truyện éo gì ngày chục chương ghê vậy

cứ cho là cận chiến lúc ý yếu hơn đi nữa thì lão để thế vẫn sai. ta sẽ trích dẫn và phân tích đoạn ý.
ở đây pháp trận chỉ có tác dụng tăng nguyên lực tức là tăng dòng luyện khí thì câu này của lão sẽ sai. theo ngu kiến ta thì lão nên bỏ từ cho dù và thay từ nhưng bằng từ nên và thay đổi phía sau một chút. theo ta có thể đổi thànhCho dù có trận pháp Năm Hướng Ngũ Hành hỗ trợ, nhưng khả năng cận chiến vẫn còn yếu hơn.
có trận pháp Năm Hướng Ngũ Hành hỗ trợ, nên so với cận chiến hì cận chiến có chút yêu hơn

huynh dịch tới chương mấy rồi? để xem đệ dịch giúp huynh vài chương được khôngCòn phải đợi ta dịch nữa chứ. Nếu muốn ủng hộ thêo thì làm vài nháy từ chương 25 đi.
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản