[Tập dịch kiếm Ngọc] Dưới 200 từ được 200 Ngọc (Bài 1a)

Mời bạn chọn từng phần. Có thể chọn multi

  • Phần 2

    Votes: 0 0,0%
  • Phần 4

    Votes: 0 0,0%
  • Phần 5

    Votes: 0 0,0%
  • Phần 7

    Votes: 0 0,0%
  • Phần 8

    Votes: 0 0,0%

  • Total voters
    4
  • Poll closed .

aiemk46nhat2

Phàm Nhân
Ngọc
47,50
Tu vi
0,00
(ngơ ngác) Có được comment tiếp vào đây ko ạ? Cám ơn tỷ đã tặng ngọc x
- Hóa ra Mạc Vấn và Văn Mặc là 1 ạ? thế mà em cứ tưởng convert ra nó nhầm :buonthiu:
- Em quen đọc văn phong mấy bạn xì tin lốc cốc nên nối câu không chuẩn, tuy đọc đi đọc lại cũng ko hài lòng nhưng ko biết làm thế nào, đọc phần tỷ sửa, bớt 1 dấu "," thêm một từ nối đúng là lại thấy câu trôi chảy hẳn x
- Em muốn hỏi là khi dịch thì phải theo sát bản Vietphrase đến mức độ nào ạ? có được 'thỏa sức sáng tạo' ko? :16:

Thi thoảng thằng tác giả (bút danh Văn Mặc) nó tự sướng nên đưa tên nó vào như thế thôi :xinloi:

Bạn được "thỏa sức sáng tạo" trong giới hạn là không sai về nghĩa :thank:

Xạ Nỗ Yêu lần thứ 5 bắn một loạt về sau, thuyền nhỏ cách bờ chưa đầy trăm mét, 2 người liền đình chỉ trèo thuyền dùng quán tính hướng bên bờ đi vòng quanh. Nguyệt nhìn về phía trước cơ hồ nhìn không thầy biên biển người màu vàng kim, liền liếc mắt: "Đã tới bờ, chúng ta chia nhau ra phá vòng vây, từ giờ ta với người không ai nợ ai". Mạc vấn nhẹ gật đầu. Nguyệt không nói gì thêm nữa, quay người về phía bên trong mui thuyền ôm tiểu địch đang hôn mê. Tiểu địch không có dạng kia chính là biển thái thể chất, đãn điền bị nghiền nát. một thân tu vi tận phế., trải qua trong địa lao bị tra tấn tới mức người không ra người. khong sai biệt lắm đèn cạn dầu. mặc dù phục dụng Uân Tâm Đan nhưng thân thể cũng không phải một sớm một chiều có thể phục hồi như trước.



Hi, mình cũng chưa bao giờ dịch cả. hôm nay thử dùng giọng văn của mình để thuật lại phần 1.

Sau đợt bắn Xạ Yêu Nỗ thứ năm, thuyền nhỏ chỉ còn cách bờ chưa đầy trăm mét, hai người cũng không chèo thuyền nữa mà dựa theo quán tính của thuyền đi về phía bờ.

Nguyệt nhìn về phía biển người màu vàng kim rộng đến gần như không thấy bờ bến, nói: "Sau khi đến bờ, chúng ta chia nhau ra đột phá vòng vây, sau đó chúng ta không ai nợ ai nữa."

Mạc Vấn gật gật đầu.

Nguyệt không nói thêm gì nữa, xoay người vào trong mui thuyền ôm tiểu Địch vẫn còn đang hôn mê bất tỉnh ra. Tiểu địch không có thể chất quái thai như hắn/nàng, đan điền bị vỡ nát, một thân tu vi bị phế bỏ hoàn toàn. Trải qua tra tấn trong địa lao tới mức không còn ra hình người, giờ đây chẳng khác nào như đèn cạn dầu. Mặc dù đã uống Uân Tâm Đan nhưng thân thể cũng không thể nào phục hồi lại trong một sớm một chiều được.

Theo mình có 3 lỗi cú pháp nặng thôi, còn lại ổn cả :xinloi:
 

Phao Câu

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Phần 8

Nhìn thấy Mạc Vấn hoàn hảo không tổn hao gì theo trong hồ đi ra, cái kia hai gã ngụy Kiếm Thánh có chút kinh ngạc, bởi vì mặc dù Cửu giai Linh Kiếm Sư bị Cứ Xỉ ngư cắn một ngụm cũng muốn rớt xuống một khối thịt, cái này tuổi trẻ thiếu niên lại bị hơn mười đầu Cứ Xỉ ngư cắn trúng ti không hề tổn hại, thân thể này là làm bằng sắt hay sao?Kiến đáo mạc vấn hoàn hảo vô tổn đích tòng hồ trung xuất lai, na lưỡng danh ngụy kiếm thánh vi vi nhạ dị, nhân vi tức tiện cửu giai linh kiếm sư bị cứ xỉ ngư giảo nhất khẩu dã yếu điệu hạ nhất khối nhục, giá niên khinh thiểu niên cánh nhiên bị thập kỷ điều cứ xỉ ngư giảo trung ti hào vô tổn, giá thân thể thị thiết đả đích bất thành?[Nhìn thấy] [chớ có hỏi] [hoàn hảo] [không tổn hao gì] [] [từ/theo] [trong hồ] [đi ra ngoài/đi ra/ra ngoài], [vậy] [hai gã] [ngụy] [Kiếm Thánh] [khẽ/hơi hơi] [kinh ngạc], [bởi vì] [mặc dù] [cấp chín/cửu giai] [linh kiếm] [sư] [bị] [răng cưa] [cá] [cắn] [một ngụm/một hớp] [cũng muốn] [rơi xuống/rớt xuống] [một miếng thịt], [năm nay] [nhẹ/khinh] [thiếu niên] [lại bị] [mười mấy/hơn mười] [con] [răng cưa] [cá] [cắn trúng] [không hư hao chút nào], [thân thể này] [là/dạ/đúng] [làm bằng sắt] [] [không được /phải không/ phải không]?
Bất quá hai người cũng là sát phạt quyết đoán thế hệ, kinh ngạc gần kề dừng lại một lát, liền hoàn toàn thu hồi, tiếp tục hướng Mạc Vấn công giết qua đến. Nhưng vào lúc này, một đạo ẩn chứa nước Hỏa Chi Linh kiếm khí theo bên cạnh chọc vào đến, đem bên trong một gã ngụy Kiếm Thánh công kích ngăn lại.Bất quá lưỡng nhân dã thị sát phạt quả đoạn chi bối, kinh nhạ cận cận đình lưu phiến khắc, tiện hoàn toàn thu khởi, kế tục hướng mạc vấn công sát quá lai. Đãn tựu tại giá thì, nhất đạo uẩn hàm thủy hỏa chi linh đích kiếm khí tòng bàng biên sáp lai, tương kỳ trung nhất danh ngụy kiếm thánh đích công kích lan hạ.[Bất quá] [hai người] [cũng là] [sát phạt] [quyết đoán] [hạng người], [kinh ngạc] [chỉ có/gần] [dừng lại] [chốc lát/một lát], [liền] [hoàn toàn] [thu hồi], [tiếp tục hướng] [chớ có hỏi] [tấn công] [giết qua] [.] [nhưng vào lúc này], [một đạo] [ẩn chứa] [nước lửa] [chi] [linh] [] [kiếm khí] [từ/theo] [bên cạnh] [sáp] [,] [đem bên trong] [một gã] [ngụy] [Kiếm Thánh] [] [công kích] [ngăn lại].
"Đối thủ của ngươi ở chỗ này.""Nhĩ đích đối thủ tại giá lý.""[Đối thủ của ngươi] [ở chỗ này/ở trong này]."
Nguyệt trầm mặt đem nhằm vào Mạc Vấn một gã ngụy Kiếm Thánh kéo vào chính mình vòng chiến, một mình một người đối mặt hai gã ngụy Kiếm Thánh.Nguyệt trầm trứ kiểm tương châm đối mạc vấn đích nhất danh ngụy kiếm thánh lạp nhập liễu tự kỷ đích chiến quyển, độc tự nhất nhân diện đối lưỡng danh ngụy kiếm thánh.[Tháng/nguyệt] [trầm mặt] [đem] [nhằm vào] [chớ có hỏi] [] [một gã] [ngụy] [Kiếm Thánh] [kéo vào] [liễu] [của mình] [vòng chiến], [một mình] [một người] [đối mặt] [hai gã] [ngụy] [Kiếm Thánh].


Nhìn thấy Mạc Vấn vô sự xuất hiện trên hồ,hai gã ngụy Kiếm Thánh trợn mắt,dẫu có là cửu giai linh kiếm sư nếu không cẩn thận cũng bị cứ xỉ ngư làm cho đau khổ,người thanh niên này lại bình an thoát ra khỏi hơn 10 đầu cửu xỉ ngư,chẳng nhẽ người hắn làm bằng sắt sao?
Dù sao hai tên cũng thuộc dạng người quyết đoán,chỉ thoáng kinh ngạc rồi cùng hướng Mạc Vân đánh tới.Đúng lúc này,một đạo kiếm khí Hoả Chi Linh từ bên bắn sang,đem một gã ngụy Kiếm Thánh cản lại.
"Đối thủ của ngươi là ta"
Sắc mặt Nguyệt trầm xuống,hướng tới gã ngụy Kiếm Thánh còn lại lao tới,một mình đối mặt với hai gã ngụy Kiếm Thánh.
 

