[Dịch] Phòng 8 - Dịch Pháp tắc (lầu 2)

Người Chia Sẻ

Đạo Tổ Thiên Cảnh
Moderator
*Thiên Tôn*
Đề nghị thu âm ngay giọng cười "hắc hắc" rùi up lên cho anh em nghe :cuoichet: Cũng như bữa ta quay clip nếu đánh thua là xóa game vậy :cuoichet:
Các vị thiệt là thiếu trí tưởng tượng, nếu mà đọc manga nó còn nhiều kiểu cười kinh dị hơn nhiều, rồi ai biểu diễn lại điệu cười đó, hãy để trí tưởng tượng bay xa.
:thodai:
fufufufufu
hihihihihi
ahahahaha
kkkkkkkkkk
rsrsrsrs
huehuehue
Kara-kara
Geta-geta
Ku-ku-ku
Ke! ke! ke!
. . .
 

Thương Khung Chi Chủ

Kim Đan Sơ Kỳ
Super-Moderator
Dịch Giả Tử Vi
Các vị thiệt là thiếu trí tưởng tượng, nếu mà đọc manga nó còn nhiều kiểu cười kinh dị hơn nhiều, rồi ai biểu diễn lại điệu cười đó, hãy để trí tưởng tượng bay xa.
:thodai:
fufufufufu
hihihihihi
ahahahaha
kkkkkkkkkk
rsrsrsrs
huehuehue
Kara-kara
Geta-geta
Ku-ku-ku
Ke! ke! ke!
. . .
Cái điệu fufufufu là của thằng quễ Doflamingo nhễ :cuoichet:
 

Hoàng Hi Bình

Kim Tiên Sơ Kỳ
Đệ Tam Dịch Giả Tháng 7
Các vị thiệt là thiếu trí tưởng tượng, nếu mà đọc manga nó còn nhiều kiểu cười kinh dị hơn nhiều, rồi ai biểu diễn lại điệu cười đó, hãy để trí tưởng tượng bay xa.
:thodai:
fufufufufu
hihihihihi
ahahahaha
kkkkkkkkkk
rsrsrsrs
huehuehue
Kara-kara
Geta-geta
Ku-ku-ku
Ke! ke! ke!
. . .
:dv1tvcf:cãi cùn
 

Vì anh vô tình

Vấn Đạo
Dịch Giả Trường Sinh
Ngọc
-2.349,08
Tu vi
17,00
4. Chương 2 Phòng tắm tử vong
Đây là truyện xuất bản năm 2007, với giá 23 tệ. Truyện cũ, văn phong cũ, không có những từ lóng của giới trẻ hay dùng.
:006: ta đánh giá bộ này khá khó nuốt với cả chính ta. Đặc biệt những đoạn suy nghĩ nội tâm của nữ chính.
也许当一对情侣达到这样境界的时候,他们便可以结婚了。

我静静地扬起唇角,笑了笑。

白天的苏家大楼有两个截然不同的世界。

一楼的客人进进出出,大舅妈和小舅舅都在浴场帮忙。

在二楼听着楼下水声喧哗,眼前却分外寂寥。

苏妮去学校了,苏云躲在房间里不出来。这几天外公天一亮便出门,吃晚饭的时候才能见到他。

我和杨畅在镇上逛了几次,他骑脚踏车带着我。镇上的人关系疏离而冷漠,当他们知道我是苏家老头的外孙女后便对我失去了兴趣,走在路上彼此也不会打招呼。

但即使是这样,我和杨畅还是找到了几个有趣的地方。

这几个地方都在东区——清水电影院、望水滩和兰嫂小饭馆。

清水电影院是一个相当于两个教室大小的场地,不知谁在经营,每天滚动着放一些经典老电影。从早上九点到晚上十二点,每一场的客人都是稀稀拉拉,我和杨畅去看过两场,一部是《罗马假日》,一部是美国的侦探电影《疑影》。那两场的客人加在一起还不到十个人。

望水滩是清水河边寂静的天然沙滩,虽然现在的清水河已经不复往日神采。站在河中心,水只到我的膝盖而已,严格来说它已经不能算是一条河,可这里仍不失为一个欣赏日出日落、疏解郁闷心情的好地方。



而我之所以特别提到了兰嫂小饭馆,不是因为它的菜比别家的可口,也不是装修特别有格调,而是冲着一个与清水镇居民性格完全不同的老板娘。

这位叫兰嫂的女人大大咧咧,美丽开朗,她与杨畅几乎是一见如故。

我喜欢跟杨畅在这里叫几样小菜,两杯清酒,听他跟兰嫂乱侃。这种感觉跟在苏家吃饭完全不同,没有繁缛的规矩礼仪,不用小心翼翼,所以我和杨畅的午饭基本上都在这里解决。

混得熟了,兰嫂谈了些自己的经历。
Có lẽ đương một đôi tình lữ đạt tới dạng này cảnh giới thời điểm, bọn hắn liền có thể kết hôn.

Ta lẳng lặng giơ lên khóe môi, cười cười.

Ban ngày Tô gia cao ốc có hai cái hoàn toàn khác biệt thế giới.

Lầu một khách nhân ra ra vào vào, đại cữu mẹ cùng tiểu cữu cữu đều tại bãi tắm hỗ trợ.

Tại lầu hai nghe dưới lầu tiếng nước ồn ào, trước mắt lại hết sức tịch liêu.

Tô ny đi trường học, tô mây trốn ở gian phòng bên trong không ra. Mấy ngày nay ông ngoại trời vừa sáng liền đi ra ngoài, lúc ăn cơm tối mới có thể nhìn thấy hắn.

Ta cùng Dương Sướng tại trên trấn đi dạo mấy lần, hắn cưỡi xe đạp mang theo ta. Trên trấn người quan hệ xa cách mà lạnh lùng, khi bọn hắn biết ta là Tô gia lão đầu ngoại tôn nữ sau liền đối với ta đã mất đi hứng thú, đi trên đường lẫn nhau cũng sẽ không chào hỏi.

Nhưng cho dù là dạng này, ta cùng dương sướng vẫn tìm được mấy cái thú vị địa phương.

Mấy cái này địa phương đều tại đông khu —— Thanh thủy rạp chiếu phim, nhìn nước bãi cùng Lan tẩu quán cơm nhỏ.

Thanh thủy rạp chiếu phim là một cái tương đương với hai cái phòng học lớn nhỏ sân bãi, không biết ai tại kinh doanh, mỗi ngày nhấp nhô thả một chút kinh điển phim ảnh cũ. Từ chín giờ sáng đến mười hai giờ khuya, mỗi một trận khách nhân đều là thưa thớt, ta cùng dương sướng đi xem qua hai trận, một bộ là 《 La Mã ngày nghỉ 》, một bộ là nước Mỹ thám tử phim 《 Nghi ảnh 》. Kia hai trận khách nhân chung vào một chỗ vẫn chưa tới mười người.

Nhìn nước bãi là thanh thủy bờ sông yên tĩnh thiên nhiên bãi cát, mặc dù bây giờ thanh thủy sông đã không còn ngày xưa thần thái. Đứng tại trong sông tâm, nước chỉ tới đầu gối của ta mà thôi, nghiêm chỉnh mà nói nó đã không thể xem như một con sông, nhưng nơi này vẫn vẫn có thể xem là một cái thưởng thức mặt trời mọc mặt trời lặn, sơ giải sầu buồn bực tâm tình nơi tốt.



Mà ta sở dĩ đặc biệt nâng lên Lan tẩu quán cơm nhỏ, không phải là bởi vì nó đồ ăn so nhà khác ngon miệng, cũng không phải trang trí đặc biệt có phong cách, mà là hướng về phía một cái cùng Thanh Thủy trấn cư dân tính cách hoàn toàn khác biệt lão bản nương.

Vị này gọi Lan tẩu nữ nhân tùy tiện, mỹ lệ sáng sủa, nàng cùng dương sướng cơ hồ là mới quen đã thân.

Ta thích cùng dương sướng ở đây gọi mấy món ăn sáng, hai chén thanh rượu, nghe hắn cùng Lan tẩu loạn tán gẫu. Loại cảm giác này đi theo Tô gia ăn cơm hoàn toàn khác biệt, không có rườm rà lễ nghi quy củ, không cần cẩn thận từng li từng tí, cho nên ta cùng dương sướng cơm trưa trên cơ bản đều ở nơi này giải quyết.

Lẫn vào quen, Lan tẩu nói chuyện chút kinh nghiệm của mình.
Vào lưu ý:
1. Tên nhân vật, địa danh phải viết hoa, xác định đúng tên của nhân vật, đừng nhầm.
2. Trung Quốc thường đảo ngược cách gọi địa danh, chức danh ví dụ: Thành phố Thượng Hải, tụi Trung sẽ gọi là: Thượng Hải thị; hay tổng giám đốc Hoàng, nó sẽ gọi là: Hoàng tổng. Khi dịch thấy vậy, thì đảo lại dùm cái.
3. Đại cữu mụ: mợ cả, tiểu cữu cữu: cậu hai/út :006: không rành xưng hô thì lên google mà search. ''Lan tẩu'', tẩu là người phụ nữ đã có chồng, bên trung quốc nó phân biệt giữa tẩu(đã lấy) và tỷ(thường là chưa). Chú ý lựa chọn
Thể loại này dễ dịch mà, thử cho dịch tiên hiệp như kiếm lai với lạn kha đi rồi biết:k4yro2a:
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top