận, nhưng ngay tại ngón tay của hắn vừa mới đụng chạm hàn hộp sắt, một đạo thật nhỏ kiếm khí đột nhiên theo bên cạnh phóng tới, ở giữa hàn thiết hộp!
Liệt vân bảo bảo chủ nhãn trung thiểm quá nhất ti hỏa nhiệt, hữu liễu giá đông tây, đột phá cửu giai chỉ nhật khả đãi! Thân xuất song thủ tựu yếu tiếp quá, đãn tựu tại tha đích thủ chỉ cương cương bính xúc hàn thiết hạp tử, nhất đạo tế tiểu đích kiếm khí đột nhiên tòng bàng xạ lai, chính trung hàn thiết hạp!
[Liệt Vân] [bảo] [bảo chủ] [trong mắt] [hiện lên] [một tia] [lửa nóng], [có] [vật này/thứ này], [đột phá] [cấp chín/cửu giai] [sắp tới]! [Vươn ra/vươn/đưa ra] [hai tay] [sẽ phải/sẽ] [nhận lấy/tiếp nhận], [nhưng] [hiện ở/đang ở/ngay tại/đang khi] [ngón tay của hắn] [mới vừa/vừa mới] [đụng chạm] [hàn] [hộp sắt], [một đạo] [thật nhỏ] [kiếm khí] [đột nhiên] [từ/theo] [bên cạnh/giữ] [bắn tới/phóng tới], [ngay giữa/ở giữa] [hàn thiết] [hộp]!



Một tiếng trống vang lên trầm đục, hàn thiết hộp hướng về một bên hoành bay ra ngoài, một chỉ bay tới ngoài mấy trượng, một chỉ trắng nõn giống như răng giống như tay đem cái này cái hộp vững vàng ngăn chặn.
Đông đích nhất thanh muộn hưởng, hàn thiết hạp hướng trứ nhất biên hoành phi xuất khứ, nhất chích phiêu đáo sổ trượng ngoại, nhất chích bạch nộn như tượng nha bàn đích thủ tương giá hạp tử ổn ổn tha trụ.
[Một tiếng trống vang lên] [muộn hưởng/trầm đục], [hàn thiết] [hộp] [hướng/hướng về] [vừa/một bên] [vượt qua] [bay ra ngoài], [một con] [bay tới] [ngoài mấy trượng], [một con] [trắng noản] [giống như] [nha] [loại] [] [tay/thủ] [đem] [này] [cái hộp/hòm] [vững vàng] [kéo/bám trụ].



Toàn bộ đại sảnh, sở hữu tất cả thế gia gia chủ sắc mặt cuồng biến, hướng cái kia trắng nõn bàn tay nhỏ bé chủ nhân nhìn lại. Chỉ thấy một gã tuấn tú thiếu niên áo trắng Kiếm Sư, tay nắm hàn thiết hộp, thanh tú động lòng người đứng ở nơi đó, nhìn qua mọi người mặt mũi tràn đầy trêu tức.
Chỉnh cá đại thính, sở hữu thế gia gia chủ kiểm sắc cuồng biến, hướng na bạch nộn tiểu thủ đích chủ nhân vọng khứ. Chích kiến nhất danh tuấn tú đích bạch y thiểu niên kiếm sư, thủ thác hàn thiết hạp, tiếu sinh sinh đích trạm tại na lý, vọng trứ chúng nhân mãn kiểm hí hước.
[Cả/toàn bộ] [đại sảnh], [tất cả] [thế] [gia gia chủ] [sắc mặt] [cuồng biến], [hướng] [vậy] [trắng noản] [tay nhỏ bé] [] [chủ nhân] [nhìn lại]. [Chỉ thấy] [một gã] [tuấn tú] [] [thiếu niên áo trắng] [Kiếm Sư], [tay/thủ] [bày/thác] [hàn thiết] [hộp], [tiếu sanh sanh/tiếu sinh sinh] [] [đứng ở nơi đó], [nhìn] [mọi người] [khuôn mặt/thần tình] [hài hước/trêu tức].



Tất cả mọi người không thể ức chế hướng về sau vừa lui, hít sâu một hơi.
Sở hữu nhân bất khả ức chế đích hướng hậu nhất thối, đảo hấp nhất khẩu lương khí.
[Mọi người] [không thể ức chế] [] [về phía sau] [vừa lui], [hít sâu một hơi].



Liệt Vân bảo bảo chủ một trương mặt đỏ đã bị màu trắng chỗ thay thế, gian nan mà nói: "Băng Hỏa kiếm, Nguyệt!"
Liệt vân bảo bảo chủ nhất trương hồng kiểm dĩ kinh bị bạch sắc sở thủ đại, gian nan đích đạo: "Băng hỏa kiếm, nguyệt!"
[Liệt Vân] [bảo] [bảo chủ] [một tờ/hé ra] [mặt đỏ] [đã bị] [màu trắng] [sở] [thay thế được], [khó khăn/gian nan] [] [nói:/nói :] "[Băng hỏa] [kiếm], [tháng/nguyệt]!"



Ánh trăng vuốt vuốt hàn thiết hộp, cười lạnh một tiếng: "Tại sao không gọi ta là Ma Môn yêu nữ rồi hả?"
Nguyệt ảnh bả ngoạn trứ hàn thiết hạp, lãnh tiếu nhất thanh: "Chẩm yêu bất khiếu ngã thị ma môn yêu nữ liễu?"
[Bóng trăng/ánh trăng] [vuốt vuốt] [hàn thiết] [hộp], [cười lạnh một tiếng]: "[Tại sao không gọi] [ta] [là ma môn] [yêu nữ] [rồi?] "



Liệt Vân bảo bảo chủ trên mặt mồ hôi lạnh đầm đìa: "Không dám, Nguyệt tiên tử băng cơ ngọc cốt, tụ tập thiên hạ thanh tú tại một thân, thế nào lại là yêu nữ?"
Liệt vân bảo bảo chủ kiểm thượng lãnh hãn lâm li: "Bất cảm, nguyệt tiên tử băng cơ ngọc cốt, tập thiên hạ linh tú vu nhất thân, chẩm yêu hội thị yêu nữ?"
[Liệt Vân] [bảo] [bảo chủ] [trên mặt] [mồ hôi lạnh] [lâm ly/đầm đìa]: "[Không dám], [Nguyệt tiên tử] [băng cơ ngọc cốt], [tập] [thiên hạ] [thanh tú] [cho/vu/với/khắp] [một thân], [thế nào lại là] [yêu nữ]?"



"A, ngươi người này nhìn về phía trên như người thô hào, đầu óc ngược lại là rất tốt sử." Nguyệt khóe miệng nhảy lên, lộ ra nồng đậm mỉa mai.
"A, nhĩ giá nhân khán thượng khứ tượng cá thô nhân, não tử đảo thị đĩnh hảo sử." Nguyệt ảnh chủy giác nhất thiêu, lộ xuất nùng nùng đích ki phúng.
"[A], [ngươi] [người này] [nhìn qua] [giống như/giống] [người thô hào], [đầu óc] [cũng là/nhưng thật ra] [rất tốt] [khiến cho/sử]." [Bóng trăng/ánh trăng] [khóe miệng] [nhảy lên/nhướng lên], [lộ ra] [nồng đậm/nồng nặc] [] [châm chọc].



Đúng lúc này, bên ngoài phòng đột nhiên xâm nhập một người, bởi vì lo lắng căn bản không có phát hiện bên trong khác thường, vọt tới Liệt Vân bảo bảo chủ trước mặt phù phù một tiếng quỳ rạp xuống đất: "Bảo chủ! Không tốt rồi, Đại Ma Đầu Quỷ Kiếm giết đến rồi!"
Tựu tại giá thì, thính ngoại đột nhiên sấm nhập nhất nhân, nhân vi tiêu cấp căn bản một phát hiện lý diện đích dị dạng, trùng đáo liệt vân bảo bảo chủ diện tiền phốc thông nhất thanh quỵ đảo tại địa: "Bảo chủ! Bất hảo liễu, đại ma đầu quỷ kiếm sát lai liễu!"
[Đang lúc này/đúng lúc này], [bên ngoài phòng] [đột nhiên] [xông vào/xâm nhập] [một người], [bởi vì] [lo lắng] [căn bản] [không có/không] [phát hiện] [bên trong] [] [khác thường], [vọt tới] [Liệt Vân] [bảo] [bảo chủ] [trước mặt] [phù phù] [một tiếng] [quỳ rạp xuống đất/té quỵ xuống đất]: "[Bảo chủ]! [Không xong], [đại ma đầu] [quỷ kiếm] [đánh tới] [rồi!] "