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
Nhìn thấy Mạc Vấn vô sự xuất hiện trên hồ,hai gã ngụy Kiếm Thánh trợn mắt,dẫu có là cửu giai linh kiếm sư nếu không cẩn thận cũng bị cứ xỉ ngư làm cho đau khổ,người thanh niên này lại bình an thoát ra khỏi hơn 10 đầu cửu xỉ ngư,chẳng nhẽ người hắn làm bằng sắt sao?
Dù sao hai tên cũng thuộc dạng người quyết đoán,chỉ thoáng kinh ngạc rồi cùng hướng Mạc Vân đánh tới.Đúng lúc này,một đạo kiếm khí Hoả Chi Linh từ bên bắn sang,đem một gã ngụy Kiếm Thánh cản lại.
"Đối thủ của ngươi là ta"
Sắc mặt Nguyệt trầm xuống,hướng tới gã ngụy Kiếm Thánh còn lại lao tới,một mình đối mặt với hai gã ngụy Kiếm Thánh.

Nhìn thấy Mạc Vấn vô sự xuất hiện trên hồ, hai gã ngụy Kiếm Thánh trợn mắt, bởi vì dẫu có là linh kiếm sư cửu giai nếu không cẩn thận cũng sẽ bị Cứ xỉ ngư làm cho đau khổ. Thế mà gã thanh niên này lại bình an thoát ra khỏi hơn mười con Cứ xỉ ngư thì chẳng nhẽ người hắn làm bằng sắt sao?

Dù sao hai tên cũng thuộc dạng người quyết đoán. Chúng chỉ thoáng kinh ngạc rồi cùng xông tới đánh Mạc Vân.Đúng lúc này, một đạo kiếm khí Hoả Chi Linh từ gần đó bắn sang ngăn một gã ngụy Kiếm Thánh lại.

"Đối thủ của ngươi là ta"

Sắc mặt Nguyệt trầm xuống, thị lao tới gã ngụy Kiếm Thánh còn lại, một mình đối mặt với hai gã ngụy Kiếm Thánh.



Nhận xét: Bạn dịch tốt. Mời bạn tham gia ở topic 1b và 1c. Tuy nhiên có những lỗi xuống dòng và dấu câu rất đáng tiếc. Cùng với đó là việc để số trong bài dịch. Bạn có 14 lỗi, trong đó 10 lỗi chấm phẩy và xuống dòng. Có ba lỗi trong câu có "hướng" và "đem". Những câu này với người đọc convert quen thì là bình thường nhưng nếu trong dịch sẽ là lỗi nặng. Trân trọng tặng bạn 50 Ngọc.
 

yellow_rain

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Phần 2

Nhìn xem thiếu nữ mặt tái nhợt, Mạc Vấn tâm lần nữa run rẩy thoáng một phát, nhìn về phía bên cạnh bờ cái kia dày đặc thân ảnh ánh mắt trầm tĩnh như nước, lúc này đây hắn sẽ không lại do dự...Khán trứ thiểu nữ thương bạch đích kiểm, mạc vấn tâm tái thứ trừu súc liễu nhất hạ, vọng hướng ngạn biên na mật tập đích thân ảnh mục quang trầm tĩnh tự thủy, giá nhất thứ tha bất hội tái do dự. . .[Nhìn] [thiếu nữ/cô gái] [mặt tái nhợt], [chớ có hỏi] [tâm] [lần nữa/lại] [co quắp/run rẩy] [một chút], [nhìn về/nhìn phía] [bên bờ/bờ biển] [vậy] [dày đặc] [] [thân ảnh] [ánh mắt] [trầm tĩnh] [như nước], [lần này/lúc này đây] [hắn] [sẽ không] [nữa/tái/lại/sẽ] [do dự]. . .
Trên bờ hơn một ngàn tên Hoàng gia Linh Kiếm Sư chỉnh tề xếp thành hàng, xếp thành ba cái cự đại trường xà trận hình, như ba đầu ngủ đông, ở ẩn Cự Long, phóng xuất ra một cổ huyền ảo khí cơ.
Ngạn thượng thượng thiên danh hoàng gia linh kiếm sư chỉnh tề liệt đội, bài thành liễu tam cá cự đại đích trường xà trận hình, như tam đầu chập phục đích cự long, thích phóng xuất nhất cổ huyền áo đích khí ky.
[Trên bờ] [hơn ngàn/hơn một ngàn] [tên/danh] [hoàng gia] [linh kiếm] [sư] [chỉnh tề] [xếp thành hàng], [xếp thành] [liễu] [ba/tam] [cái cự đại] [] [trường xà trận] [hình], [như] [tam đầu] [ngủ đông] [] [Cự Long], [thả ra/phóng xuất ra] [một cổ/một cỗ] [huyền ảo] [] [khí cơ].
"Đây là Triệu quốc hoàng thất Đại Bá Thăng Long kiếm trận, có thể đem tất cả mọi người tu vi tăng đến chủ trận chi trên thân người, tạm thời tăng lên chủ trận chi nhân lực lượng, nơi này có ba tòa đại trận, coi chừng cái kia ba cái chủ trận chi nhân. Nếu như không muốn chết tựu tận lực sát thương bày trận Linh Kiếm Sư." Nguyệt đem Tiểu Địch trói đến sau lưng, thản nhiên nói.
"Giá thị triệu quốc hoàng thất đích đại phách thăng long kiếm trận, năng cú tương sở hữu nhân đích tu vi tăng ích đáo chủ trận chi nhân thân thượng, tạm thì đề thăng chủ trận chi nhân đích lực lượng, giá lý hữu tam tọa đại trận, tiểu tâm na tam cá chủ trận chi nhân. Như quả bất tưởng tử tựu tẫn lượng sát thương bố trận đích linh kiếm sư." Nguyệt tương tiểu địch bảng đáo bối hậu, đạm đạm đích thuyết đạo.
"[Đây là] [Triệu quốc] [hoàng thất] [] [đại] [bá] [lên/thăng] [Long Kiếm] [trận], [có thể] [đem] [mọi người] [] [tu vi] [tăng] [đến] [chủ trận] [chi] [trên thân người/trên người], [tạm thời] [thăng cấp/tăng lên] [chủ trận] [người] [] [lực lượng], [nơi này có] [ba tòa] [đại trận], [cẩn thận] [vậy] [ba/ba cái] [chủ trận] [người]. [Nếu như/nếu] [không muốn chết] [tựu/liền] [tận lực] [sát thương] [bày trận] [] [linh kiếm] [sư]." [Tháng/nguyệt] [đem] [tiểu] [địch] [trói đến] [sau lưng], [thản nhiên nói].


Nhìn mặt thiếu nữ tái nhợt, lòng hắn thoáng quặng thắt lại. Nhìn biển người phía bờ bên kia, ánh mắt hắn đã trở nên vô cùng trầm tĩnh. Lúc này đây, hắn không còn chút do dự.

Trên bờ có hơn ngàn tên Linh Kiếm Sư Hoàng gia chỉnh tề xếp trận hình, là ba trận Trường Xà thật lớn. Đó như ba đầu cự long đang ngủ, phóng thích một cỗ khí tức huyền ảo.

"Đây là Đại Phách Thăng Long kiếm trận của hoàng thất Triệu quốc, có thể đem tu vi tất cả mọi người trong trận dồn lên chủ trận. Ở đây có tổng cộng ba trận, vậy là có ba chủ trận. Nếu muốn sống thì phải tận lực chém giết những Linh Kiếm sư bày trận." Nguyệt Tương cầm tiểu địch, chắp tay sau lưng thản nhiên nói.

Đọc cv nhiều, thử tham gia dịch thử ^^.
 

Số

Phàm Nhân
Ngọc
33,99
Tu vi
0,00
Nhìn mặt thiếu nữ tái nhợt, lòng hắn thoáng quặng thắt lại. Nhìn biển người phía bờ bên kia, ánh mắt hắn đã trở nên vô cùng trầm tĩnh. Lúc này đây, hắn không còn chút do dự.

Trên bờ có hơn ngàn tên Linh Kiếm Sư Hoàng gia chỉnh tề xếp trận hình, là ba trận Trường Xà thật lớn. Đó như ba đầu cự long đang ngủ, phóng thích một cỗ khí tức huyền ảo.

"Đây là Đại Phách Thăng Long kiếm trận của hoàng thất Triệu quốc, có thể đem tu vi tất cả mọi người trong trận dồn lên chủ trận. Ở đây có tổng cộng ba trận, vậy là có ba chủ trận. Nếu muốn sống thì phải tận lực chém giết những Linh Kiếm sư bày trận." Nguyệt Tương cầm tiểu địch, chắp tay sau lưng thản nhiên nói.

Đọc cv nhiều, thử tham gia dịch thử ^^.

HV là "sát thương", đạo hữu cứ để nguyên là được :D, dịch là "chém giết" nghe hơi quá :)

Đạo hữu dịch tốt a :), mời đạo hữu thử sức với các phần khó hơn nữa.
 

Số

Phàm Nhân
Ngọc
33,99
Tu vi
0,00
vao dau .bat dau nhu the nao...kho qua ai huong dan toi voi

bạn chọn 1 trong các phần ở những bài 1 và 2 trong topic, sau đó dịch và đăng bản dịch của bạn lên. Mỗi bản dịch sẽ được góp ý cẩn thận và bạn nhận được 200 Ngọc. Mời bạn tham gia ! Bạn chú ý gõ tiếng việt có dấu nhé.
 

Siko

Phàm Nhân
Ngọc
47,50
Tu vi
0,00
Phần 2

Nhìn xem thiếu nữ mặt tái nhợt, Mạc Vấn tâm lần nữa run rẩy thoáng một phát, nhìn về phía bên cạnh bờ cái kia dày đặc thân ảnh ánh mắt trầm tĩnh như nước, lúc này đây hắn sẽ không lại do dự...Khán trứ thiểu nữ thương bạch đích kiểm, mạc vấn tâm tái thứ trừu súc liễu nhất hạ, vọng hướng ngạn biên na mật tập đích thân ảnh mục quang trầm tĩnh tự thủy, giá nhất thứ tha bất hội tái do dự. . .[Nhìn] [thiếu nữ/cô gái] [mặt tái nhợt], [chớ có hỏi] [tâm] [lần nữa/lại] [co quắp/run rẩy] [một chút], [nhìn về/nhìn phía] [bên bờ/bờ biển] [vậy] [dày đặc] [] [thân ảnh] [ánh mắt] [trầm tĩnh] [như nước], [lần này/lúc này đây] [hắn] [sẽ không] [nữa/tái/lại/sẽ] [do dự]. . .
Trên bờ hơn một ngàn tên Hoàng gia Linh Kiếm Sư chỉnh tề xếp thành hàng, xếp thành ba cái cự đại trường xà trận hình, như ba đầu ngủ đông, ở ẩn Cự Long, phóng xuất ra một cổ huyền ảo khí cơ.Ngạn thượng thượng thiên danh hoàng gia linh kiếm sư chỉnh tề liệt đội, bài thành liễu tam cá cự đại đích trường xà trận hình, như tam đầu chập phục đích cự long, thích phóng xuất nhất cổ huyền áo đích khí ky.[Trên bờ] [hơn ngàn/hơn một ngàn] [tên/danh] [hoàng gia] [linh kiếm] [sư] [chỉnh tề] [xếp thành hàng], [xếp thành] [liễu] [ba/tam] [cái cự đại] [] [trường xà trận] [hình], [như] [tam đầu] [ngủ đông] [] [Cự Long], [thả ra/phóng xuất ra] [một cổ/một cỗ] [huyền ảo] [] [khí cơ].
"Đây là Triệu quốc hoàng thất Đại Bá Thăng Long kiếm trận, có thể đem tất cả mọi người tu vi tăng đến chủ trận chi trên thân người, tạm thời tăng lên chủ trận chi nhân lực lượng, nơi này có ba tòa đại trận, coi chừng cái kia ba cái chủ trận chi nhân. Nếu như không muốn chết tựu tận lực sát thương bày trận Linh Kiếm Sư." Nguyệt đem Tiểu Địch trói đến sau lưng, thản nhiên nói."Giá thị triệu quốc hoàng thất đích đại phách thăng long kiếm trận, năng cú tương sở hữu nhân đích tu vi tăng ích đáo chủ trận chi nhân thân thượng, tạm thì đề thăng chủ trận chi nhân đích lực lượng, giá lý hữu tam tọa đại trận, tiểu tâm na tam cá chủ trận chi nhân. Như quả bất tưởng tử tựu tẫn lượng sát thương bố trận đích linh kiếm sư." Nguyệt tương tiểu địch bảng đáo bối hậu, đạm đạm đích thuyết đạo."[Đây là] [Triệu quốc] [hoàng thất] [] [đại] [bá] [lên/thăng] [Long Kiếm] [trận], [có thể] [đem] [mọi người] [] [tu vi] [tăng] [đến] [chủ trận] [chi] [trên thân người/trên người], [tạm thời] [thăng cấp/tăng lên] [chủ trận] [người] [] [lực lượng], [nơi này có] [ba tòa] [đại trận], [cẩn thận] [vậy] [ba/ba cái] [chủ trận] [người]. [Nếu như/nếu] [không muốn chết] [tựu/liền] [tận lực] [sát thương] [bày trận] [] [linh kiếm] [sư]." [Tháng/nguyệt] [đem] [tiểu] [địch] [trói đến] [sau lưng], [thản nhiên nói].
Nhìn thấy thiếu nữ mặt tái nhợt, trong lòng Mạc Vấn không khỏi run lên thêm lần nữa. Quay về phía bóng người dày đặc ở bờ sông đối diện với ánh mắt tĩnh lặng như nước, lúc này đây hắn sẽ không tiếp tục do dự...
Trên bờ sông hơn một ngàn tên Hoàng gia Linh Kiếm Sư xếp thành hàng ngay ngắn, tạo thành một cái trận dài hình con rắn, với ba đầu đang ngủ say, như rồng đang ẩn mình, tất cả toát ra một cảm giác huyền bí khó lường.
"Đây là Đại Bá Thăng Long kiếm trận của Triệu Quốc Hoàng thất, nó có thể tập trung tu vi của mọi người làm tăng uy lực của người chủ trì kiếm trận, ở đây có ba tòa đại trận, phải đề phòng ba người chủ trì nó. Nếu như không muốn chết phải toàn lực giết chết Linh Kiếm Sư bày trận." Đem Tiểu Địch cột lại phía sau lưng, Nguyệt thản nhiên nói.

Lần đầu khai board dịch một phần, mong Thím nhẹ tay giùm.
 

viendantim

Phàm Nhân
Ngọc
4,97
Tu vi
0,00
Phần 4

Mà lúc này ba gã Linh Kiếm Sư khí tức đã không kém gì chính thức Kiếm Mạch sơ kỳ! Có thể nói, đây là ba gã có được Kiếm Thánh lực lượng ngụy Kiếm Thánh! Ba gã ngụy thân kiếm đứng chung một chỗ, khổng lồ linh áp hướng về thuyền nhỏ bên trên Mạc Vấn cùng Nguyệt hung hăng đè xuống!Nhi thử thì tam danh linh kiếm sư đích khí tức dĩ kinh bất nhược vu chân chính đích kiếm mạch sơ kỳ! Khả dĩ thuyết, giá thị tam danh ủng hữu kiếm thánh lực lượng đích ngụy kiếm thánh! Tam danh ngụy kiếm thân trạm tại nhất khởi, bàng đại đích linh áp hướng trứ tiểu chu thượng đích mạc vấn hòa nguyệt ngoan ngoan áp lai![Mà lúc này] [ba tên/ba gã] [linh kiếm] [sư] [] [khí tức/hơi thở] [đã/đã muốn] [không kém gì] [chân chính] [] [kiếm] [mạch] [lúc đầu/sơ kỳ]! [Có thể nói], [đây là] [ba tên/ba gã] [có/có được] [Kiếm Thánh] [lực lượng] [] [ngụy] [Kiếm Thánh]! [Ba tên/ba gã] [ngụy] [thân kiếm] [đứng chung một chỗ], [khổng lồ] [] [linh áp] [hướng/hướng về] [thuyền nhỏ] [thượng] [] [chớ có hỏi] [cùng] [tháng/nguyệt] [hung hăng /hung hăng/ hăng hái] [đè xuống]!
Nguyệt là hàng thật giá thật Kiếm Mạch sơ kỳ, căn bản không sợ bực này đồ hữu kỳ biểu linh áp, mà Mạc Vấn đặc thù thể chất bản thân tựu miễn dịch nhất định được linh áp, bởi vậy hai người chút nào không bị ảnh hưởng, đem làm thuyền trượt gần bên cạnh bờ chỉ còn mười trượng thời điểm, đồng thời vứt bỏ thuyền hướng trên bờ lao đi.Nguyệt thị hóa chân giới thực đích kiếm mạch sơ kỳ, căn bản bất cụ giá đẳng đồ hữu kỳ biểu đích linh áp, nhi mạc vấn đặc thù thể chất bản thân tựu miễn dịch nhất định đích linh áp, nhân thử lưỡng nhân ti hào bất thụ ảnh hưởng, đương thuyền hoạt cận ngạn biên chích thặng thập trượng đích thì hậu, đồng thì khí thuyền hướng ngạn thượng lược khứ.[Tháng/nguyệt] [là/dạ/đúng] [hàng thật giá thật] [] [kiếm] [mạch] [lúc đầu/sơ kỳ], [căn bản] [không hãi sợ/không sợ] [bực này] [đồ hữu kỳ biểu] [] [linh áp], [mà] [chớ có hỏi] [đặc thù] [thể chất] [bản thân/thân mình] [tựu/liền] [miễn dịch] [nhất định] [] [linh áp], [vì vậy/bởi vậy] [hai người] [chút nào/chút] [không bị ảnh hưởng], [làm/khi] [thuyền] [trơn/trợt] [gần] [bên bờ/bờ biển] [chỉ còn/chỉ còn dư] [mười trượng] [thời điểm], [đồng thời] [vứt bỏ] [thuyền] [hướng] [trên bờ] [lao đi].
Hai người đều có được đặc thù bộ pháp, thân hình nhanh chóng như một đạo tàn ảnh, tại ba gã Ngụy Linh Kiếm Sư còn chưa kịp phản ứng lúc cũng đã rơi vào trên bờ, một trái một phải phóng tới dày đặc hình rồng hàng ngũ.Lưỡng nhân đô ủng hữu đặc thù bộ pháp, thân hình tấn nhược nhất đạo tàn ảnh, tại tam danh ngụy linh kiếm sư hoàn vị phản ứng quá lai thì tiện dĩ kinh lạc tại ngạn thượng, nhất tả nhất hữu trùng hướng mật tập đích long hình trận liệt.[Hai người] [cũng/đều] [có/có được] [đặc thù] [bộ pháp], [thân hình] [tấn] [nếu] [một đạo tàn ảnh], [ở] [ba tên/ba gã] [ngụy] [linh kiếm] [sư] [còn chưa] [kịp phản ứng] [lúc/khi] [cũng đã] [rơi vào/dừng ở] [trên bờ], [một tả một hữu] [xông về/nhằm phía] [dày đặc] [] [hình rồng] [hàng ngũ].
Mà lúc này ba gã Linh Kiếm Sư khí tức chân chính bước vào Kiếm Mạch sơ kỳ! có thể coi, ba gã này có thực lực Kiếm Thánh đây là ngụy Kiếm Thánh! Ba gã ngụy Kiếm Thánh thân hình đứng chung một chỗ, linh áp khổng lồ bên trên hướng về Mạc Vấn cùng Nguyệt hung hăng đè xuống con thuyền nhỏ!

Nguyệt là Kiếm Mạch sơ kỳ hàng thật giá thật, căn bản không coi linh áp bức này ra cái thá gì, mà Mạc Vấn bản thân thể chất đặc thù dưới linh áp liền có miễn dịch nhất định , bởi vậy hai người không bị ảnh hưởng chút nào, thời điểm con thuyền lướt tời cách bờ chỉ còn mười trượng, hướng trên bờ vứt bò thuyền đồng thời lao đi.

Hai người đều thi triển bộ pháp đặc thù, thân hình như một đạo tàn ảnh nhanh chóng lao đi, ở trên bờ ba gã Ngụy Linh Kiếm Sư cùng lúc không kịp phản ứng, một trái một phải dày đặc hàng ngũ hình rồng phóng tới.
 

Nguyệt Thần

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Phần 2

Nhìn xem thiếu nữ mặt tái nhợt, Mạc Vấn tâm lần nữa run rẩy thoáng một phát, nhìn về phía bên cạnh bờ cái kia dày đặc thân ảnh ánh mắt trầm tĩnh như nước, lúc này đây hắn sẽ không lại do dự...Khán trứ thiểu nữ thương bạch đích kiểm, mạc vấn tâm tái thứ trừu súc liễu nhất hạ, vọng hướng ngạn biên na mật tập đích thân ảnh mục quang trầm tĩnh tự thủy, giá nhất thứ tha bất hội tái do dự. . .[Nhìn] [thiếu nữ/cô gái] [mặt tái nhợt], [chớ có hỏi] [tâm] [lần nữa/lại] [co quắp/run rẩy] [một chút], [nhìn về/nhìn phía] [bên bờ/bờ biển] [vậy] [dày đặc] [] [thân ảnh] [ánh mắt] [trầm tĩnh] [như nước], [lần này/lúc này đây] [hắn] [sẽ không] [nữa/tái/lại/sẽ] [do dự]. . .
Trên bờ hơn một ngàn tên Hoàng gia Linh Kiếm Sư chỉnh tề xếp thành hàng, xếp thành ba cái cự đại trường xà trận hình, như ba đầu ngủ đông, ở ẩn Cự Long, phóng xuất ra một cổ huyền ảo khí cơ.Ngạn thượng thượng thiên danh hoàng gia linh kiếm sư chỉnh tề liệt đội, bài thành liễu tam cá cự đại đích trường xà trận hình, như tam đầu chập phục đích cự long, thích phóng xuất nhất cổ huyền áo đích khí ky.[Trên bờ] [hơn ngàn/hơn một ngàn] [tên/danh] [hoàng gia] [linh kiếm] [sư] [chỉnh tề] [xếp thành hàng], [xếp thành] [liễu] [ba/tam] [cái cự đại] [] [trường xà trận] [hình], [như] [tam đầu] [ngủ đông] [] [Cự Long], [thả ra/phóng xuất ra] [một cổ/một cỗ] [huyền ảo] [] [khí cơ].
"Đây là Triệu quốc hoàng thất Đại Bá Thăng Long kiếm trận, có thể đem tất cả mọi người tu vi tăng đến chủ trận chi trên thân người, tạm thời tăng lên chủ trận chi nhân lực lượng, nơi này có ba tòa đại trận, coi chừng cái kia ba cái chủ trận chi nhân. Nếu như không muốn chết tựu tận lực sát thương bày trận Linh Kiếm Sư." Nguyệt đem Tiểu Địch trói đến sau lưng, thản nhiên nói."Giá thị triệu quốc hoàng thất đích đại phách thăng long kiếm trận, năng cú tương sở hữu nhân đích tu vi tăng ích đáo chủ trận chi nhân thân thượng, tạm thì đề thăng chủ trận chi nhân đích lực lượng, giá lý hữu tam tọa đại trận, tiểu tâm na tam cá chủ trận chi nhân. Như quả bất tưởng tử tựu tẫn lượng sát thương bố trận đích linh kiếm sư." Nguyệt tương tiểu địch bảng đáo bối hậu, đạm đạm đích thuyết đạo."[Đây là] [Triệu quốc] [hoàng thất] [] [đại] [bá] [lên/thăng] [Long Kiếm] [trận], [có thể] [đem] [mọi người] [] [tu vi] [tăng] [đến] [chủ trận] [chi] [trên thân người/trên người], [tạm thời] [thăng cấp/tăng lên] [chủ trận] [người] [] [lực lượng], [nơi này có] [ba tòa] [đại trận], [cẩn thận] [vậy] [ba/ba cái] [chủ trận] [người]. [Nếu như/nếu] [không muốn chết] [tựu/liền] [tận lực] [sát thương] [bày trận] [] [linh kiếm] [sư]." [Tháng/nguyệt] [đem] [tiểu] [địch] [trói đến] [sau lưng], [thản nhiên nói].

Nhìn sắc mặt người thiếu nữ tái nhợt, trái tim Mạc Vấn lại thoáng run rẩy thêm một chút, nhìn về bóng dáng người thiếu nữ kéo dài bên cạnh bờ, ánh mắt hắn trầm tĩnh như nước, lúc này đây hắn sẽ không còn do dự nữa rồi ...

Ở trên bờ, hơn một nghìn tên linh kiếm sư của Hoàng gia đứng chỉnh tề và xếp thành từng hàng, xếp thành ba trận hình giống như những con rắn to và dài, như ba con rồng lớn ẩn dấu, ngủ đông, phóng ra một cỗ khí chất huyền ảo.

"Đây là kiếm trận Đại Bá Thăng Long của hoàng gia Nước Triệu, có thể làm cho tu vi của tất cả mọi người truyền vào thân người chủ trận, tạm thời tăng lên lực lượng của người chủ trận, ở đây có ba tòa đại trận, cần phải coi chừng ba người chủ trận kia. Nếu như không muốn chết ở đây thì phải cố gắng hết sức giết chết những tên Linh Kiếm Sư bày trận này." Nguyệt buộc chiếc tiêu vào sau lưng và thản nhiên nói.
 

satordie

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Nhìn sắc mặt người thiếu nữ tái nhợt, trái tim Mạc Vấn lại thoáng run rẩy thêm một chút, nhìn về bóng dáng người thiếu nữ kéo dài bên cạnh bờ, ánh mắt hắn trầm tĩnh như nước, lúc này đây hắn sẽ không còn do dự nữa rồi ...

Ở trên bờ, hơn một nghìn tên linh kiếm sư của Hoàng gia đứng chỉnh tề và xếp thành từng hàng, xếp thành ba trận hình giống như những con rắn to và dài, như ba con rồng lớn ẩn dấu, ngủ đông, phóng ra một cỗ khí chất huyền ảo.

"Đây là kiếm trận Đại Bá Thăng Long của hoàng gia Nước Triệu, có thể làm cho tu vi của tất cả mọi người truyền vào thân người chủ trận, tạm thời tăng lên lực lượng của người chủ trận, ở đây có ba tòa đại trận, cần phải coi chừng ba người chủ trận kia. Nếu như không muốn chết ở đây thì phải cố gắng hết sức giết chết những tên Linh Kiếm Sư bày trận này." Nguyệt buộc chiếc tiêu vào sau lưng và thản nhiên nói.
dịch thế này không ổn lắm nà.được thì được rồi nhưng không hay
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top