Em chào BQT và các thành viên trong Bạch Ngọc Sách ạ
Tự dặn lòng câu khó quá mới đăng lên hỏi (tại em hỏi nhiều quá) nhưng hôm nay gặp câu khó quá em mới ngoi lên hỏi các anh chị ạ
Các anh chị giải đáp đoạn này giúp em với ạ
"精象玄着, 列宫阙于清景; 幽质潜凝, 开洞府于名山"
Tạm dịch: Tinh tượng huyền , liệt cung khuyết vu thanh cảnh; u chất tiềm ngưng, khai động phủ vu danh sơn
Tự dặn lòng câu khó quá mới đăng lên hỏi (tại em hỏi nhiều quá) nhưng hôm nay gặp câu khó quá em mới ngoi lên hỏi các anh chị ạ

Các anh chị giải đáp đoạn này giúp em với ạ
"精象玄着, 列宫阙于清景; 幽质潜凝, 开洞府于名山"
Tạm dịch: Tinh tượng huyền , liệt cung khuyết vu thanh cảnh; u chất tiềm ngưng, khai động phủ vu danh sơn