Luận Truyện Vampire Hunter D - Hideyuki Kikuchi

Hoàng Hi Bình

Kim Tiên Sơ Kỳ
Đệ Tam Dịch Giả Tháng 7
Đây là quyển đầu của series về Dhampir D, người chiến binh chuyên đi săn Vampire quý tộc.

Ở một thế giới hậu chiến tranh hạt nhân giữa các người, nơi mà nên văn minh đã trở về thời đồ đá. Những sinh vật biến dị như Người Bướm Độc, Golem, những sinh vật khát máu thịt người sống.

Thế giới ấy, có một chủng tộc ma quái - kẻ đã âm mưu khiến lãnh đạo các nước tấn công nhau bằng vũ khí hạt nhân, đã đứng lên lãnh đạo thế giới điêu tàn này bằng khoa học. Chủng tộc đó là Vampire Quý Tộc. Chúng cải tiến các loại quái vật tay sai như Người Sói, Shuula, Golem... khắc phục những điểm yếu truyền đời. Thậm chí vampire hiện giờ có thể đi lại giữa ban ngày 1 thời gian dài.

Thế giới mà sự điêu tàn đã khiến con người quên đi rằng tỏi và bạc, nước thánh, cọc gỗ có thể giết vampire. Thế giới đó con người đã run sợ, chấp nhận cúi đầu trước đế chế của vampire...

Nhưng thời gian dần trôi, đế chế vampire dần suy tàn, bởi con người không cam chịu thân phận nô lệ. Các Vampire Hunter xuất hiện, là lưỡi kiếm chống lại lũ vampire khát máu, tham lam.

Nhân vật chính của chúng ta, D, một dhampir, nghe đồn anh là con cháu của Dracula. 1 vampire hunter đẹp trai, lạnh lùng và cô độc. Trên con đường diệt vampire, anh đã gặp cô nàng Doris Lang xinh đẹp, biết được cô đã bị Nụ Hôn Của Quý Tộc....

Đối đầu với lãnh chúa của vùng Rasylva, Magnus Lee, liệu D có bao nhiêu phần thắng???

Mời các bạn đón đọc 1 tác phẩm của Hideyuki Kikuchi, nhà văn chuyên thể loại kinh dị, hành động rất hay của Nhật. Truyện đã được chuyển thành anime và manga. Ngoài ra nhà văn này còn có 1 tác phẩm tiêu biểu khác là: Thành phố quái vật Shinjuku..

Tag @Laoshu chuột chiên, @Lục Lam ác linh ma nữ
 

nhongcon_pupa

Phàm Nhân
Dịch Giả Thái Tuế
Ngọc
5.121,25
Tu vi
0,00
Hồi xưa tớ có xem phim anime về anh Dhampir này. Sức sáng tạo của tác giả phải nói là uống fristy ăn luôn cả vỏ hộp, trí tưởng tượng bay cao bay xa như phóng tên lửa. Nếu Hoàng lão sư dịch bộ này từ tiếng Anh thì cho tớ xin ké một chân dịch ủng hộ nhé :thank:
 

Hoàng Hi Bình

Kim Tiên Sơ Kỳ
Đệ Tam Dịch Giả Tháng 7
Hồi xưa tớ có xem phim anime về anh Dhampir này. Sức sáng tạo của tác giả phải nói là uống fristy ăn luôn cả vỏ hộp, trí tưởng tượng bay cao bay xa như phóng tên lửa. Nếu Hoàng lão sư dịch bộ này từ tiếng Anh thì cho tớ xin ké một chân dịch ủng hộ nhé :thank:
gốc truyện là tiếng Nhật, tụi Mỹ mua bản quyền về làm anime. Kiếm bản raw tiếng trung còn mò, lấy đâu ra tiếng Anh. Tìm mão chỉ có 3 tập của tác giả này, thêm bộ tp quái vật shinjuku, với wicked mask.
 

Hoàng Hi Bình

Kim Tiên Sơ Kỳ
Đệ Tam Dịch Giả Tháng 7
Hồi xưa tớ có xem phim anime về anh Dhampir này. Sức sáng tạo của tác giả phải nói là uống fristy ăn luôn cả vỏ hộp, trí tưởng tượng bay cao bay xa như phóng tên lửa. Nếu Hoàng lão sư dịch bộ này từ tiếng Anh thì cho tớ xin ké một chân dịch ủng hộ nhé :thank:
bộ này tác giả đã ra 27 quyển chính thức từ 1985- nay, ta có raw trung 13 bộ. Mỗi bộ khoảng 13 vạn chữ, phần 3 chính là Vampire Hunter D: Bloodlust, đã thành fim anime và game. Kể về D giải cứu cô tiểu thư Charlotte bị vampire bắt cóc đến TP của bóng đêm. Và nhận cái kết đắng. Còn bảng tiếng Anh chắc ko lộ bản quyền, với lại gốc nó là tiếng Nhật, chuyển sang Trung còn đỡ, chứ sanh Anh sẽ sai nghĩa nhiều. Vì tiếng Nhật cũng mượn từ tiếng Trung nhiều từ mà.
 

nhongcon_pupa

Phàm Nhân
Dịch Giả Thái Tuế
Ngọc
5.121,25
Tu vi
0,00
bộ này tác giả đã ra 27 quyển chính thức từ 1985- nay, ta có raw trung 13 bộ. Mỗi bộ khoảng 13 vạn chữ, phần 3 chính là Vampire Hunter D: Bloodlust, đã thành fim anime và game. Kể về D giải cứu cô tiểu thư Charlotte bị vampire bắt cóc đến TP của bóng đêm. Và nhận cái kết đắng. Còn bảng tiếng Anh chắc ko lộ bản quyền, với lại gốc nó là tiếng Nhật, chuyển sang Trung còn đỡ, chứ sanh Anh sẽ sai nghĩa nhiều. Vì tiếng Nhật cũng mượn từ tiếng Trung nhiều từ mà.
Báo với Hoàng lão sư tin vui là tớ vừa hốt được 24 quyển tiếng Anh. Đây sẽ là một dự án rất dài hơi ngang ngửa với Kiếm Lai. Trước khi nhúng chàm thì tớ muốn hỏi Hoàng lão sư có thể theo được đến cùng không? :xinloi:
 

Hoàng Hi Bình

Kim Tiên Sơ Kỳ
Đệ Tam Dịch Giả Tháng 7
Báo với Hoàng lão sư tin vui là tớ vừa hốt được 24 quyển tiếng Anh. Đây sẽ là một dự án rất dài hơi ngang ngửa với Kiếm Lai. Trước khi nhúng chàm thì tớ muốn hỏi Hoàng lão sư có thể theo được đến cùng không? :xinloi:
:saonao:hem biết, nhưng từ nhật sang anh sẽ sai nghĩa nhiều đấy
xong quyển nào tính quyển đó đi, dù sao nội dung cũng riêng biệt mà
 

Thương Khung Chi Chủ

Kim Đan Sơ Kỳ
Super-Moderator
Dịch Giả Tử Vi
Báo với Hoàng lão sư tin vui là tớ vừa hốt được 24 quyển tiếng Anh. Đây sẽ là một dự án rất dài hơi ngang ngửa với Kiếm Lai. Trước khi nhúng chàm thì tớ muốn hỏi Hoàng lão sư có thể theo được đến cùng không? :xinloi:

:saonao:hem biết, nhưng từ nhật sang anh sẽ sai nghĩa nhiều đấy
xong quyển nào tính quyển đó đi, dù sao nội dung cũng riêng biệt mà
Ai thạo dịch ngôn ngữ nào thì làm ngôn ngữ đó. Chọn 1 người biên để thống nhất các danh từ riêng là được mà. Ví như Quỷ bí vẫn dịch bằng 2 bản Trung - Anh đấy thôi.
P.s: nếu Di không nhầm thì đây gọi là Light Novel nhỉ??
 

Hoàng Hi Bình

Kim Tiên Sơ Kỳ
Đệ Tam Dịch Giả Tháng 7
Ai thạo dịch ngôn ngữ nào thì làm ngôn ngữ đó. Chọn 1 người biên để thống nhất các danh từ riêng là được mà. Ví như Quỷ bí vẫn dịch bằng 2 bản Trung - Anh đấy thôi.
P.s: nếu Di không nhầm thì đây gọi là Light Novel nhỉ??
vampire hunter d thì danh từ tên người đã rất phổ biến rồi, anime, manga, game đầy ra, mà kệ đi, cứ làm chơi chơi xong quyển 1 thôi
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top