tiểu toán bàn
Phàm Nhân
@Vong Mạng @lão nên sắc có ai thầu convert bộ này không, tên kia bỏ convert thích dịch rồi, truyện đang hót lắm. K ai convert thì sưu tầm về á, bỏ uổng.
Ok lãoTa đổi tên tiêu đề lại nhé.
Để vậy tối nghĩa quá, bị nhiều người chê.
Không có gì, tại hạ báo ngưng cv bộ này rồi mà, mới cv 2 chương nên đã xóa truyện =.=ayo: Đã có người nhận cv kỹ và nên đổi tên truyện cho chuẩn luôn
@tiểu toán bàn @Lưu Manh
Ta đã bàn với @Mạnh Ca (vừa được bổ nhiệm làm trial-mod cv) và bạn ấy đã nhận cv kỹ bộ này.
Về tên truyện, ta và Mạnh đều có băn khoăn.
这个人仙太过正经. Nửa sau 太过正经 = "quá mức nghiêm túc" thì ok. Nhưng chủ ngữ 人仙 = nhân tiên, ta đã tra baidu thì nghĩa chính xác nhất đó là 1 trong 5 loại tiên theo Đạo giáo: thiên tiên, thần tiên, địa tiên, nhân tiên, quỷ tiên.
Bộ này dự đoán cũng sẽ hot chả kém Ổn Sư Huynh, mà bộ trước ra đến hơn 300 chương chúng ta còn đổi tên, trong khi bộ này mới ra được 50 chương và @Lưu Manh mới cv được 2 chương đầu thì theo ta nên đổi tên cho chuẩn luôn.
Theo ta nên đổi tên truyện thành: Gã Nhân Tiên Này Quá Mức Nghiêm Túc, vừa bảo đảm sát nghĩa tên truyện gốc, vừa toát được ý hài hước theo phong cách lão tác Ngôn Quy.
Nếu các "khai lộ giả" @tiểu toán bàn và @Lưu Manh đồng ý, ta sẽ đề xuất Min đổi tên giúp.
cc: @Độc Hành
Tên hợp lý đó lão ok aayo: Đã có người nhận cv kỹ và nên đổi tên truyện cho chuẩn luôn
@tiểu toán bàn @Lưu Manh
Ta đã bàn với @Mạnh Ca (vừa được bổ nhiệm làm trial-mod cv) và bạn ấy đã nhận cv kỹ bộ này.
Về tên truyện, ta và Mạnh đều có băn khoăn.
这个人仙太过正经. Nửa sau 太过正经 = "quá mức nghiêm túc" thì ok. Nhưng chủ ngữ 人仙 = nhân tiên, ta đã tra baidu thì nghĩa chính xác nhất đó là 1 trong 5 loại tiên theo Đạo giáo: thiên tiên, thần tiên, địa tiên, nhân tiên, quỷ tiên.
Bộ này dự đoán cũng sẽ hot chả kém Ổn Sư Huynh, mà bộ trước ra đến hơn 300 chương chúng ta còn đổi tên, trong khi bộ này mới ra được 50 chương và @Lưu Manh mới cv được 2 chương đầu thì theo ta nên đổi tên cho chuẩn luôn.
Theo ta nên đổi tên truyện thành: Gã Nhân Tiên Này Quá Mức Nghiêm Túc, vừa bảo đảm sát nghĩa tên truyện gốc, vừa toát được ý hài hước theo phong cách lão tác Ngôn Quy.
Nếu các "khai lộ giả" @tiểu toán bàn và @Lưu Manh đồng ý, ta sẽ đề xuất Min đổi tên giúp.
cc: @Độc Hành
Hóng a, bên diễn đàn khác convert tệ quá đọc mất hay nên cố nhịn, mới đọc thử 2 chương rất hấp dẫnVề thể loại Hồng hoang thì lv tu tiên thường là Luyện tinh hóa khí ( Luyện khí ) - Luyện khí hóa thần ( Luyện thần ) - Luyện phần phản hư ( Phản Hư ) - Phản hư hợp đạo. Sau đó lên cảnh giới mới Nhân tiên - Địa tiên - Thiên tiên - Chân tiên - Huyền tiên - Kim tiên...
Gọi là gã Nhân tiên này cũng như gọi tên Đại la kim tiên kia hoàn toàn hợp lý!
Để M đọc từ đầu đã nhé!
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản