Tân Thủ Thành viên mới

Status
Not open for further replies.

odin159

Phàm Nhân
Ngọc
13,90
Tu vi
0,00
Mà thấy dịch giả BNS vẫn có tâm, việc có lỗi chính tả không nhiều lắm, tuy có lỗi chính tả nhưng mà có thể bỏ qua nếu không ảnh hưởng quá nhiều đến văn phạm. Còn những lỗi nặng thì hiếm khi xảy ra. Bạn có thể vào thẳng phần luận truyện góp ý cũng dc. Còn làm cái plugin hoặc thêm option mới thì khác gì dùng dao mổ trâu giết gà 🤣
Hehe. Chính xác bạn ạ. Chỉ là đôi khi thấy vài lỗi nhỏ, mà post bài góp ý, rồi nhóm dịch phải ngồi soát lỗi lại thì cũng phí, ko đáng thời gian các bạn ngồi edit. Nên làm được như git hay doc versioning như bạn đề cập thì nhất rồi 😄
 

Thương Khung Chi Chủ

Kim Đan Sơ Kỳ
Super-Moderator
Dịch Giả Tử Vi
Mà thấy dịch giả BNS vẫn có tâm, việc có lỗi chính tả không nhiều lắm, tuy có lỗi chính tả nhưng mà có thể bỏ qua nếu không ảnh hưởng quá nhiều đến văn phạm. Còn những lỗi nặng thì hiếm khi xảy ra. Bạn có thể vào thẳng phần luận truyện góp ý cũng dc. Còn làm cái plugin hoặc thêm option mới thì khác gì dùng dao mổ trâu giết gà 🤣
Ta chỉ là người qua đường :004:
 

boilasumo058

Phàm Nhân
Ngọc
3.436,21
Tu vi
0,00
Chào các bạn,
Mình là thành viên mới.
Làm quest để có thể reply ở các box khác :)

Nhân tiện mình muốn hỏi khi đọc 1 truyện trên BNS reader, nếu thấy lỗi chính tả hoặc typo trong chương đang đọc thì ngoài cách vào link Thảo Luận của truyện, và post bài để nhóm dịch sửa. Mình muốn hỏi là có cách nào khác thuận tiện hơn không?
Kiểu giống như đóng góp code trên github ấy ạ. Khi thấy lỗi thì mình nhấn vào 1 nút, rồi hiện ra giao diện editor cho mình sửa. Nhóm dịch truyện sẽ xem lại, nếu đồng ý thì chỉ cần approve sẽ update nội dung chương truyện luôn.
Workflow như vậy trong xenforo có plugin nào hỗ trợ ko nhỉ?
Ta không vào trả lời đạo hữu
Ta chỉ nhắc đạo hữu coi chừng mấy tên đực rựa hay thả" thương thương " cho nam giới trong BNS thôi
Hhhhhhhhhha
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top