Game Câu đố dân gian, đố mẹo (10)

Status
Not open for further replies.

LNHT

Phàm Nhân
Ngọc
14.352,66
Tu vi
0,00
Mấy câu này bên lầu 9 chưa có trả lời:
Cây gì rễ dài nhất?
Con gì biết tất cả?
Gợi ý câu trên: liên quan 1 bài hát về cây gì đó ...
Câu sau, LNHT cho đáp án luôn.
Khi kg biết trả lời, có người nói: CÓC biết, là nó đấy. Đừng ai tức nhé, đố mẹo mà...
:d6m3l1y:
 

nhaque

Tác Giả Đại Thần
Cây kơ nia. @Scarlerine
("Mẹ hỏi cây kơ nia, rễ mày uống nước đâu? _ Uống nước nguồn miền Bắc...)
(Cám ơn bạn @LNHT đã gợi ý.)

Mình chỉ nghe nói chứ chưa thấy cây này thật trong đời (chưa có dịp thăm Tây Nguyên)
Mạn phép nói thêm và ngoài chủ đề một chút:
- Cây này vốn gốc tên là K'nia - âm "Kờ" đọc nhẹ.
Nhưng có lẽ do chủ trương tách âm ra để "Kinh hóa" cách phát âm tên riêng của các dân tộc thiểu số - hoặc có lẽ do thói quen phát âm lẻ của phần lớn người Kinh, nên K'nia bị tách ra thành.... Kờ/Kơ-nia.

- Giống như tên dân tộc H'Mông, hiện nay bị nhiều kẻ phát âm tắt đã gọi ngắn thành... dân tộc Mông, người Mông.
- Một vài tên riêng của các dân tộc thiểu số khác cũng bị gọi tách âm, như: chim K'tia (chim "Kơ-tia"), dân tộc K'ho ("Kơ-ho"), dân tộc Ch'ro ("Chơ-ro"), dân tộc K'tu ("Kơ-tu"), dân tộc Kh'mú ("Khơ-mú"), v.v...
- Ngoại lệ có tên gọi viên súp Knorr ("Kờ-no") là chưa bị viết tách rời ra hoặc chưa bị đọc bậy thành "Ka-no", có lẽ một phần lý do có dính đến tiền phạt - chớ phải cái kiểu "cha chung, không ai khóc" như mấy dân tộc thiểu số ở VN :)
 

NgocMinh

Hóa Thần Sơ Kỳ
Mạn phép nói thêm và ngoài chủ đề một chút:
- Cây này vốn gốc tên là K'nia - âm "Kờ" đọc nhẹ.
Nhưng có lẽ do chủ trương tách âm ra để "Kinh hóa" cách phát âm tên riêng của các dân tộc thiểu số - hoặc có lẽ do thói quen phát âm lẻ của phần lớn người Kinh, nên K'nia bị tách ra thành.... Kờ/Kơ-nia.

- Giống như tên dân tộc H'Mông, hiện nay bị nhiều kẻ phát âm tắt đã gọi ngắn thành... dân tộc Mông, người Mông.
- Một vài tên riêng của các dân tộc thiểu số khác cũng bị gọi tách âm, như: chim K'tia (chim "Kơ-tia"), dân tộc K'ho ("Kơ-ho"), dân tộc Ch'ro ("Chơ-ro"), dân tộc K'tu ("Kơ-tu"), dân tộc Kh'mú ("Khơ-mú"), v.v...
- Ngoại lệ có tên gọi viên súp Knorr ("Kờ-no") là chưa bị viết tách rời ra hoặc chưa bị đọc bậy thành "Ka-no", có lẽ một phần lý do có dính đến tiền phạt - chớ phải cái kiểu "cha chung, không ai khóc" như mấy dân tộc thiểu số ở VN :)
uyên bác, thâm sâu quá, phân tích quá chi tiết, bình luận quá chất lượng :)
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top