Chương này là do ta dịch -> kẻ ngoài cuộc thường sáng suốt hơn![]()
hê hê. thế thì muôi có chiêu này nhé. kiếm một người biên riêng cho mình, chỉ biên những chương mình dịch thui.

Chương này là do ta dịch -> kẻ ngoài cuộc thường sáng suốt hơn![]()
Cảm ơn Viviannhi muội đã nhận biên các chương do ta dịch :xhê hê. thế thì muôi có chiêu này nhé. kiếm một người biên riêng cho mình, chỉ biên những chương mình dịch thui.![]()
đoạn đó muội đọc convert rùi, nó viết y như thế. Vì cơ bản là tên này nghĩ đến việc ôm kiều thê, mĩ thiếp trước cho nên mới thành gia rồi chuyển qua lập nghiệp.khụ . . . Thành gia lập nghiệp? . . . nghiệp xong mới tới gia chứ . . . còn nếu gia trước thì phải tới vợ...
Hình như cái này là câu nói cố định rồi, Vong thử giúp ta một vài câu thay thế đikhụ . . . Thành gia lập nghiệp? . . . nghiệp xong mới tới gia chứ . . . còn nếu gia trước thì phải tới vợ...
té đê!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!:c27:Cảm ơn Viviannhi muội đã nhận biên các chương do ta dịch :x
té đê!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!:c27:
Có thể ý tác giả là có gia đình rồi mới phát triển được sự nghiệp chăng :U Đúng không anh Mai?Thành gia lập thất mới là cố định chứ . . . đời nào ai nói nghiệp đâu. Nhưng nếu tg ghi thế thì bó tay.
Bộ này làm mình thấy khá hấp dẫn, tiếc là bận quá nên chẳng dám hứa giúp Hỏng.
Mà nghe đâu cô Tịch Địa thích thể loại võ hiệp lắm, Hỏng đã mời nàng thử chưa?
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản