[Cầu trợ giúp] Diễn đạt thành thơ

Status
Not open for further replies.

Nguyên Anh

Phàm Nhân
Ngọc
235,80
Tu vi
0,00
Ái dà suốt ngày tranh cãi về ngọc thôi....không tốt a!

Tam đại phú gia ta đây đi ngang qua sao chưa ai chào hỏi :6:

Vào up ủng hộ cái chứ ta mà làm bài này thì...kinh khủng lắm :))

Để các cao thủ tao nhã hơn. Thông Cống huynh đâu:x...Hàng kìa :x
 

Trung Thần Thông

Phàm Nhân
Ngọc
373,40
Tu vi
0,00
Bài này ta đọc dịch còn chẳng hiểu nó nói cái gì. Lại còn chơi chữ kiểu Lạc Thủy quanh co, vừa là tên địa danh vừa miêu tả nước nước non non. Cửu Thiên vừa là chín chương lại vừa là chín tầng trời... Óe óe! 20k ngọc này không dễ nuốt, nuốt xong lại Lú nên Cùn thì mệt lắm a!
 

Vivian Nhinhi

Thái Ất Thượng Vị
Đệ Nhất Converter Tháng 6
Ngọc
293,36
Tu vi
5.727,52
Bài này ta đọc dịch còn chẳng hiểu nó nói cái gì. Lại còn chơi chữ kiểu Lạc Thủy quanh co, vừa là tên địa danh vừa miêu tả nước nước non non. Cửu Thiên vừa là chín chương lại vừa là chín tầng trời... Óe óe! 20k ngọc này không dễ nuốt, nuốt xong lại Lú nên Cùn thì mệt lắm a!
:eek:
Kệ hắn,hắn chỉ yêu cầu đủ cảnh có vần thôi mà, người có, nước non, cây cối ta cũng chẳng thiếu.... vần ta cũng có đây... xù ta thì có cùn lên thì ta cũng làm thịt!!!! :c27:
:15:
 

Sky is mine

Phàm Nhân
Ngọc
52,00
Tu vi
0,00
@Cún : hiện tại Hỏng không có thời gian nên nhờ Cún chi trả phần event nhờ trợ giúp dịch thơ lần trước nhé, trả xong hết rồi báo ta số ngọc ta sẽ chuyển trả lại :(
Yes, sir
3586684401_cf626f89b5.jpg
 

seaweed

Phàm Nhân
Ngọc
31,51
Tu vi
0,00
Bài thơ này khá khó chịu. Không rõ bài thơ có định dĩ cảnh tả cái chi nữa hay ko. Chỉ nội phần tả cảnh cũng đã khá khó nhai. Tả cái gì mà trừu tượng quá. :38:Cứ dùng ẩn dụ điểm xuyến từng cảnh mà chẳng thấy ý cảnh liên hệ với nhau - chắc tại mình ko bít tiếng Trung. Giống như một bức tranh, chấm phải một phát, chấm trái một phát... thế là thành bức tranh rồi sao?! :22:
Vậy, đành chém đông một câu, chém tây một câu thui... :dead:

Thượng Dương chơm chớm vào thu
Lá xanh hoa thắm chưa lưu sắc vàng
Loanh quanh sông Lạc mơ màng
Liên miên nước chảy, đường hoàng xuyên cung
Gác son cảnh đẹp khôn cùng
Lầu hồng ngọc nữ rung rung môi cười
Táo vàng thấp thoáng xinh tươi
Ngọc tiêu réo rắt khiến xui nhân sầu
Cổng thành giăng kín một màu
Hoa chanh rợp nở ngạt ngào hương say.
Bên non, ngọc liễn phiêu bay
Quế xanh một dãy nâng mây là đà
Liệt tiên truyện ấy tụng ca
Thiên đàng vị tất thắng qua cảnh này.

 

VLPL

Phàm Nhân
Ngọc
49,40
Tu vi
0,00
Hoa các hồng lâu nhiều lần tới
Lạc thủy xuyên cung chảy khắp nơi
Thượng dương hoa lá chưa hề chín
Dửng dưng cất bước mặc lời mời

Thành bao vào cửa hoa mơn mởn
Xe ngọc du sơn, quế một mầu
Từng nghe truyền bá tây vương mẫu
Cửa thiên cũng thế, đâu có hơn!
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top