Luận Truyện Khấu Vấn Tiên Đạo - Vũ Đả Thanh Thạch - #bachngocsach

Khấu Vấn Tiên Đạo
Tác giả: Vũ Đả Thanh Thạch
Thể loại: Tiên Hiệp
Link reader:
Convert: Khấu Vấn Tiên Đạo [C] - Vũ Đả Thanh Thạch

Bản Dịch: [Dịch] Khấu Vấn Tiên Đạo - Vũ Đả Thanh Thạch

khau-van-tien-da.jpg

Giới thiệu của tác giả:

Một phàm nhân thiếu niên bởi vì một lần bất ngờ mà ngộ nhập tiên đạo, ở trên đường cầu tiên giãy giụa đi về phía trước. Tiên lộ khó như lên trời, đối mặt trùng điệp hiểm trở, hắn cầu đạo chi tâm vẫn như cũ không giảm mảy may. Lại quay đầu, núi xanh vẫn như xưa mà người cũ đã thành xương trắng.

Lời thằng convert: Nghe dân tình nói bộ này style giống Phàm Nhân Tu Tiên, main có não nên ta tự làm tự đọc, tiện tay chia sẻ với anh chị em luôn.
 
Last edited by a moderator:

vanfsn

Hóa Thần Trung Kỳ
Ngọc
278,25
Tu vi
484,58
Sao truyện này (dịch) bên Reader thì ít chương mà bên VIP-Reader nhiều chương quá vậy?
Thiết nghĩ những chương bên VIP được người đọc mua 1 thời gian thì chuyển sang cho bên Reader xài với ạ.
Người đọc FREE cũng góp phần quảng bá diễn đàn, reader các kiểu mà...
 

Mộ Dung Tuyết

Tầm Tiên
Ngọc
72,71
Tu vi
10,00
Dạo này làm không nổi nên bê luôn bên TTV về đọc cho lẹ, bác nào thích đọc phàm nhân lưu, thích main tiến cảnh từ từ, ăn hành mà lớn, không yy không gái gú thì nên nhảy bộ này. Còn nếu thích kiểu bá đạo thì không nên nha.
Thứ vào VIP Reader đọc thì thấy mất cảm tình quá vì dịch giả chia chương lung tung convert mới 800 mấy mà dịch thành ra 1k2 rồi chương thì ngắn ngủn đọc mất hứng và còn mất tiền nữa ta chắc ghim truyện này lại đọc convert thôi
Vẫn thích cái kiểu như Phàm nhân từ tiên hơn một chương trên 3k chữ đọc sướng mắt đọc hok dám rời tình chữ luôn sợ bỏ mất nội dung còn chuyện chương ngắn lại còn chia chương ta hay đọc lướt
Đôi lời với mấy lão dịch dù tiến độ dịch thế nào cũng đừng chia chương tôn trọng độc giả và cách bố cục chương của tác giả cái đừng làm truyện rối tinh cả lên nếu nhìn vào số chương ở convert với dịch chắc mình tưởng 2 truyện khác nhau
Dù dịch giả thì cũng cần kiếm miếng cơm manh áo nhưng cũng đừng quên vì sao bạn bước vào con đường này đừng vì tiền bạc mà làm những chuyện chia chương thế nó nát cả bố cục ra và độc giả mất cảm tình
 
Thứ vào VIP Reader đọc thì thấy mất cảm tình quá vì dịch giả chia chương lung tung convert mới 800 mấy mà dịch thành ra 1k2 rồi chương thì ngắn ngủn đọc mất hứng và còn mất tiền nữa ta chắc ghim truyện này lại đọc convert thôi
Vẫn thích cái kiểu như Phàm nhân từ tiên hơn một chương trên 3k chữ đọc sướng mắt đọc hok dám rời tình chữ luôn sợ bỏ mất nội dung còn chuyện chương ngắn lại còn chia chương ta hay đọc lướt
Đôi lời với mấy lão dịch dù tiến độ dịch thế nào cũng đừng chia chương tôn trọng độc giả và cách bố cục chương của tác giả cái đừng làm truyện rối tinh cả lên nếu nhìn vào số chương ở convert với dịch chắc mình tưởng 2 truyện khác nhau
Dù dịch giả thì cũng cần kiếm miếng cơm manh áo nhưng cũng đừng quên vì sao bạn bước vào con đường này đừng vì tiền bạc mà làm những chuyện chia chương thế nó nát cả bố cục ra và độc giả mất cảm tình
Bạch Ngọc Sách vip reader tính giá chương theo số chữ mà bạn, chương nhiều chữ thì giá sẽ tự động tăng lên, ít chữ thì giá tự giảm
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top