Toàn bộ đại sảnh cây kim rơi cũng nghe tiếng, người nọ đợi mấy tức không thấy tiếng vang, kỳ quái ngẩng đầu, nhìn thấy phần đông gia chủ đều sắc mặt khó coi nhìn qua một chỗ, không khỏi theo ánh mắt của mọi người nhìn lại. Khi thấy đứng ở nơi đó thân ảnh màu trắng về sau, một đôi mắt cơ hồ lồi ra đến. Như động kinh kêu lên: "Nguyệt, Nguyệt, yêu nữ... Nguyệt!"
Chỉnh cá đại thính châm lạc khả văn, na nhân đẳng liễu sổ tức bất kiến thanh hưởng, kỳ quái đích sĩ khởi đầu, kiến đáo chúng đa gia chủ đô kiểm sắc nan khán đích vọng trứ mỗ xử, bất do thuận trứ chúng nhân đích mục quang khán khứ. Đương khán đáo trạm tại na lý đích bạch sắc thân ảnh hậu, nhất song nhãn tình kỷ hồ đột xuất lai. Như trừu phong liễu nhất bàn khiếu đạo: "Nguyệt, nguyệt, yêu nữ. . . Nguyệt!"
[Cả/toàn bộ] [đại sảnh] [cây kim rơi cũng nghe tiếng], [người nọ] [đợi] [tính thời gian thở] [không thấy] [tiếng vang], [kỳ quái] [] [ngẩng đầu], [nhìn thấy] [đông đảo/phần đông] [gia chủ] [cũng/đều] [sắc mặt] [khó coi] [] [nhìn] [nơi nào đó], [không khỏi] [theo] [ánh mắt của mọi người] [nhìn lại]. [Khi thấy] [đứng ở nơi đó] [] [thân ảnh màu trắng] [sau], [một đôi mắt/đôi] [cơ hồ] [lồi ra] [.] [như] [động kinh] [liễu] [một loại/bình thường] [kêu lên]: "[Tháng/nguyệt], [tháng/nguyệt], [yêu nữ]. . . [Tháng/nguyệt]!"



Chớp mắt, dứt khoát hôn mê bất tỉnh.
Song nhãn nhất phiên, kiền thúy đích vựng liễu quá khứ.
[Chớp mắt], [dứt khoát/rõ ràng] [] [hôn mê bất tỉnh].
 

Phao Câu

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Phần 1: Mình mới tập mà trong phần này có 1 số đoạn hơi khó hiểu như: "ngoại trừ dùng chúng lăng quả..!" hay "nhưng đối mặt tuyệt đối số lượng bên trên chênh lệch y nguyên vô lực xoay chuyển trời đất"..làm mình lúng túng quá, nếu có bác nào hảo tâm thì chỉ giúp mình nhé, mình xin cảm ơn!

“Địch lão nhân, ngươi đã muốn chết như vậy thì chúng ta sẽ thành toàn cho ngươi!” Liệt Vân bảo chủ cười một tiếng dài, cũng phóng người lên, theo sát sau lưng là tất cả các thế gia và gia tộc.

Bên trong chiến trường phía dưới, cũng có bảy tám đạo thân ảnh xuất hiện, khí tức cường đại, đều là Bát giai cao giai Linh Kiếm Sư, cộng thêm các gia chủ của các đại thế gia, ước chừng sáu vị Bát giai Linh Kiếm Sư, gần hai mươi tên Thất giai Linh Kiếm Sư, đem tên Cửu giai Linh Kiếm Sư cùng thủ hạ vây quanh.

