[Dịch] Phòng 8 - Dịch Pháp tắc (lầu 2)

Vũ Tích

Đại Thừa Hậu Kỳ

Thương Khung Chi Chủ

Kim Đan Sơ Kỳ
Super-Moderator
Dịch Giả Tử Vi
Lại hố nữa à Di Di :dead:
Tác này hôm nọ chị mới đóng xong 1 quyển ebook. Không nhớ truyện gì, nhưng chị đóng ebook thì chắc nó không có dở!
Tính ra, lão tác này viết truyện cực hợp ý em, kiểu đấu trí đấu dũng và main ăn hành đến nỗi lên bờ xuống ruộng nhưng vẫn giữ tâm thái tin tưởng vào tình yêu và cuộc sống :cuoichet: Đáng tiếc là em biết đến lão quá muộn... :3 Bộ cũ có mấy nhà làm sẵn roài, giờ gặp bộ mới, thôi thì xoắn tay áo làm luôn :cuoichet:
 

Vũ Tích

Đại Thừa Hậu Kỳ
Tính ra, lão tác này viết truyện cực hợp ý em, kiểu đấu trí đấu dũng và main ăn hành đến nỗi lên bờ xuống ruộng nhưng vẫn giữ tâm thái tin tưởng vào tình yêu và cuộc sống :cuoichet: Đáng tiếc là em biết đến lão quá muộn... :3 Bộ cũ có mấy nhà làm sẵn roài, giờ gặp bộ mới, thôi thì xoắn tay áo làm luôn :cuoichet:
Nghe khoa huyễn là chị khoái, vì truyện thể loại này dịch không nhiều, nên đa số đều hay.
Hôm nọ đóng ebook quyển Tiên lộ tranh phong. Quyển này đoạn đầu ok, khúc sau hơi đuối. Chị đang ngưng ở mức 70%.
 

Thương Khung Chi Chủ

Kim Đan Sơ Kỳ
Super-Moderator
Dịch Giả Tử Vi
Đọc là biết nó khó dịch rồi. Khá phức tạp. Khúc sau xuyên không chắc còn phức tạp hơn nữa.
Còn hên cái là... lão tác này dùng câu cú đơn giản, dễ hiểu... chỗ khó hiểu thì lên baidu tra cái là ra ak :cuoichet: chứ nó mà dùng mấy câu thơ, văn điển tích thì chắc em chém gió luôn cho lành :cuoichet:
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top