[Đăng kí Dịch - Biên] Nhật Nguyệt Đương Không - Huỳnh Dị

Sky is mine

Phàm Nhân
Ngọc
52,00
Tu vi
0,00
Vào tiếp lửa cho anh em :lanqualanlai:
Vừa nhận đc 1 email của 1 bạn quan tâm đến truyện này. Sau đó lên mạng search với keyword nhật nguyệt đương không :-b
 

KtXd

Phàm Nhân
Ngọc
51,00
Tu vi
0,00
Sao lại là Chiêu?
Chiếu trong chiếu sáng chứ!

"Chiếu" = Nhật Nguyệt đương không: ánh sáng trên cao tỏa sáng xuống khắp nơi trên mặt đất.
 

gaygioxuong

Phàm Nhân
Ngọc
64,12
Tu vi
0,00
Đạo hữu nào rảnh vui lòng trợ giúp:

Code:
"那是仙胎对魔种的触发, 荒诞离奇, 眉心后的泥丸宫爆炸开来, [I][B]无有穷尽的火热气流千川百河的从上而下窜经大小脉络[/B][/I], 窍穴则膨胀跳跃, 吃不消下昏了过去."

HV: vô hữu cùng tẫn đích hỏa nhiệt khí lưu thiên xuyên bách hà đích tòng thượng nhi hạ thoán kinh đại tiểu mạch lạc

Đa tạ!
 

Dr.River

Phàm Nhân
Ngọc
48,45
Tu vi
0,00
Đạo hữu nào rảnh vui lòng trợ giúp:

Code:
"那是仙胎对魔种的触发, 荒诞离奇, 眉心后的泥丸宫爆炸开来, [I][B]无有穷尽的火热气流千川百河的从上而下窜经大小脉络[/B][/I], 窍穴则膨胀跳跃, 吃不消下昏了过去."

HV: vô hữu cùng tẫn đích hỏa nhiệt khí lưu thiên xuyên bách hà đích tòng thượng nhi hạ thoán kinh đại tiểu mạch lạc

Đa tạ!

"Đó là Tiên Thai được sinh ra từ Ma chủng, nghe qua có vẻ hoang đường và ly kỳ thật. Sau khi Nê Hoàn cung ở mi tâm sắp nổ tung lên thì xuất hiện luồng khí lưu nóng như lửa, tựa trăm ngàn nhánh sông liên miên bất tuyệt từ trên cao đổ xuống rồi xuyên qua toàn bộ kinh mạch lớn nhỏ, khi gặp huyệt đạo nào bị tắc nghẽn nó sẽ khiến nơi đó bành trướng lên, rồi không chịu đựng nổi sẽ bị ngất đi".
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top