Chỉ thấy Cửu giai Linh Kiếm Sư tóc đỏ như lửa, cả người nhìn qua như một đầu sư tử lửa. Căm tức nhìn Liệt Vân bảo chủ: “Các ngươi đúng là một đám chính – đạo ô hợp, ngoài việc dùng làm pháo hôi, thật cũng không có công dụng nào khác.”

Liệt Vân bảo chủ hừ lạnh một tiếng: “Địch lão nhân, hiện tại ngươi dùng miệng lưỡi tranh đấu như vậy còn ý nghĩa sao? Hôm nay chính là ngày mà cái tên Hỏa Diễm trại – Dương Châu bị biến mất.”

“Muốn diệt Hỏa Diễm trại của ta, không dễ dàng như vậy đâu! Ta – Địch Long dẫu có chết cũng muốn kéo theo các ngươi làm đệm lưng! Giết!” Cửu giai Linh Kiếm Sư phẫn nộ quát lên một tiếng, kiếm khí toàn thân màu đỏ như Hỏa Vân tuôn ra, hướng về phía trước quét ngang một kiếm.

Chiến đấu cùng một Cửu giai Linh Kiếm sư thì chỉ có một kết cục là bị tiêu diệt. Cửu giai Linh Kiếm Sư tuy rằng rất cường đại, nhưng đối mặt với số lượng lớn, không nhiều sự chêch lệch thì không thể xoay chuyển đại cục. Nhưng nhất phương Liệt Vân bảo chủ cũng phải trả một cái giá cực đắt, hai gã Bát giai Linh Kiếm Sư đã chết, những người còn lại đều bị thương, Thất giai Linh Kiếm Sư thì càng thảm hơn, bị chết quá nửa. Trong đó có cả nhiều gia chủ của các cái thế gia
 

Phao Câu

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Phần 2:

“Thật đúng là cứng đầu! Đệ tử Liệt Vân bảo nghe lệnh! Gặp người của Hỏa Diễm trại thì giết hết, không cần hỏi tội!” Liệt Vân bảo chủ ôm lấy vai trái đang chảy máu xối xả lớn tiếng quát.

Nhổ cỏ thì phải nhổ tận gốc, đây chính là điều cơ bản của người bước chân vào giang hồ phải hiểu, các đệ tử âm thầm tuân lệnh, toàn bộ người của Hỏa Diễm trại, không kể là nam nữ hay già trẻ, dù là trẻ mới sinh cũng đều phải giết hết toàn bộ! Toàn bộ Hỏa Diễm trại giống như một địa ngục trần gian, máu chảy thành sông, thi thể chất cao như núi.

Mạc Vấn vừa kịp tới Hỏa Diễm trại chứng kiến toàn bộ cảnh tượng này, hai nắm đấm hắn đột nhiên nắm chặt lại, nhưng rất nhanh lại buông lỏng.

“Van xin các ngươi, đừng giết con ta! Ngươi muốn ta làm gì cũng được! Chỉ xin các ngươi nghìn vạn lần đừng giết con ta…”

Cách đó không xa là một gã trẻ tuổi đứng trước một thiếu phụ đang quỳ dưới đất, gương mặt đau khổ cầu xin, thị đang trốn trong giếng thì bị bắt được. Trước mặt là vài tên thế gia đệ tử trẻ tuổi, trong tay đang cầm một đứa nhỏ còn bọc tã lót, tùy ý tung hứng nghịch ngợm, thỉnh thoảng lại vang lên tiếng cười đùa.

“Chuyện gì cũng có thể sao?” Một tên đệ tử trẻ tuổi cười gian hỏi.

“Đúng, đúng! Chỉ cần các ngươi buông tha cho con của ta!” Thiếu phụ dập đầu xuống đất, máu tươi trên trán đã đầm đìa.

“Vậy tốt.” Lập tức tên đệ tử trẻ tuổi đá thanh kiếm đã nhuốm máu dưới chân đến thiếu phụ trước mặt, chuôi kiếm hướng về thiếu phụ.
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top