Luận Truyện Sở Vương Phi - Nhóm dịch: Vạn Hoa Cốc

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
:U vài chương nữa thôi là Tô di nương lọt đài nhường cho a Sở vs chị Mộng r:U mong chờ tới cái chap đám cưới ghê!!!

Hiện đã có Nguyệt Miên Đình giành tặng các cô nương tài giỏi http://bachngocsach.com/forum/showthread.php?t=6442

Mời các tỷ muội tham gia như một cách ủng hộ tựa truyện và diễn đàn. Ai có sở trường gì thì ra sức ở sở trường đó.
 

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
Ad ơi bộ này drop rồi ạ.ngày nào e cũng ra ra vào vào mà gần tháng rồi k có chap mới T_____T

Đang cầu bạn dịch.

Dịch trên mạng thường gặp bình cảnh ở chương 20, 50, 80, 100 ... với dịch cá nhân.

Dịch nhóm bình cảnh ở 50, 100 ....

Nhóm dịch đã gặp bình cảnh và cần sự trợ giúp của người đọc.
 

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
Vậy là bị thiếu ng dịch à b?teesuc quá.m lại dốt ngoại ngữ nên chả giúp gì đc.chờ đợi 1 ngày k xa lại đc gặp VTM vậy :D.

Bạn ạ, việc dịch không liên quan tới sự dốt ngoại ngữ.

Bạn yêu thích truyện là điều kiện cần để tham gia rồi.

Xin giới thiệu với bạn cách thức sản xuất chung của tất cả các diễn đàn.

+ Sử dụng chương trình Quick translator chuyển ngữ sang Hán việt và vietphrase. Quá trình này gọi là convert: Bạn tham khảo ở đây http://bachngocsach.com/forum/showthread.php?t=2757

+ Gia công tiếng Việt thành chương truyện dịch. Quá trình gia công bạn xem ở trong box hướng dẫn dịch, lớp dịch tặng Ngọc, lớp dịch truyện ngắn ... Ví dụ như: http://bachngocsach.com/forum/showthread.php?t=6234

BNS hơn các diễn đàn ở đội ngũ hướng dẫn nhiệt tình mang tính xây dựng do các thành viên đã đi làm hoặc có tinh thần cộng đồng cao hướng dẫn.

Nguyên tắc đơn giản: "Người biết nhiều chỉ người biết ít, người biết ít chỉ người chưa biết". Vì vậy mang tính xây dựng cao. Không có chuyện áp đặt, tranh cãi.
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top