Bạch Tiểu Thuần
Phàm Nhân
@Gà cục tác đạo hữu ơi xin review lại tán sơ đườngĐây là lời mở đầu, nội dung truyện nói về việc j? K hiểu lắm cái tiêu đề của truyện

@Gà cục tác đạo hữu ơi xin review lại tán sơ đườngĐây là lời mở đầu, nội dung truyện nói về việc j? K hiểu lắm cái tiêu đề của truyện

Cố cv lấy vài chương đọc cho đỡ nhớ.Dạo này bận rộn quá lão huynh ơi.![]()

Sao huynh đài không tham gia đội ngũ converter của BNS chúng ta nhỉ? CV dễ mà?Cố cv lấy vài chương đọc cho đỡ nhớ.![]()

mình ko có tg nhiều có gđ vs2 cháu còn nhỏ 1 &3 tuổi. làm cn lên cũng chưa có đk mua máy. a e thông cảm. vào đọc tranh thủ và like nhiều cảm ơn anh e thôiSao huynh đài không tham gia đội ngũ converter của BNS chúng ta nhỉ? CV dễ mà?![]()


À à, cũng có cái khó thật! Chắc là chờ đợi converter có thời gian thôi huynh ạ!mình ko có tg nhiều có gđ vs2 cháu còn nhỏ 1 &3 tuổi. làm cn lên cũng chưa có đk mua máy. a e thông cảm. vào đọc tranh thủ và like nhiều cảm ơn anh e thôi
![]()

Thực sự mà nói thì đệ cũng chả muốn có bất cứ cái quy tắc nào cả, riêng việc convert + edit đã mệt lắm rồi. Nhưng theo lý do đề ra là tạo sự chuyên nghiệp trong 1 post và đỡ rối mắt cho độc giả nên mới phải ra cái quy tắc này.Những mẫu như sau sẽ không được chấp nhận:
Chương 162:. Hoàng Tuyền
Chương:_:162 Hoàng Tuyền
Chương 162: *_*Hoàng Tuyền
....
từ bài của @Amschel
ta đề nghị để cái [chương n:. ] vì nếu để [chương n:] sẽ có 1 số lỗi VD như " Chương 100ịch dung thuật" sẽ bị dính icon "
" nguyên bản tên chương là "Chương 100:. Dịch dung thuật" lão đã hiểu tại sao tất cả các bài viết của ta đều để tên [chương n:.] chưa
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản